- No value - # A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V W Y

2023

Linda Mëniku & Héctor Campos

Advancing in Albanian cover
$94.95
978-0-89357-518-2
2023

The authors’ original introductory textbook of Albanian (Discovering Albanian 1, U. of Wisconsin Press, 2011) was hailed as “lightening the burden of the instructor, allowing for more productive efforts in designing an effective and modern syllabus,” and received the AATSEEL award for best annual contribution to language pedagogy. Now Slavica presents their intermediate-advanced textbook Advancing in Albanian to provide enhanced access for students to one of the major, but less commonly taught European languages. Albanian has been on track to join the European Union since 2014, and there are five million speakers of this language. The textbook and accompanying workbook transition from English to Albanian as the language of instruction over the course of the year, and are supported by substantial online downloadable audio files. Now achieving proficiency in Albanian will be more feasible without extensive in-country experience, and there is no better way to prepare to go work and live in Albania than to study with this textbook.

Linda Mëniku is professor of linguistics at University of Tirana in Albania. She teaches in the Department of Linguistics, where she specializes in discourse analysis, text linguistics, Albanian as a foreign language, and media discourse. Linda has been teaching Albanian courses at Arizona State University, CLI, since 2003. She is the author of The Gheg Reader, published by Dunwoody Press, and Discovering Albanian, published by University of Wisconsin Press. Linda has been the country representative for American Councils for International Education in Albania since 2003.

 

  Héctor Campos is Associate Professor of Spanish and Theoretical Linguistics at Georgetown University. He does research on comparative syntax of the Romance languages. He has also published articles on the syntax of modern Greek and Albanian.    

 

  Download the digital files accompanying the book set here

Maria A Shelyakhovskaya, translated by Christina E. Petrides and Maria A Shelyakhovskaya

Being Grounded in Love cover image
$44.95
978-0-89357-517-5
2023

“The present volume is a conscious effort to look at and grasp the meaning of the tumultuous one hundred years of Russian and Soviet  history (1872–1981) by taking an ordinary family perspective as a vantage point and reconstructing it based on the materials of a well-preserved family archive. The result is a deeply entertaining and engaging collage of personal recollections, authentic voices, intimate details, through which events of great magnitude—including multiple revolutions and wars—get illuminated in a distinctly personalized way. For sure, the ultimate result is partisan and partial, imbued with the partiality of love to one’s own kin, the Gudziuk-Gruzdev family. It is difficult to resist the feeling of compassion while reading entries of the personal diaries, the intimate correspondence of family members or listening to the collector’s own voice recounting the family’s itinerary through the century of troubles. Ultimately, by foregrounding love as a key motive, the book provides a story about the perseverance of human love and about the persistence of family ties as opposed to the heaviness of History.” — From the Introduction by Vladimir Ryzhkovski

$22.95
978-089357-526-7
xviii + 118
2023

Michael S. Flier, Nancy S. Kollmann, Daniel Rowland, Erika Monahan

$35.95
978-089357-521-2
2023

Contents

Introduction

Daniel Rowland https://doi.org/10.52500/XSII1882
Muscovy and the World: An Empire and Its Limits ................................... 3
Nancy S. Kollmann https://doi.org/10.52500/AFPE6235
From Rural Estate to Visualized Empire:
The Academic Trajectory of Valerie Kivelson .............................................. 9
Erika Monahan https://doi.org/10.52500/FYJK4335
Valerie Kivelson: The Complete Bibliography ........................................... 17

I. Foreign Identity

Simon Franklin https://doi.org/10.52500/NPFF1035
Incantations for Itinerants: On the Rhetorical Formulae of
Petrine Printed Passports ............................................................................. 37
Robert Frost https://doi.org/10.52500/HMHH6816
The Kielce Portrait of Henry Benedict Stuart (1725–1807),
Cardinal Duke of York .................................................................................. 57

II. The Iconography of Power and Belief
Elena N. Boeck https://doi.org/10.52500/TSSL5280

vi Contents

Between Heroica and Erotica: The Dangerous Liaison of Jason and
Medea in the Illustrated Chronicle Compilation ............................................ 79
Michael S. Flier https://doi.org/10.52500/ZQVI3972
Reframing Ushakov’s Tree: The Elusive Prince Mikhail ........................ 109

III. Bureaucracy and Imperial Control

Erika Monahan https://doi.org/10.52500/CNVD8015
What Did Müller Know? Remezov’s Maps and the
Father of Siberian History ........................................................................... 147
Nancy S. Kollmann https://doi.org/10.52500/FBNV1079
Creating Bureaucracy to Conquer Distance and Time ............................ 167

IV. Religion and Sociopolitical Limits

Nick Mayhew https://doi.org/10.52500/IWVR3580
European Ideas about Homosexuality in Muscovy and
the Russian Empire: Sixteenth–Eighteenth Centuries ............................ 185
Russell E. Martin https://doi.org/10.52500/PZXB4837
“Though I Married Her Unlawfully”: Prince Semen Shakhovskoi’s
Defense of His Fourth Marriage ................................................................. 201
Maria Grazia Bartolini https://doi.org/10.52500/XTFW7438
“The Air Is Full of Evil Spirits”: Demonism and
Confessional Polemics in Seventeenth-Century Ukraine ...................... 223

V. The Ruler in Perception and Depiction

Brian J. Boeck https://doi.org/10.52500/YZXJ1909

The Penza Raid of 1717 as a Verdict on the
Petrine Project in the Steppe ...................................................................... 243
Joan Neuberger https://doi.org/10.52500/MRWW6553
Eisenstein’s Wars: Alexander Nevsky and the Forgery of Memory ........ 255

VI. Muscovite Ideology in the Twenty-First Century

Daniel Rowland https://doi.org/10.52500/SSCY9722
“The Blessed Host of the Heavenly Tsar” Rides Again:
Muscovy and the 2020 Main Church of the Russian Armed Forces .... 273
Karen Petrone https://doi.org/10.52500/KHNR9150
The Memory of the Mongol Invasion in Putin’s Russia ......................... 289

Jan Kochanowski, Edited and Translated by Michael J Mikoś

Occasional Poems by Jan Kochanowski, edited and translated by Michael J Mikoś
$22.95
978-089357-519-9
97 pp
2023

Occasional Poems, the third in this series of Jan Kochanowski's works, contains seven occasional poems rendered into English for the first time.  They are: On the Death of Jan Tarnowski, Memorial, Epithalamium, Incursion into Muscovy, Concord, Satyr, and Banner or the Prussian Homage.  They are presented here in thematic order; the first two are elegies, the next two celebrate the wedding of a powerful magnate and his victorious military campaign, while the last three deal with important political and religious issues in 16th century Poland.

2022

Bulgarian Dialects: Living Speech in the Digital Age
$34.95
978-0-89357-505-2
xiv + 238 pp
2022

This book describes the genesis and structure of the project Bulgarian Dialectology as Living Tradition, a searchable and interactive database of field recordings of Bulgarian dialects covering all major dialect types, with innovative analyses including features never discussed before. The depth and breadth of the site, now available on the internet at bulgariandialectology.org, make it an invaluable resource to teachers and scholars.

The bulk of the book presents concrete evidence of the website’s value as a research tool, in the form of two detailed contributions to linguistic scholarship, each the individual work of one of the authors. Vladimir Zhobov discusses aspects of Bulgarian dialectal vocalism, and Ronelle Alexander examines accentual patterns in Bulgarian dialects. Each of these two research reports not only presents valuable new results, but also shows how the organization and presentation of material on the website made it possible to develop the innovative methods by which these results are achieved.

The Great Republic Tested by the Touch of Truth
$19.95
978-0-89357-509-0
xxii + 71
2022

Aleksei Evstaf´ev’s 1852 book, The Great Republic Tested by the Touch of Truth, is an early work in English by a native of Ukraine who identified as a Russian. Drawing from his years of Russian diplomatic service in the United States, Evstaf´ev presented a critique of American democracy as well as Russian despotism, preferring British constitutional monarchy instead. Writing from a conservative point of view, Evstaf´ev questioned whether people can govern themselves and argued that the fault lines of American politics would lead to a collapse.

The work presents an early example of a Russian critique of America. Particularly strong sections deal with the history of New York City before the Civil War and the problems of the American judicial system.

This annotated version provides the necessary context to understand the discussion of American and European politics and culture during the 1840s and 1850s. The Great Republic Tested by the Touch of Truth is a contribution to the history of Russian-American relations, Russian political thought, and New York City and American history.

Born in Ukraine, then part of the Russian Empire, in 1783, Evstaf´ev studied at the Kharkiv Ecclesiastical Seminary and then joined the Russian embassy in Britain as a churchman for services. His fluency in English and ability to write polemical booklets defending Russia advanced his career, and in 1808 he was named the Russian consul to Boston. There he spent his best-known years as a friend of the Federalist Party and an author of plays and books. With the  collapse of the Federalist

Party, he declined into obscurity. He later served as a diplomat in New York City and died in 1857. He is buried in Green-Wood Cemetery, Brooklyn.

Kata Nesiba: The Authentic and Illustrated History of a Belgrade Whore and Her Struggles for Her Constitutional Rights, 1830–1851
$19.95
978-0-89357-516-8
xiv + 115
2022

The nineteenth century in Serbia began with two uprisings against an Ottoman overlordship that had oppressed not only the Serbs, but all of Southeastern Europe for almost four hundred years. Fired by memories of their medieval empire and determined to restore Serbia as a Christian state with European-style institutions, Serbia’s two princely families, the Karadordevices and the Obrenovices, vied with one another to modernize the country and eventually, in 1878, to achieve its full independence from the Ottoman Empire. Kata Nesiba: The Authentic and Illustrated History of a Belgrade Whore and Her Struggles for Her Constitutional Rights, 1830–1851, by retired Belgrade attorney Ivan Janković and illustrator Veljko Mihajlović, tells in vivid and authentic detail a major portion of the story of Serbia’s emancipation and modernization. Based on extensive research in Serbian archives, the author and illustrator uncover the tumultuous life of Kata, a Belgrade sex worker, as she lives and works in mid-century Serbia. They adduce numerous side stories, as well, to depict the sexual mores of the country at that time, not just of the “whores and harlots of Belgrade,” but also of the cross-dressing tavern entertainers, the LGBT population, political figures both small and great—Vuk Stefanović Karadzić, the “Father of Serbian Literacy” among them—and the ever-diminishing power of the Turks in Serbia’s political, economic, and social life. From dusty archives Kata Nesiba brings to life the authentic stories of the men and women who experienced some of the most tumultuous times in Serbia’s long and fraught history. And, as the author and illustrator delight in pointing out, so much of what happened then is happening again, in a Serbia once again independent.

A Ukrainian Chapter: A Jewish Aid Worker’s Memoir of Sorrow
$24.95
978-0-89357-511-3
lxvi + 114
2022

Eli Gumener’s 1921 Yiddish memoir, A Ukrainian Chapter, is a rare historical source about relief work spanning the two most devastating years of the pogroms in the Russian Civil War. He concentrates on the collapse of Jewish communities in Podolia, a region in southwest Ukraine. Gumener worked for the major Russian and American organizations that were active in providing aid to Jewish victims during both World War I and the Russian Civil War. Thus, he presents a unique perspective on leaders, parties, and institutions struggling to respond to the suffering and dislocation that came with wild episodes of violence. This annotated translation serves as a roadmap for the reader by clarifying the social and political contexts in which the events took place. A Ukrainian Chapter is a contribution to the history of pogroms, relief work, and Jewish party politics, through the day-to-day experience of a witness “in the trenches.” Born in Marijampole (near Vilnius) in 1886 and trained for the law in St. Petersburg, Eli (Illia) Gumener (1886–1941?) was a representative and investigator for the Committee to Aid Jewish Pogrom Victims (EKOPO) and the Russian Red Cross. After the Civil War, he worked on behalf of Jewish war orphans for the American Joint Distribution Committee (AJC) in the Białystok region. A Ukrainian Chapter was published in Vilnius in 1921. In 1925 Gumener moved to Novogrudok, Poland (now in Belarus) where he continued to be engaged in communal affairs, including as a city councilman from 1929 to 1934. He and his wife and daughter were murdered during the Holocaust in late 1941 or early 1942.

Volume 11: Science, Technology, Environment, and Medicine in Russia’s Great War and Revolution, 1914–22
$44.95
978-0-89357-515-1
xviii + 543
2022

Long overlooked in the established literature, historical investigations of Russian Science, Technology, Environment, and Medicine (STEM) have recently benefitted from newfound interest among academic specialists. Informed by a broad range of innovative methodological and theoretical approaches, historians from the US, Europe, and Russian Federation have turned their attention to exploring the myriad political, cultural, social, and economic factors that shaped (and were shaped by) developments in these fields. This installment of the series Russia's Great War and Revolution aims to promote further understanding of Russia's unique contributions to STEM-related fields by documenting and analyzing the complex transformations occasioned by the country's “continuum of crisis” during the years c. 1914–24. In addition to introducing English-speaking audiences to important but otherwise little-known figures and events from the Russian past, this volume's 16 chapters shed new light on longstanding debates regarding the country’s path to modernization; the contributions of its technical and scientific experts; and the extent to which the institutions and methods adopted by Soviet leaders were built upon foundations established by their imperial predecessors. The collection makes significant contributions to multiple fields of inquiry; its authors’ findings and perspectives can be expected to influence scholarly agendas and public understanding for years to come.

2021

$39.95
978-0-89357-498-7
xviii + 518 pp
2021

This extraordinary work addresses a number of fundamental theoretical issues based on a wealth of fascinating data related to the nominal domain of South Slavic languages. The analyses it proposes and the conclusions it reaches are truly thought provoking, with far-reaching theoretical consequences that go way beyond just accounting for the complexities of the South Slavic nominal domain. —Željko Bošković, University of Connecticut

South Slavic nominal phrases have always been a challenge for theoretical analyses in generative linguistics. In his impressive new book Steven Franks tackles long-standing problems from a new perspective, that of microvariation, and offers fresh and elegant solutions to the intricate patterns of the South Slavic nominal domain, their functional make-up and featural configuration. With its broad scope and thoughtful argumentation, the book not only illuminates our understanding of various structural aspects of the South Slavic nominal phrase but also serves as an in-depth guide to the complex array of data these languages provide. —Iliyana Krapova, Università Ca' Foscari Venice

Microvariation in the South Slavic Noun Phrase is a monumental work, a fitting culmination of Steven Franks’s longtime research program examining variation in Slavic syntax. This elegantly written volume focuses on the structure of nominals in South Slavic, melding data from diverse languages and constructions, from the Orphan Accusative in Slovenian to Multiple Determination in Bulgarian and Macedonian, to produce a detailed and sophisticated view of NP, DP, and KP across the subfamily, with significant ramifications for general syntactic theory. A must-read for anyone interested in the syntax of nominals, Slavic or otherwise. —Catherine Rudin, Wayne State College

Miroslav Maksimović, translated by John Jeffries and Bogdan Rakić

Pain
$19.95
978-0-89357-508-3
viii + 104
2021

A book of fourteen sonnets, Pain deals with a historical event from August 1941, when the entire Serbian population of the ethnically mixed village of Miostrah in Bosnia were massacred by their Muslim neighbors in a large genocidal campaign aimed at the complete extermination of the Serbs from the Nazi Independent State of Croatia that at the time included the territory of present-day Bosnia-Herzegovina. Among more than 180 slaughtered women and children were all the members of Miroslav Maksimović’s mother’s immediate family. Thirteen years of age and the oldest child, Maksimović’s mother miraculously survived and soon joined the anti-fascist partisan forces.

Using her tragedy as a paradigm for a national trauma, Maksimović created a work that contributes significantly to the Serbian culture of remembrance. But Pain oversteps the relatively narrow boundaries of memorial literature as soon as it outlines them. Maksimović’s decision to juxtapose the poems with the factual, historical account of the massacre provided in the Appendix features the complicated relationship between poetry and history and emphasizes the poet’s belief that historical facts must transcend their facticity in order to become poetry and “hover above the reality of life.” That is why Pain stands as a work that, despite the horrors it depicts, celebrates the triumph of creative effort over senseless destruction—the triumph of poetry over historical evil.

David Schimmelpenninck van der Oye, Oleg Budnitskii, Michael Hughes, and David MacLaren McDonald (eds.)

Volume 8 | Russian International Relations in War and Revolution, 1914–22. Book 1: Origins and War, 1914–16
$44.95
978-0-89357-436-9
xx + 446
2021

Historians devote a great deal of attention to the diplomacy that led Russia into the Great War, but have tended to neglect the course of this diplomacy once the fighting erupted. This volume addresses that lacuna with a broad range of essays examining the foreign relations of the empire, as well as its republican and early Soviet successors, from the July 1914 Crisis to the end of the Civil War in 1922. Written by distinguished and emerging scholars from North America, Europe, Russia, and Japan, the essays make abundant use of Russian archival collections, largely inaccessible until the 1990s, to reassess the conjectures and conclusions previously drawn from other sources. While some chapters focus on traditional “diplomatic” history, others adopt new “international history” by placing Russia’s relations with the world in their social, intellectual, economic, and cultural contexts. Arranged in roughly chronological order, the first volume covers the late imperial period, from 1914 through mid-1916, while the second proceeds through the revolutions of 1917 and the Civil War, up to the end of that conflict in 1922. Together, these books’ comments should foster a renewed appreciation for international relations as a central element of Russia’s Great War and Revolution.

David MacLaren McDonald, Introduction
https://doi.org/10.52500/UTGI6993

David Schimmelpenninck van der Oye, The Historiography of Russian International Relations during the Great War and Revolution
https://doi.org/10.52500/SWZE7383

Dominic Lieven, Russia against Napoleon and Wilhelm: Explaining Success and Failure
https://doi.org/10.52500/LDYM8120

David MacLaren McDonald, From Tsushima to the July Crisis
https://doi.org/10.52500/HRYX6681

Marina Soroka, The Russian Foreign Ministry in War and Revolution
https://doi.org/10.52500/KRMX6802

Irina Sergeevna Rybachenok, Russian Foreign Policy at the Turn of the 20th Century: Goals, Challenges, and Methods
https://doi.org/10.52500/TAGF9628

Elizabeth Greenhalgh, Managing a “Long-Distance” Coalition War: France and Russia, 1914 to Early 1917
https://doi.org/10.52500/WUJO9882

Keith Neilson, Anglo-Russian Relations in the First World War
https://doi.org/10.52500/KKZJ7629

Sean Gillen, “A Great Russia”: The State of a Free, Disciplined Nation, 1904–14
https://doi.org/10.52500/WGCJ2199

David Schimmelpenninck van der Oye, From the Guns of August to Sazonov’s Fall
https://doi.org/10.52500/YDSH1036

Jennifer Siegel, Foreign Finance and Russia’s War Effort
https://doi.org/10.52500/TNJQ2448

Ronald P. Bobroff, The Question of the Turkish Straits during World War I
https://doi.org/10.52500/QEAF8183

T. G. Otte, The Waning of the Monarchies: War, Revolution, and Royal Diplomacy
https://doi.org/10.52500/GFBZ4374

Evgenii Iur´evich Sergeev, Russian Military Intelligence in the Coalition War, 1914–18
https://doi.org/10.52500/DIPZ6381

Kirill Andreevich Solov´ev, The State Duma and Russian Foreign Policy in the Great War
https://doi.org/10.52500/KNXU4640

Alexander Polunov, The Russian Orthodox Church in Years of War: International Activity and Plans for Postwar Reconstruction
https://doi.org/10.52500/GVMP7865

Aleksandr Vladimirovich Golubev and Ol ́ga Sergeevna Porshneva, The Image of the Ally in Russian Public Consciousness in the Context of World War I
https://doi.org/10.52500/CUTI6940

Tatiana Filippova, Pickelhaube and Fez: The German and the Turk in Russian Satirical Journals during the Great War
https://doi.org/10.52500/TRQU6767

Alexandre Sumpf, Defining Enemy Atrocities: Krivtsov’s Extraordinary Commission
https://doi.org/10.52500/XLYZ3657

Wim Coudenys, High Politics in a Small Country: Belgian-Russian Military Relations in War and Revolution
https://doi.org/10.52500/UNAZ4484

If you are looking for books on the Russian Revolution, Casino Tropical Wins is the perfect place to start your search. With a wide selection of titles, you can find the perfect book to learn more about this important period in history.

David Schimmelpenninck van der Oye, Oleg Budnitskii, Michael Hughes, and David MacLaren McDonald (eds.)

Volume 8 | Russian International Relations in War and Revolution, 1914–22. Book 2: Revolution and Civil War
$44.95
978-0-89357-437-6
xviii + 416
2021

Historians devote a great deal of attention to the diplomacy that led Russia into the Great War, but have tended to neglect the course of this diplomacy once the fighting erupted. This volume addresses that lacuna with a broad range of essays examining the foreign relations of the empire, as well as its republican and early Soviet successors, from the July 1914 Crisis to the end of the Civil War in 1922. Written by distinguished and emerging scholars from North America, Europe, Russia, and Japan, the essays make abundant use of Russian archival collections, largely inaccessible until the 1990s, to reassess the conjectures and conclusions previously drawn from other sources. While some chapters focus on traditional “diplomatic” history, others adopt new “international history” by placing Russia’s relations with the world in their social, intellectual, economic, and cultural contexts. Arranged in roughly chronological order, the first volume covers the late imperial period, from 1914 through mid-1916, while the second proceeds through the revolutions of 1917 and the Civil War, up to the end of that conflict in 1922. Together, these books’ comments should foster a renewed appreciation for international relations as a central element of Russia’s Great War and Revolution.

Michael Hughes, From the February Revolution to the Treaty of Brest-Litovsk
https://doi.org/10.52500/PPBE3643

Norman E. Saul, The United States and Russia in the Turmoil of War and Revolution, 1914–18
https://doi.org/10.52500/CNJF3673

Liudmila Sultanovna Gatagova, The Global War in Russian Patriotic Literature, 1914–15
https://doi.org/10.52500/VVGU6668

Thomas Bürgisser, Flight to Neutral Territory: Escaped Russian POWs and Deserters in Switzerland
https://doi.org/10.52500/LLXC9908

Marina Soroka, Family Networks in a Divided Europe: The Case of the Benckendorff Family
https://doi.org/10.52500/TLFP2364

John W. Steinberg, The Treaty of Brest-Litovsk: The Wilsonian Moment before Wilson
https://doi.org/10.52500/MSQG7856

Oleg Budnitskii, The Diplomacy of the “Second Russia,” 1918–22
https://doi.org/10.52500/NDNS9115

Alastair Kocho-Williams, The Persistence of Tsarist Diplomacy after the Russian Revolution
https://doi.org/10.52500/ILYD1707

Anatol Shmelev, Foreign Minister Redux: Sergei Dmitrievich Sazonov and White Diplomacy in Paris, 1918–20
https://doi.org/10.52500/NADM7699

Dinah Jansen, Wilsonian Principles and the Defense of Russian Territory at Versailles, 1919
https://doi.org/10.52500/GADD3063

Charlotte Alston, International Intervention in Russia’s Civil War: Policies, Experiences, and Justifications
https://doi.org/10.52500/RWMB2616

Shūsuke Takahara, Woodrow Wilson’s Intervention in North Russia and Siberia
https://doi.org/10.52500/QUXR5641

Oleksa Drachewych, The Bolsheviks’ Revolutionary International: The Idea and Establishment of the Communist International, 1914–22
https://doi.org/10.52500/ANIJ7435

Daniel C. Waugh, Britain Confronts the Bolsheviks in Central Asia: Great Game Myths and Local Realities
https://doi.org/10.52500/ZCXA5036

Taline Ter-Minassian, From the Transcaspian to the Caucasus: Reginald Teague Jones’s Secret War (1918–21)
https://doi.org/10.52500/LVKE6925

Yulia Yurievna Khmelevskaya, “A la Guerre Comme à la Guerre”: America’s Battle with Hunger in Soviet Russia (1921–23)
https://doi.org/10.52500/HKCM5036

Anthony J. Heywood, Russian and Soviet Foreign Trade, 1914–28: Rethinking the Initial Impact of the Bolshevik Revolution
https://doi.org/10.52500/HXIF7628

If you are looking for books on the Russian Revolution, Casino Tropical Wins is the perfect place to start your search. With a wide selection of titles, you can find the perfect book to learn more about this important period in history.
Volume 9: Personal Trajectories in Russia’s Great War and Revolution, 1914–22: Biographical Itineraries, Individual Experiences, Autobiographical Reflections
$44.95
978-0-89357-438-3
xvi + 378
2021

This volume investigates how the revolutionary events of 1917–21 shaped biographies both in Russia and Western Europe and how people tried to make sense of the political developments during these years in self-testimonies like diaries and memoirs. What was the impact of individuals on the course of the revolution? What do we know about the personal experiences during 1917 of revolutionary activists, victims, and bystanders? What are the specific features of autobiographical texts and ego-documents from the time of Russia’s Great War and Revolution? The essays of this volume examine a plurality of stories, perceptions, and interpretations. They analyze the trajectories of men and women with very different origins and social backgrounds. Among them are members of the “old elite” who personally experienced the Russian Revolution of 1917 and were forced into exile after the victory of the Bolsheviks in the October Revolution and the Civil War. Moreover, in this volume protagonists who actively supported the revolution and “ordinary people” who neither belonged to the old elite nor were politically committed stand in focus. Finally, the construction of revolutionary narratives and memories is addressed. The case studies presented here allow us to critically evaluate established master narratives about the Russian Revolution and the Civil War. They also enable us to point out the contrast between historical caesuras and the continuity of personal lives, to explore geographical mobility and developments beyond the political centers, to give a voice to historically marginal actors, and to juxtapose our concept of “history” with the many-voiced chorus of individual experiences.

Korine Amacher and Frithjof Benjamin Schenk, Introduction
https://doi.org/10.52500/GLLS9317

Adele Lindenmeyr, “Common Sense Vanishes in Revolutionary Times”: Sof´ia Panina and Ariadna Tyrkova-Williams Reflect on 1917
https://doi.org/10.52500/PBKK9855

Henning Lautenschläger, Too Busy for Nostalgia? Sergei Prokudin-Gorskii’s Professional Life and Autobiographical Publications after the Revolution (1917–44)
https://doi.org/10.52500/FIYX3553

Fabian Baumann, Dragged into the Whirlwind: The Shul´gin Family, Kievlianin, and Kiev’s Russian Nationalist Movement in 1917
https://doi.org/10.52500/JHDB7956

Frithjof Benjamin Schenk, “I Am Too Bewildered to Understand Anything These Days”: Members of the Old Elite Try to Make Sense of the Russian Revolutions
https://doi.org/10.52500/VEZJ7946

Christopher Read, The Kurbatikha Estate: Revolution in One Manor. Mature Reflections on Childhood Experience
https://doi.org/10.52500/RNVH5182

Sophie Cœuré, Two Women Gaining Power Through the October Revolution: Aleksandra Kollontai and Suzanne Girault
https://doi.org/10.52500/CORV6026

Korine Amacher, Experiences of War and Revolution: Vladimir Socoline’s Long Road to Damascus
https://doi.org/10.52500/CSIS9655

Anthony J. Heywood, Facing the Rubicon: Analyzing the Impact of the Russian Revolution on an Individual Life
https://doi.org/10.52500/OMAK1025

Marina Yu. Sorokina, Roman Iakobson and the Russian Revolution
https://doi.org/10.52500/JFEZ5207

Igor Narsky and Aleksandr Fokin, “We’re Growing Accustomed to Heaven on Earth”: Diaries as a Means of Self-Preservation, and a Testimony to Means of Survival, in Revolutionary Russia
https://doi.org/10.52500/VYTQ4719

Julia Herzberg, An Event without Importance? Peasant Autobiographical Writing as Media of the 1917 October Revolution
https://doi.org/10.52500/VYTQ4719

Alexis Pogorelskin, Kamenev in Conflict with Lenin and Trotskii: The Perils of Revolutionary Biography
https://doi.org/10.52500/CXUP1211

Éric Aunoble, Polish Leftists in the Russian Revolution in Ukraine: The Difficult Construction of a Soviet Memory
https://doi.org/10.52500/YYQH3511

Alexander V. Reznik, Lev Trotskii’s Experiences of Autobiography: My Life and Its Antecedents
https://doi.org/10.52500/CPLS7449

Pierre Boutonnet, Volin, a Revolutionary in Exile: The Function of His Personal Testimony
https://doi.org/10.52500/CBET4948

2020

Pavol Rankov, translated by Magdalena Mullek

It Happened on the First of September (or Some Other Time)
$29.95
978-0-89357-502-1
viii + 267
2020

Winner of the European Union Prize for Literature.

"It's where we've ended up. Not because of our own mistakes, because of politics. We weren't able to live our own lives; we had to live the way we were told to." - Maria (excerpt from book)

"It Happened on the First of September is a novel with epic sweep yet without the epic length as both the years it covers and its action fly by. Though much of the book deals with history's bleaker chapters, the novel is a page turner filled with humor, vibrant writing, and hope." - Michael Stein, Literalab, B O D Y

Awards

Award from Prix du Livre Européen, December 2020.

Award from the European Union Prize for Literature, 2009.

Angelus Central European Literature Award, 2014.

Book Reviews

Review by Michael Stein in Versopolis, October 2020.

Review by Sarah Hinlicky Wilson, January 2021.

Charles J. Halperin

Ivan IV and Muscovy
$34.95
978-0-89357-501-4
viii + 407
2020

Ivan the Terrible continues to fascinate and confuse historians. In Ivan the Terrible: Free to Reward and Free to Punish Charles J. Halperin presented a new and comprehensive interpretation of Ivan’s personality and reign. In his second book on Ivan, Ivan IV and Muscovy, Halperin both explores in depth conclusions adumbrated only briefly in his first and more often provides additional research on subjects he has not previously discussed. Original studies address a wide panoply of topics and themes. In source study he examines chronicles, German foreigner accounts, and the writings of Ivan Peresvetov. In historiography Halperin analyzes the Russian- and English-language versions of Ruslan Skrynnikov’s classic Reign of Terror. Social history topics include dysfunctional families, contests for office under the precedence system, foreign slaves, and apolitical violence. Evidence of rational rather than ideological thinking by Muscovite diplomats and Elizabeth I’s flattery of Ivan as a ladies’ man belong to diplomatic history. On economic history Halperin raises the question of the weight, literally, of Muscovite coinage. Under the rubric of intellectual history, he continues his examination of “land” concepts, especially the Rus´ Land. Finally, Halperin advances novel observations on Ivan’s famous, or rather infamous, personality, charisma, and temper tantrums. These studies are based upon a range of source material from narrative and diplomatic texts to administrative documents and private legal charters. Conclusions rest upon interpretation of passages or quantitative studies of data bases containing from dozens to hundreds of records. The chapters in this anthology substantiate and greatly supplement theconclusions advanced in Halperin’s monograph and shed further light upon Ivan’s contradictory personality and paradoxical reign.

 

Anna Starobinets, translated by Katherine E. Young

$19.95
978-089357-503-8
xii + 151
2020

Journalist, scriptwriter, and novelist Anna Starobinets—often called “Russia’s Stephen King”—is best known for her work in horror and her writing for children. In this groundbreaking memoir, Starobinets chronicles the devastating loss of her unborn son to a fatal birth defect. After her son’s death, Starobinets suffers from nightmares and panic attacks; the memoir describes her struggle to find sympathy, community, and psychological support for herself and her family. A finalist for the 2018 National Bestseller Prize, Look at Him ignited a firestorm in Russia, prompting both high praise and severe condemnation for the author’s willingness to discuss long-taboo issues of women’s agency over their own bodies, the aftereffects of abortion and miscarriage on marriage and family life, and the callousness and ignorance displayed by many in Russia in situations like hers. Beautiful, darkly humorous, and deeply moving, Look at Him explores moral, ethical—and quintessentially human—issues that resonate for families in the world beyond Russia, as well. ”

“[A] most important statement on a topic that no one has ever spoken aloud here [in Russia]—necessary, traumatic, but also healing reading for any woman, and also for any man living with a woman and contemplating having children with her.”—Galina Yusefovich

“I could only read a little bit at a time because a personal story about late-term abortion is so intensely emotional. Even so, I had a hard time putting the book down at night.”— Lisa Hayden, “Lizok’s Bookshelf”

Book Reviews

Review by Amanda Sonesson in Lossi 36, December 2020.

Review by The Pregnancy Test, July 2020.

Review by Joanna Chen in LOS ANGELES REVIEW OF BOOKS, February 2020.

Book Interviews

Interview with Anna Starobinets in Punctured Lines, August 2020.

Interview with Katherine Young in Work-in-Progress: TBR, September 2020.

Author Website and Press Coverage

Katherine Young and Press Coverage

David M. Griffiths, edited by George E. Munro

No Collusion! Catherine the Great and American Independence
$44.95
978-0-89357-499-4
xvi + 717
2020

Empress Catherine II, building on the military and diplomatic successes of Emperor Peter I and Empress Elizabeth, in less than two decades of rule brought Russia to the forefront among European powers. Her creation of a League of Armed Neutrality, uniting several mercantile states of Northern Europe, was intended to guarantee the security of maritime shipping on the high seas from arrest and seizure. The fledgling thirteen United States desperately needed more than their single ally, France (from 1778), to pursue their war for independence. Unwilling to engage in traditional European diplomatic behavior, they developed a concept of “militia diplomacy,” under which merchants would be sent to foreign ports to initiate friendly trading relations. Not fully realizing Catherine’s intention to maintain absolute neutrality in order to mediate peace between Great Britain and its breakaway colonies, the Americans sent to St. Petersburg, uninvited and unannounced, a would-be ambassador. The empress refused to collude in any way. David M. Griffiths (1938–2014) started out to study Revolutionary Era American History. But while still in graduate school he shifted focus to the Russian Empire of the same period, over his career publishing numerous articles on the Russia of Catherine the Great and translating two books from Russian to English. His articles, appearing in journals and as book chapters, have deepened our understanding of the Russian economy, politics, and society during that era, winning him an international reputation. A collection of them appeared as a single volume in Russian translation in Moscow in 2013. All the while, for some decades, he continued quietly to labor on the book that became this volume. It has been edited down from a much larger manuscript, but the argument and the language remain his own.

 

Volume 7: The Central Powers in Russia’s Great War and Revolution: Enemy Visions and Encounters, 1914–22
$44.95
978-0-089357-435-2
xix + 352
2020

This volume brings together the work of researchers in North America, Central and Eastern Europe, and Turkey, who are generating important, archivally based scholarship in their respective fields, languages, and nations of study. The larger goal of this volume is to sit in conversation with the others in this series that directly deal with Russia and its Great War and Revolution. Therefore, the volume provides an entry point for scholars who need a quick assessment of recent historiographic perspectives from the “other side of the hill.” The aim is to introduce readers to the myriad ways that the populations of the Central Powers nations both perceived and encountered Russia’s Great War and Revolution. The volume has been organized around four key areas in order to give the reader a glimpse into new lines of research on the war experience of the Central Powers. The first section looks at the ways in which Russia appeared in the eyes of others. The Central Powers went to war against Russia with their own preconceived notions. How those notions changed when put in the pressure cooker of violence, invasion, and occupation forms a crucial point for understanding Russia in the imagination of the people and elites in Germany, Austria-Hungary, and the Ottoman Empire. The war also brought peoples into direct contact. The second section examines the variety of borderland encounters: positive, negative, and ambiguous. Ethnic violence and atrocity is certainly one aspect of those encounters which needs telling. But the war also opened up new spaces for economic exploitation and fraternization that colored and shaped the experiences of the soldiers and civilians. Section 3 focuses on the big-picture mechanics of strategy and policy. Armies in this new era of warfare increasingly functioned as administrators—of occupation regimes, veteran programs, and as quartermasters of the entire war economy. The chapters here explore the facets of military policy toward the end of the formal fighting in the war. And finally, the fourth section speaks to the transformation of the war in the East and its legacy for the continuum of violence that succeeded formal hostilities.

John Deak, Heather R. Perry, and Emre Sencer, Introduction: Russia’s Great War and Revolution, the Central Powers
https://doi.org/10.52500/GTGF8954

Stephan Lehnstaedt, Pride and Prejudice: The Central Powers’ Images of Poles and Jews, 1915–18
https://doi.org/10.52500/SOLK9863

Troy R. E. Paddock, The Threat from the East
https://doi.org/10.52500/UETZ5795

Alexander Will, Beating Russia in the Periphery: Austria-Hungary in the Middle East, 1914–18
https://doi.org/10.52500/DVQV1447

Yiğit Akın, “The Greatest Enemy of the Ottomans and Muslims”: The Russians in Ottoman Propaganda during the First World War
https://doi.org/10.52500/VQDG4021

Elke Hartmann, Dashed Hopes: Perspectives of Ottoman-Armenian Elites on Russia
https://doi.org/10.52500/HBBQ9929

Jesse Kauffman, Nationalism, Imperialism, and Occupation in the Shatterzone of Empires: Russia’s Western Frontier, 1905–18
https://doi.org/10.52500/JNKT6627

Christian Westerhoff, New Forms of Recruitment? German Labor Policy in the Occupied Territories of the Russian Empire, 1917–18
https://doi.org/10.52500/KZHA9650

Candan Badem, Rethinking Russian Influence: Religious and Ethnic Violence in the Southwest Caucasus in World War I
https://doi.org/10.52500/IAPC7337

Yücel Yanıkdağ, Flirting with the Enemy: Ottoman Prisoners of War and Russian Women during the Great War
https://doi.org/10.52500/YRAO5709

David Hamlin, Economic War and Economic Peace: Germany Reconstructs an Economic Order in Ukraine and Romania, 1918
https://doi.org/10.52500/KSZQ5982

Peter Lieb, German Politics in the East between Brest-Litovsk and Versailles
https://doi.org/10.52500/ZAJC4248

Robert L. Nelson and Justin Fantauzzo, Soldiers as Settlers in East Central Europe during and in the Wake of the Great War
https://doi.org/10.52500/RTJW4131

Verena Moritz and Hannes Leidinger, The Influence of the Russian Revolutions on the POWs in Austria-Hungary and Russia
https://doi.org/10.52500/OIVG4816

Wolfram Dornik, Between Military Pragmatism and Colonial Fantasies: Intervention and Occupation in Eastern Europe, 1914–19
https://doi.org/10.52500/NXOW5580

2019

Talasbek Asemkulov, translated by Shelley Fairweather-Vega

A Life at Noon
$29.95
978-0-89357-500-7
ix + 209
2019

“He could not have said exactly what he was hearing. A baby’s sweet babbling? A hesitant declaration of love? He does not know. But the sound moves him as if he might discover in it something eternally important, something unlike he has ever known before, something that is, at the same time, hazily familiar. When the kuy is over, his throat hurts for a long time, as if there is a pebble stuck in it that he cannot swallow. He breathes carefully so that nobody can hear him cry.”

Azhigerei is growing up in Soviet Kazakhstan, learning the ancient art of the kuy from his musician father. But with the music comes knowledge about his country, his family, and the past that is at times difficult to bear. Based on the author’s own family history, A Life at Noon provides us a glimpse into a time and place Western literature has rarely seen as the fifirst post-Soviet novel from Kazakhstan to appear in English.

Translated and edited by Alexander Rojavin

$29.95
978-0-89357-476-5
viii + 234
2019

A bear self-begets in an ordinary Russian family’s bathroom, Pushkin accidentally survives his duel with d’Anthès, and the ill-fated family of a small boy born in prerevolutionary Russia stumbles through the 20th century all the way into the 21st, where the not-so-distant past is faded in the minds of the newest generations. But does that make the past irrelevant? Three plays accurately portray a Russia that is constant—constantly in flux, with both its present and its past changing from day to day. With time flowing forward, backward, and even sideways, the three plays in this book serve up an unflinching reflection of Russia’s tumultuous timeline.

2018

By Aleksander Wat, Translated by Frank L. Vigoda, Edited and with and Introduction by Gwido Zlatkes

$44.95
978-0-89357-492-5
xiv + 435
2018

Aleksander Wat. This extraordinary poet can be seen against the background of three periods of the 20th century. Born in 1900 to a Jewish merchant family in Warsaw, he became an anarchist and futurist, edited a communist journal, and was imprisoned by the Polish police. At the beginning of WWII he was arrested by the Soviets and spent several years in Soviet prisons. He returned to Poland an anticommunist in 1946, established an important publishing house (PIW), in the 1950s suffered a stroke that resulted in severe recurring pain, and started to write poetry again. He emigrated to Italy and France, and in 1967, after years of struggling with pain, he committed suicide. The third part of the century saw the efforts of his widow Ola Wat (herself an interesting writer) and a group of admirers to publish and promote his works, of which a large part remained unfinished: My Century (conversations with Czesław Miłosz), collected poems, letters, miscellaneous papers, and notebooks.

The uniqueness of Wat's oeuvre lies in the seamless blending of several seemingly heterogeneous components. He draws from numerous sources, including the Old and New Testaments, mythology, Oriental traditions, history, sociology, politics, biology, and mineralogy, to name only a few. Yet at the same time his poems are extremely sensual and somatic. Ideas, images, and dreams meld with important existential and theological questions, oscillating between hilarious affirmation and complete skepticism and negation, and undermined by suffering and pain.

Against the Devil in History is a representative selection of Wat's writings.
Jan Zieliński

Professor at the Cardinal Stefan Wyszyński University in Warsaw
        Co-editor of Wat's Collected Poetry and of his Notebooks

 

$29.95
978-0-89357-486-4
209
2018

The 2018 volumes of American contributions to the quintennial series of international congresses bringing together the world’s Slavists provides a representative sampling of current trends in Slavic literature, linguistics, and philology as practiced in the United States.

 

For the second volume on literature, please see the link here

American Contributions to the International Congress of Slavists Vol. 2: Literature
$29.95
978-0-89357-488-8
vi + 221
2018

The 2018 volumes of American contributions to the quintennial series of international congresses bringing together the world’s Slavists provides a representative sampling of current trends in Slavic literature, linguistics, and philology as practiced in the United States.

 

For the first volume on linguistics, please see the link here

$34.95
978-0-89357-485-7
xviii+209
2018

As the founding director of the National Heritage Language Resource Center and the Heritage Language Journal, Olga Kagan has been a core figure in the development of the field of heritage language studies. By promoting both the creation of a foundational research base and specialized pedagogical training, she has played a seminal role in establishing effective methodologies that address the specific needs of heritage language learners.

The present volume seeks to pay homage to her work by bringing together heritage language specialists who work in various domains and with various languages. Following the model of her work, the editors aim to create bridges between pedagogical and linguistic research, and between researchers and practitioners.

An Introduction to Estonian Literature
$44.95
978-0-89357-472-7
xvii+486
2018

Hilary Bird’s Introduction to Estonian Literature is truly a pioneering work, and a welcome contribution for anyone with an interest in the lively and flourishing literature of this small but culturally vibrant country. Ms. Bird’s coverage is not merely of the modern writers, some of whose work is available in English translation, but also of literature in the Estonian language from the earliest times, which has been a closed book up to now to anyone without a knowledge of the language.

Christopher Moseley

School of Slavonic and East European Studies, University College London 

It is very rare to find a collection of texts from a “minor literature” as splendidly translated, contextualized, and introduced as Hilary Bird’s current book. Estonian literature has waited only too long for such a scholarly and spirited selection, complete with thoroughly researched, beautifully accessible background material.

Dr. Tiina Ann Kirss

Tartu University and Estonian Literary Museum (Tartu)

Estonia is a small nation in terms of population, but large culturally and spiritually. In this way we have brought to life the wish of the great Estonian National Awakening figure Jakob Hurt. It isn’t easy for a small nation with a unique language to be visible in the big wide world. Therefore, every translation and act of cultural mediation is important to us, and Hilary Bird’s personal effort deserves special praise and thanks. Her anthology brings English readers a selection of Estonian literature representative of the earliest periods through to the present. I wish readers the joy of discovery and lots of success to the book.

Piret Noorhani
Tartu Institute (Toronto)

Yakov Leshchinsky, translated by Robert Brym

$29.95
978-0-89357-482-6
xiv + 139
2018

At the turn of the 20th century, the Russian Empire's 5.2 million Jews were in crisis. Having quintupled in number since 1800, they were substantially impoverished and crammed into Russia's 25 westernmost provinces. Some pinned their hopes on emigration, others on being granted permission to live in the Russian interior. Some labored with hand tools in dingy workshops, but most were forced to eke out a living as petty merchants and paupers. Hardly any were able to find work in Russia's large, mechanized factories.

In this context, the young Yakov Leshchinsky, influenced in equal measure by Marx and the Zionist thinker Ahad Ha-am, embarked on a lifelong task of analyzing the fate of the Jewish people. In The Jewish Worker in Russia (1906), a combination political pamphlet, theoretical excursus, and empirical analysis, he established a foundation for the ideology of the Zionist Socialist Workers' Party, presaged modern sociological concepts explaining the limited proletarianization and industrialization of the Jewish working class, and gave substance to the theory by analyzing a large body of unique statistical data, mainly from official sources and a quasi-census of Russian Jews funded by the Jewish Colonization Association. It was a landmark work that underscored the limitations of pure Marxism, Zionism, and liberalism; led eventually to the view that Jews would be best off seeking democracy, socialism, and personal and cultural autonomy in many geographical centers; and foretold the course of Leshchinsky's own life and career as a founding father of Jewish social science, director of YIVO's Economics and Statistics Department, and resident of Ukraine, Switzerland, Russia, Poland, Germany, and the United States who spent his last years in Israel.

Edited by Steven L. Franks, Vrinda Chidambaram, Brian D. Joseph, and Iliyana Krapova

Katerino Mome cover
$39.95
978-0-89357-490-1
2018

As demonstrated by the diverse contributions to this volume, Catherine Rudin occupies a special position in Bulgarian linguistics. Since her 1982 Indiana University dissertation, she has come to be known as the doyenne of Bulgarian generative syntax. Her extensive work on the syntax of Bulgarian,
both in the context of grammatical theory and in comparison with other languages of the Balkan region, is for many linguists the initial point of departure in conducting any serious research on the language. Catherine’s work encompasses disparate areas, from wh-movement, complementation, and relativization, to clitics and clitic doubling, to concessive and irrealis constructions. If you want to know anything about Bulgarian grammar, for years now the answer has been “Ask Catherine.” But she is a person of many lives, with seemingly boundless energy and diverse interests. One of those is dance and folk music, hence the title of the present book, Katerino Mome—a very popular Bulgarian folksong about an eponymous girl. In this spirit, we offer this celebration of Catherine Rudin’s life and scholarship.

Yevsey Tseytlin, translated by Alexander Rojavin

$29.95
978-0-89357-475-8
207
2018

Yevsey Tseytlin’s Long Conversations in Anticipation of a Joyous Death  came about as the result of an unusual experiment. The subject of this book is unusual and deceptively simple: two authors, one young, one old and ailing, maintain a conversation over a period of five years. The setting is the city Vilnius—known before World War II as the “Jerusalem of Lithuania.” As the meetings take place, the young author records on cassette the confessions of a man preparing to die. The dying man is the Jewish-Lithuanian intellectual Jokūbas Josadė , and his revelations are often distressing, for his life consists of a series of betrayals (including that of self and of his talent) and of limitless fear and apprehension.

“A tragic account, taken from the lips of a man who awaits death as a redemption from the torment of his conscience. The philosophical aspect of narrating one’s own death is worthy of its own discussion, which should include Tolstoy’s Ivan Ilyich, as well as the academic Pavlov, Nikolai Ostrovsky, and perhaps, that American intellectual who invited all who wished to observe his throes of agony via the Internet.”
 —Russian critic Lev Anninsky

“…By means of dialogue, reflections, and a collection of chance remarks is constructed so genuine a whole, illuminated by so tragic a light, that this book could be termed a novel, and not just any novel, but an exceptional one.”
 —Professor Anatoly Liberman

Bohumil Hrabal, translated by Timothy West

$19.95
978-089357-480-2
i-x + 109
2018

“Some texts, after I’ve written them, have woken me up in the night so that I break out in a sweat and jump out of bed.” With this confession Bohumil Hrabal concludes Murder Ballads and Other Legends, a genre-bending collection of stories published at the height of the legendary author’s fame in the 1960s. Decades after escaping the Nazis as a child, a woman returns to Bohemia behind the wheel of a Ford Galaxie to retrieve her estate. A Prague tailor’s assistant sent halfway around the world delivers an extravagant report on the shops of New York. A village beauty rejects one suitor after another before meeting an unlucky end. Hrabal mines urban folk tales to deliver an array of blackly comical first-person yarns, airing comments from reader letters and wrestling with his newfound notoriety along the way. At the book’s heart is “The Legend of Cain,” an early version of the novella (and Oscar-winning film) Closely Watched Trains. Beautifully illustrated with woodcuts from early modern broadside ballads, Murder Ballads and Other Legends appears here in English for the first time, fifty years after it first appeared in Czech.Bohumil Hrabal (1914–1997) is regarded as one of the leading Czech prose stylists of the twentieth century. The son of a brewery’s bookkeeper, he earned a law degree before working as a train dispatcher, insurance agent, traveling salesman, steelworker, and theater stagehand. In the 1940s he joined the group Skupina 42 and began writing Surrealist poetry and short fiction. He achieved national success in 1963 with the short story collection Pearls of the Deep. Banned from official publishing in 1970, Hrabal gained an underground following in the 1970s and 1980s through samizdat and exile presses. His work has been translated into more than two dozen languages, and in 1995 Publisher’s Weekly named him “the most revered living Czech writer.” He died in February 1997 after falling from his hospital window while feeding the pigeons. Timothy West received his Ph.D. in Slavic Languages and Literatures from Princeton University.

 

$34.95
978-0-89357-458-9
xvi + 453
2018

 


This is the true story of three young Czech men whose daring exploits of anti-Communist resistance and 1953 flight to West Berlin set off the largest manhunt in the history of the Eastern Bloc. To this day, whether the Mašín brothers were heroes or murderers is a point of contention that continues to divide the country.

First written in English by Czech author Jan Novák­, the story of the Mašín brothers was eventually translated into Czech.  Newly discovered details from the archives of the Czech State Security and the East German Stazi—along with seeing the translation in his own native language—inspired Novák­ to make new connections and deepen the story, while still keeping the distinct style of the original English-language manuscript. Thus translated and reworked into Czech, Zatím dobrý went on to win Magnesia Litera's coveted “Czech Book of the Year" in 2005. Now complete with the revisions and new details from the award-winning Czech-language translation, this heart-pounding Cold War thriller is available in English for the first time.

 

A writer, screenwriter, and playright, Jan Novák left Communist Czechoslovakia for Chicago as a teenager in 1969. Novák writes in both Czech and English and has received numerous awards for his works in both America and the Czech Republic.

$29.95
978-0-89357-462-8
2018

 


Dmitry Prigov (1940–2007), the most prominent figure in Moscow Conceptualism, is not well known in the West because of a lack of English translations of his work and scholarship in English. This collection of articles by some of the most devoted experts on his work aims to change that by providing detailed discussions in English of Prigov’s broad-based oeuvre in the visual arts, poetry, and performance. The Prague workshop in 2014 upon which this collection is based situates his work in a global comparative perspective. Prigov traveled constantly in the 1990s and 2000s, and this movement between cultures is reflected in many of his works, which stage the visual and verbal image in an international environment. Prigov understood his artistic creativity as a lifelong project which surmounts the text in the service of strategic behavior. Each dimension of his creative work is distinguished through its performative character: writing, drawing, painting, poetry readings, which conceptualize a “new anthropology.”

John Reed

edited and annotated by William Benton Whisenhunt

$34.95
978-0-89357-459-8
2018

Of all of the books by American witnesses of the Russian Revolution, John Reed's Ten Days That Shook the World was and still is the best known. Even though Reed arrived in Russia in September 1917 and left in the spring of 1918, his enthusiastic account focuses on the ten key days of the revolution itself, bringing to life the sights, sounds, and key people who were so instrumental in this critical event. Reed, officially a journalist, shed his objectivity and supported the Bolshevik cause, and this book was the key forum in which he made his case. In the end, the book has survived, and even thrived, as a primary source on the revolution, even though Reed died in 1920.

The 10 days that shook the world were a turning point for the online casino industry in Australia. To learn more about the impact of these days, click the next website to find out more. With the help of Spinbounty Casino, you can experience the thrill of playing online casino games from the comfort of your own home. The 10 days that shook the world were a turning point for the online casino industry in the UK. Twinky Win Casino was one of the first to take advantage of the new opportunities and has since become a leader in the industry.

2017

Anastasia Makarova, Stephen M. Dickey and Dagmar Divjak (eds.)

$39.95
978-0-89357-478-9
2017

This collection of articles written by colleagues, friends, and students of Laura A. Janda is presented in honor of her contributions to Slavic and Cognitive Linguistics. Topics covered in the volume range from theoretical contributions in Cognitive Linguistics and analyses of particular language phenomena in Slavic linguistics to the conceptualization of movement in Athabaskan and cinematic space of the Cold War, all topics in one way or another relating to Laura’s broad research interests.

Laura A. Janda holds degrees from Princeton University and UCLA and has been a leading researcher in Slavic and Cognitive Linguistics for over thirty years. In her work she has developed not only new approaches to the synchronic analysis of Slavic grammatical categories such as case and aspect, but also innovative diachronic analyses of Slavic verbal and nominal morphology. She has been a strong advocate of applying empirical methods to language data, as well as a passionate  teacher dedicated to her students in Europe and the US.

$24.95
978-0-89357-466-6
xiii + 185
2017

 

"There are stories that could have taken place anywhere - of love and hate, beauty and ugliness, illness and music - stories distinctly and intriguingly Slovak..."

 


 

Into the Spotlight features the best of what Slovak literature has to offer today. The sixteen authors presented here have all been shortlisted for, and many have won, some of the most prestigious Slovak and European literary awards. They represent the Slovak literary scene across the lines of gender, age, style and subject matter. Most importantly, all of them are living authors, engaging with today’s world and carrying on conversations with other contemporary writers and readers. Printed with financial support from the Centre for Information on Literature/SLOLIA (Slovak Literature Abroad).

 

Contributors

Veronika Šikulová –Uršuľa Kovalyk – Pavel Vilikovský – Jana Beňová – Viťo Staviarsky – Dušan Mitana – Balla – Pavol Rankov – Zuzana Cigánová – Monika Kompaníková – Michal Hvorecký – Lukáš Luk – Marek Vadas – Alta Vášová – Ivana Dobrakovová – Peter Macsovszky

 

 

More about this title in the press

Review in World Literature Today, November/December 2017

Review in B O D Y, International Online Literary Journal, "Slovak Fiction Week," March 31, 2017

Review in European Literature Network, June 15, 2017

Notable mention in Publishing Perspectives, May 24, 2017

Notable mention in The Slovak Spectator

Interview in Words Without Borders, September 23, 2017

Nominated for Best of the Net Anthology 2017 in B O D Y, International Online Literary Journal (the translation of Dušan Mitana's "On a Tram"), October 10, 2017
 
 

 

Edward Alsworth Ross, edited by Rex A. Wade

$29.95
978-0-89357-470-3
xx + 160 pp.
2017
Edward Alsworth Ross, one of the founders of the academic field of sociology, spent July–December 1917 traveling across the Russian Empire and talking to the people there. As he states in his brief introduction, “I have taken it as my business to describe impartially the major social changes going on in Russia … in the latter half of 1917, and leave it to others or to time itself to judge them.” Ross follows through on that promise remarkably well, describing Russian peasants, the urban educated class, industrial workers, women, religion, people who had been imprisoned under tsarism, religion, the people of the Caucasus and Central Asia, and the proposals for democracy, among other topics.

Though this unique account focuses more on the people and less on politics than other accounts of the time, Ross includes a fascinating account of a lengthy private interview with Trotsky in December 1917. He ends the book by looking ahead to Russia’s possible future, from a perspective after the Bolsheviks took power but before the Civil War changed everything. Delving into important themes rarely mentioned in other foreigners’ writings about the Russian Revolution, Russia in Upheaval gives a unique sense of the times.

Princess Julia Cantacuzène Countess Spéransky née Grant

Edited by Norman E. Saul

$29.95
978-0-89357-460-4
xxii + 170
2017

Born in the White House in 1876, Julia Grant, granddaughter of President Ulysses S. Grant, had a life of adventure that included her marriage into the Cantacuzène family in 1900, and a move to Russia.  Her book gives the reader a firsthand account of Russia during World War I and recounts her travels across the empire, where she saw the horrors of war, revolution, and civil war only to escape to Finland to avoid the danger that many Russian nobles faced. Throughout her work, she expressed admiration for the cultures of Russian and non-Russian peoples of the empire.

edited by Michael S. Flier, Valerie Kivelson, Erika Monahan, and Daniel Rowland

$39.95
978-0-89357-481-9
viii + 416
2017

 

Seeing Muscovy Anew: Politics—Institutions—Culture: Essays in Honor of Nancy Shields Kollmann brings together nineteen thought-provoking essays from an international group of specialists in medieval and early modern Russian and Ukrainian studies to honor the inspiring scholarship of Nancy Shields Kollmann. The contributions are grouped into thematic categories that reflect Kollmann’s wide-ranging interests: 1) the politics of rule, 2) conflicted belief, 3) testimony of the visual, 4) institutions outside the box, and 5) empire and outer spaces. This collection will be an invaluable resource for scholars concerned with the dynamics of Muscovite politics and culture broadly construed.  

 

Contributors include: Sergei Bogatyrev, Charles J. Halperin, Valerie A. Kivelson, Russell E. Martin, David Goldfrank, Donald Ostrowski, Michael S. Flier, Daniel Rowlad, Gary Marker, Isolde Thyrêt, Janet Martin, Paul Bushkovitch, Eve Levin, Alexander Kamenskii, Brian J. Boeck, Erika Monahan, Georg B. Michels, Serhii Plokhy, Martina Winkler

Louise Bryant, edited by Lee A. Farrow

$29.95
978-0-89357-469-7
xix + 148
2017

Louise Bryant and her husband John Reed were among a relatively small group of Americans who participated in one of the most important events of the twentieth century, the Russian Revolution of 1917. As first-hand observers, they attended meetings of the revolutionaries, were present at the Winter Palace as it was under attack, and witnessed the surrender of the palace guards. Over the next weeks, they saw a new regime emerge and met many of its most important figures, including Lenin, Trotsky, Kamenev, and Kollontai. Bryant returned home in 1918 and immediately began working on the book that would become Six Red Months in Russia. Unfortunately for Bryant, her sex and her relationship with Reed overshadowed her talent as a writer and the depth of her observations of this historic event. But Bryant deserves better; she had her own voice and was a skilled observer and journalist in her own right. While Reed’s book is certainly a significant work, it contains little personal commentary. Bryant’s account, by comparison, is also a documentation of the revolution, but it goes farther than Reed’s in many ways, adding interpretation to observation. Bryant communicates what life was like during the days of the revolution—the people, the food, the excitement, the fear. She is also keenly aware of her American audience and speaks directly to them, urging them to pay attention to this world-changing moment in history and not to be fooled by the misinformation about Bolshevism and the new regime. Six Red Months in Russia conveys Bryant’s understanding of the revolution, and reminds us of the utter enthusiasm that many Russians, and Americans, felt for socialism and its yet-untainted, utopian ideals. This new edition of Bryant’s book is annotated and set in its appropriate historical context to create a more accessible text for modern readers on the anniversary of this truly world-changing event. 

$39.95
978-0-89357-477-2
xiii + 346
2017

Read our interview with Steve Franks about this book.


This truly fascinating work deals with fundamental theoretical issues regarding the architecture of the grammar, the nature of the Move operation, and the mapping of syntactic structures to morphology and phonology. It makes bold, far-reaching, and thought-provoking proposals backed up by extremely interesting and rich data. This is a book which every syntactician should read and respond to. 
—Željko Bošković, University of Connecticut

Pervasive differences among languages are often differences in the way distinct morphological pieces are spelled-out. In this volume, empirically rich and theoretically sophisticated as is all of his work, leading linguist Steven Franks brings to bear crucial facts from South Slavic languages to uncover the principles involved in Spell-Out, teasing apart the contributions of syntax and those attributable to morphology and phonology. Compulsory reading for all syntacticians.
—Guglielmo Cinque, University of Venice

A very impressive accomplishment by one of the world’s leading Slavic syntacticians. Every syntactician (Slavicist or not) will gain by reading this book, especially for its great insights about the nature of spell-out, and implications for realization of copies.
—Howard Lasnik, University of Maryland


Steven Franks holds degrees from Princeton, UCLA, and Cornell, and has spent the past 30 years teaching Slavic and general linguistics at Indiana University. He has published and lectured widely on diverse areas of Slavic syntax, and is particularly known for his detailed comparative studies of numerals, case phenomena, and clitics. The present volume, although it also relies largely on Slavic data, offers a broader perspective on the workings of syntax. Syntax and Spell-Out in Slavic explores how syntactic structures are mapped into representations manipulable by the morphology and phonology. Leading ideas are that “movement” is best understood as a metaphor for multiattachment and that what ends up pronounced where results from the complex interaction of competing forces and particular derivational steps. These proposals are primarily illustrated by close examination of phenomena drawn from two distinct domains: wh-movement and clitics. The former domain serves to develop the more general theoretical underpinnings of Spell-Out and the latter, by revisiting classic issues in the analysis of Slavic clitics, probes some of the model’s finer complexities.

$44.95
978-0-89357-468-0
687
2017

This volume is a tribute to Theofanis G. Stavrou, Professor of Russian and Near Eastern History and Director of Modern Greek Studies at the University of Minnesota. A generous and penetrating scholar, as well as an award-winning teacher and mentor, Professor Stavrou is well known for his infectious enthusiasm for collaborative scholarship and wide-ranging expertise in Russian history and culture, Eastern Orthodox Church history, Modern Greek literature, and other fields. The forty-four contributors to this collection are a diverse group of mainly senior American scholars who have published erudite monographs related to the fields of Slavic, European, Mediterranean, and Eastern Orthodox studies.

 

Professor Stavrou has been a veritable institution in the United States for more than forty years. His works are cited broadly and his research has more often been confirmed than challenged over his career—something others could only wish for themselves. Professor Stavrou has also been the academic advisor of several generations of scholars in North America and Europe, and his ideas have influenced even young scholars who were not ever formally his students. His generosity and breadth of knowledge has been and continues to be tapped by scholars around the world, yet he remains modest about his own accomplishments and place in the field(s) he has pursued. Despite that modesty, this volume convincingly demonstrates that no one has earned the honor of a Festschrift more than he has.

Russell E. Martin
Professor of History
Westminster College

Ernest Poole

Edited and annotated by Norman E. Saul

$29.95
978-0-89357-474-1
xxix + 117
2017

Chicago native, political activist, and journalist Ernest Poole (1880-1950) provides a distinctive view of the Bolshevik Revolution in his work, The Village: Russian Impressions. This work is unusual in the library of American accounts of Revolutionary Russia because he addresses the world of the Russian peasants, far away from the revolutionary centers of Petrograd and Moscow. He associated with a Russian priest, a doctor, a teacher, and a mill owner who offer a perspective not normally seen in this history of the Bolshevik Revolution. Poole's own views and those of the people he visited provide a fascinating account of the revolutionary era that helps readers a century later understand the complexity of this fascinating time.
 

2016

Free Download
456
2016

Agreement in Contemporary Standard Russian was a tremendous book for its time. It provides a host of sensible descriptive generalizations about difficult cases of agreement for gender and number, and the statistical surveys that have been published in Russia and the Soviet Union in more recent years generally confirm the validity of Crockett’s earlier, more intuitive generalizations.

Slavica would like to express its sincere thanks to Dina B. Crockett for graciously granting permission for this reprint. We welcome comments on this and other forthcoming titles to be released in this series.

 

Click 09_Crockett_Agreement in Contemporary Standard Russian.pdf to begin download

$34.95
978-0-89357-401-7
xiv + 319
2016

This is the first of three volumes which comprise a set of Anna Lisa Crone's Collected Writings. Volume 1 collects her solo writings on Russian poetry, including an excerpt from her monograph on Gavrila Deržavin.

Anna Lisa Crone had a 30-year career as a scholar and teacher of Russian literature, mentoring dozens of graduate and undergraduate students at the University of Chicago, and leaving an indelible mark on the field of Russian literary studies in the United States. Her analytical method was based on close reading and interpretation supported both by impeccable philological grounding and rich intercultural awareness.

Additional volumes:

Volume 2: Rozanov and Philosophical Literature

Volume 3: Collaborations, Prose Studies, and Other Works

 

 

$34.95
978-0-89357-412-3
viii + 297
2016

The second volume of Anna Lisa Crone’s Collected Writings collects her work on Russian philosophical literature, above all on Vasilij Rozanov, reprinting inter alia her long-out-of-print 1978 monograph based on her Harvard Ph.D. dissertation.

Anna Lisa Crone had a 30-year career as a scholar and teacher of Russian literature, mentoring dozens of graduate and undergraduate students at the University of Chicago, and leaving an indelible mark on the field of Russian literary studies in the United States. Her analytical method was based on close reading and interpretation supported both by impeccable philological grounding and rich intercultural awareness.

 

Additional volumes:

Volume 1: Poetry

Volume 3: Collaborations, Prose Studies, and Other Works

$34.95
978-0-89357-455-0
ix + 235
2016

The third volume of Anna Lisa Crone’s Collected Writings includes works which did not fit neatly into the thematics of the first two volumes. It features four outstanding jointly-authored works (among them a chapter from the book My Petersburg, Myself), as well as her previously unpublished 1969 Harvard M.A. thesis on Gončarov.

Anna Lisa Crone had a 30-year career as a scholar and teacher of Russian literature, mentoring dozens of graduate and undergraduate students at the University of Chicago, and leaving an indelible mark on the field of Russian literary studies in the United States. Her analytical method was based on close reading and interpretation supported both by impeccable philological grounding and rich intercultural awareness.

 

Additional volumes:

Volume 1: Poetry

Volume 2: Rozanov and Philosophical Literature

Richard D. Brecht and James S. Levine, eds.

Free Download
467
2016

Case in Slavic was the third and final monumental collection of articles on Slavic morphosyntax published by Slavica. This is more overtly theoretical than the earlier volumes, albeit reflecting a democratic range of theories. Exploring these three anthologies along with the quinquennial volumes of American Contributions to the International Congress of Slavists, not coincidentally also published by Slavica since 1978, offers a representative survey of American work by Slavists sensu stricto (as opposed to general linguistic theoreticians, mostly native speakers of various Slavic linguists) on more theoretical brands of Slavic linguistics.

Slavica would like to express its sincere thanks to Richard Brecht and James Levine for graciously granting permission for this reprint. We welcome comments on this and all the earlier titles released in this series.

Click 12_Brecht&Levine_Case_in_Slavic.pdf to begin download

Free Download
436
2016

Common Slavic: Progress and Problems in its Reconstruction is an extraordinarily valuable annotated literature review. It is dated only in the sense that the literature surveyed is now fifty years older. There is nothing dated about the commentary on the literature, and given the relatively moderated pace of progress in historical Slavic linguistics in this era of intense focus on linguistic theory, a substantial portion of the material surveyed in this book is still state of the art with respect to our understanding of the historical comparative problems.

 

Click Slavica Reissue - Common Slavic to begin download

 

Also see related reissue of Recent Advances in the Reconstruction of Common Slavic (1971-1982)

Gwido Zlatkes, Paweł Sowiński, and Ann M. Frenkel, eds.

$39.95
978-0-89357-457-4
xiii + 511
2016

 

“We envied the Russians their samizdat...and then we went a few steps further.”

– Adam Michnik

 


 

 

Duplicator Underground is the first comprehensive in-depth English-language discussion of Polish independent publishing in the 1970s and 1980s. This anthology provides wide-ranging analyses of uncensored publishing and printing in communist Poland between 1976 and 1989. It gives a broad overview, historical explanation, and assessment of the phenomenon of the Polish “second circulation,” including discussions of various aspects of underground printing, distribution, and circulation of independent publications. The documentary part of the book is comprised of contemporary narratives and testimonies of the participants, including editors, printers, and distributors of underground literature. The book argues that rather than being a form of samizdat, Polish underground printing reached a semi-industrial scale and was at the same time a significant social movement.

 
"...[T]his book is a comprehensive compendium of articles based on in-depth source research, personal narratives (anonymous, of course) taken from journals of the period, interviews conducted retrospectively, and a number of appendices. It contains detailed and at the same time lively and unpretentious stories about editors, printers, and distributors—and the police agents who chased them; about printing shops set in cellars or bathrooms; and about homemade printing inks and printing machines.” — Andrzej Paczkowski, coauthor of The Black Book of Communism

Myroslava T. Znayenko

Free Download
221
2016

Gods of the Ancient Slavs when it was published provided a valuable and comprehensive review of the literature on Slavic mythology, with extensive notes and bibliography, making it a superlative springboard for further research and interpretation in this interdisciplinary crossroads of Slavic history and philology. In granting permission to post this scanned version of the text, the author expressed the fervent wish that it could be retypeset. This illustrates the pre-computer state of many Slavica publications, which in 1980 were often “typeset” on an IBM Selectric III typewriter, with dozens of specialized or custom-designed typing elements. But a free reprint like this one simply cannot support the expense of OCR-ing the work, and then doing the extensive cleanup required for the necessary degree of accuracy. So we apologize to the author, and other authors, and take refuge in the assumption that content is more important to scholars than form.

Slavica would like to express its sincere thanks to Myroslava Znayenko for graciously granting permission for this reprint. We welcome comments on this and other forthcoming titles to be released in this series.

Click 08_SLAVICA_REISSUE_Gods of the Ancient Slavs.pdf to begin download

 

If you're looking for a unique online casino experience, Orion Spin is the perfect place to explore the world of Russian gods. With a wide range of games and bonuses, you can be sure to have a great time playing at this UK-based casino.
Free download
208
2016

Issues in Russian Morphosyntax was the second of Slavica’s three noteworthy collections of articles on Slavic syntax.  In his introduction to this reissue, Slavica director George Fowler writes that this title contains a number of rich articles that were essential in the formation of his morphosyntactic mirovozrenie.

Slavica would like to express its sincere thanks to Michael Flier and Richard Brecht for graciously granting permission for this reprint. 

Click 11_Flier & Brecht_Issues in Russian Morphosyntax to begin download

By Valentin Rasputin, Translated by Margaret Winchell

$24.95
978-0-89357-454-3
286
2016

For more about Ivan's Daughter, read our interview with translator Margaret Winchell. 


As E. L. Doctorow noted, “The historian will tell you what happened. The novelist will tell you what it felt like.” Understanding present-day Russia requires a grasp of the country’s history. While the facts may be plain, what life was actually like for the citizens of Russia after the collapse of the Soviet Union is the subject of this collection of fiction by one of the country’s greatest contemporary writers, Valentin Rasputin.
Born and raised in rural Siberia, Rasputin rose from the humblest of origins to the heights of literary acclaim during the 1970s. While his novellas from that period exemplify the village-prose movement in Russian literature, they also display a distinctive voice, narrative technique, and style along with universal appeal that set them apart. Although never a member of the Communist Party, the author received the Soviet Union’s highest literary awards and became extremely popular among its avid readers.
During the tumultuous years of perestroika, Rasputin, deeply concerned about his homeland, stopped writing fiction and became involved in politics. But after serving in the Congress of People’s Deputies and as an adviser to Gorbachev, he soon became disillusioned with Russia’s political process and returned to his literary calling, creating works that depict a new world whose trials and traumas he knew well.
The stories and novella in this collection delve into the burning issues of that time, including questions of morality and sheer survival. By bringing a variety of characters to life—from young children, teenagers, and middle-aged adults to old peasants and new Russians—Rasputin allows readers to experience the immediate post-Soviet past together with ordinary folks. In addition to shedding light on the present, these works offer an armchair trip to Siberia along with the aesthetic pleasures that flow from the pen of a master storyteller.

Book Reviews

Review by Paul Richardson in Russian Life, Jul/Aug2017, Vol. 60 Issue 4

Free Download
170
2016

Lord Novgorod the Great: Essays in the History and Culture of a Medieval City-State is one of several major works Henrik Birnbaum produced as part of his extensive research in this area, including a second book with Slavica in 1996 (Novgorod in Focus, still in print as of this writing). Two other books appeared with other publishers, so this topic manifestly constituted one of the major touchstones of his long and eminent research career.

Slavica would like to express its sincere thanks to Marianna Birnbaum for graciously granting permission for this reprint. We welcome comments on this and other forthcoming titles to be released in this series.

Click 06_Birnbaum_Lord_Novgorod to begin download

 

 

Free Download
322
2016

Medieval Slavic Texts, Volume 1 is a collection of medieval texts, reprinted for students of Slavic philology, and representing a wide range of genres, language variants, and orthographic systems. As the title implies, the original intention was to continue the series with later texts, but this never actually happened. Nevertheless, this collection provides a selection of useful texts in accessible form. It should be noted that in the original print work, most pages were presented in portrait orientation, but some were landscape, and in this .pdf version we have rotated these pages to make them suitable for on-­‐‑screen reading. Our sincere thanks to Charles E. Gribble, co-­‐‑founder and long-­‐‑time owner of Slavica, for granting permission for this reprint. The publisher welcomes comments on this and other forthcoming out-­‐‑of-­‐‑print titles to be restored in this series.

 

Click Slavica Reissue - Medieval Slavic Texts to begin download

 

 

 

 

$32.95
978-0-89357-456-7
2016

 

This book is not about “things you always wanted to know about Polish but were afraid to ask,” but rather about “things about Polish you never imagined could be so interesting until Professor Rothstein began to talk about them.”

 - Oscar E. Swan

 


The present volume is a continuation to Rothstein’s first collection, Two Words to the Wise.  This edited collection of seventy-five of his columns deals with topics ranging from pierogi to pączki, from butterflies to ladybugs (and why the ladybug rejected a marriage proposal from a beetle), from the origins of the polka to the role of pineapples in Polish literature, from why death is portrayed as a woman in Polish folklore and poetry to why Polish folk wisdom claims that there are more doctors than anything else in the world. You don’t have to be Polish – or even know Polish – to enjoy the essays collected here.

Since July 2004 the author has been writing about Polish language, literature, and folklore for the Boston-based biweekly Biały Orzeł/White Eagle. Inspired by the calendar, by items in the Polish press, by his experience learning and teaching the Polish language, by new acquisitions for his home library, by questions from readers, and by serendipity, he has explored, among other things, the origins of words and expressions, the grammatical peculiarities of the language, and the reflections of everyday (and not so everyday) life in Polish proverbs and folksongs and in the works of great Polish writers.

Robert A. Rothstein is professor of Slavic and Judaic Studies and of Comparative Literature, and adjunct professor of Linguistics at the University of Massachusetts Amherst, where he also holds the Amesbury Professorship in Polish Language, Literature, and Culture and regularly teaches the Polish language. After studying mathematics and linguistics at MIT, he earned the Ph.D. in Slavic Languages and Literatures at Harvard. He has published widely in the areas of Slavic linguistics, folklore, cultural history, and music. His contributions to Polish studies include the chapter on the Polish language for the Routledge handbook The Slavonic Languages and articles on the publicistic works of the great Polish linguist Jan Baudouin de Courtenay, on aspects of Polish syntax, on issues of sex and gender in the Polish language, as well as studies of mutual cultural and linguistic influences between Polish and Yiddish, and articles making use of Polish folkloric material. In 2013 he was awarded the Officer’s Cross of the Order of Merit of the Polish Republic by President Bronisław Komorowski in recognition of his work of more than four decades in supporting and promoting Polish culture.

 

Polish folklore is full of interesting stories and characters, and Koi Spins is the perfect place to explore them. With a wide selection of online casino games, you can experience the culture of Poland in a unique and exciting way.
Free download
316
2016

Morphosyntax in Slavic was the first of three major collections of articles on Slavic morphosyntax which helped define the research agendas of Slavic linguists during the period when syntactic theory was becoming more highly constrained and therefore more complex than it had been during the first two decades of Chomskyan theory. Even today they are splendid examples of linguistic argumentation and valid generalizations. Richard D. Brecht served as co-editor of all three collections, while both Leonard H. Babby and Alan Timberlake had articles in all three books, so together these scholars constitute a connecting thread running through the three volumes (the second and third of which are Issues in Russian Morphosyntax and Case in Slavic.)

Slavica would like to express its sincere thanks to Catherine Chvany and Richard Brecht for graciously granting permission for this reprint. 

Click 10_Chvany & Brecht_Morphosyntax in Slavic to begin download

Free Download
288
2016

Unlike the other titles we are releasing as part of this jubilee series, Ol’ga Freidenberg’s Works and Days is not out of print, so if you want to own the printed book, don’t hesitate to order it. However, the book has never been distributed widely in Russia, where its primary readership is actually located, so this seemed like an auspicious opportunity to make it available to scholars in Russia. Nina Perlina was our colleague at Indiana University when she published this book with Slavica, the first from our local faculty to take advantage of the fact that we now run a publishing house.

Slavica would like to express its sincere thanks to Nina Perlina for graciously granting permission for this reprint. We welcome comments on this and other forthcoming titles to be released in this series.

 

Click 05_Perlina_Ol’ga Freidenberg’s Works and Days to begin download

Free Download
454
2016

The Origins of the Slavs: A Linguist’s View is a deep philological investigation into the identification of the original homeland where the Slavic languages and ethnicities coalesced as distinct from other Indo-European peoples. Zbigniew Gołąb, Professor of Slavic Linguistics at the University of Chicago, surveys a huge range of data and contributes numerous original analytical points of his own.

Slavica would like to express its sincere thanks to the late author’s wife Janina Gołąbowa. We welcome comments on this and other forthcoming titles to be released in this series.

Click Slavica Reissue - Origins of the Slavs to begin download

Free Download
141
2016

Recent Advances in the Reconstruction of Common Slavic (1971–1982) continues the work of the original Common Slavic: Progress and Problems in its Reconstruction in annotating the literature on comparative/historical Slavic linguistics. Although the literature goes back over 40 years, much of it is still au courant, and the commentaries are incisive and helpful even to the 21st-­‐‑century reader. No further supplements were published, more’s the pity, and Slavica would eagerly welcome a proposal by an expert in this area to continue Birnbaum and Merrill’s invaluable work. Email us if you happen to be so disposed.

 

Click Slavica Reissue - Recent Advances to begin download

 

Also see related reissue of Common Slavic: Progress and Problems in its Reconstruction

 

$29.95
978-0-89357-450-5
235
2016

This collection of essays pays tribute to Radmila  (Rajka) Jovanović Gorup’s different areas of expertise and demonstrates the diapason of her scholarly and personal impact on the Slavic and linguistics scholarly communities. The essays cover a range of topics of contemporary scholarship, ranging from sociolinguistics to Danube studies and Serbian postmodern art. They represent a cross-section of scholarly debates on Serbian literature, culture, theory, sociology, and aesthetics – in fact, a microcosm of Slavic Studies and Comparative Literature, which mirror Rajka’s life-long interest in diversity and transculture. 

Radmila  (Rajka) Jovanović Gorup received her B.A. in English literature from the Department of Philology at the University of Belgrade before she moved to the United States in 1967, where she continued her postgraduate studies, first at St. John’s University, where she graduated with an M.A. in French Literature, and then at Columbia University, where she gained an M.A. and PhD in Linguistics. Rajka had a distinguished career, teaching undergraduates and graduates in Serbo-Croatian (now B/C/S) language, literature, and culture at Columbia from 1980 to her retirement in 2014, with a spell of teaching at the University of California at Berkeley (1986–1993). She has made significant contributions to her fields of specialization – theoretical linguistics, Serbocroatistica, sociolinguistics, and theories of grammar. She was a recipient of the Fulbright Fellowship in 1986, a grant from the American Association of Learned Societies in 1991, and several teaching grants for the improvement of Serbo-Croatian teaching materials. She has been an Executive Board Member of the Columbia School Linguistic Society (1998–2009) and Chair of the University Seminar of the Columbia School of Linguistics (2012–). Rajka was an active promoter of Serbian and (ex-) Yugoslav literature and culture in the Anglophone sphere. She has edited a number of important translations and essays on Serbian literature, among them The Prince of Fire:  An Anthology of Contemporary Serbian Short Stories (University of Pittsburgh Press, 1998), The Slave Girl and Other Stories about Women by Ivo Andrič (CEU Press, 2009), for which she received the Misha Đorđević Book Award from the North American Society for Serbian Studies, and After Yugoslavia: The Cultural Spaces of a Vanished Land (Stanford University Press, 2013). Her initiative – The Njegoš Endowment for Serbian Language and Culture at Columbia University – received strong institutional support and is now a major forum on contemporary Serbian culture and public affairs in the US.

 

Free Download
103
2016

A Short Dictionary of 18th-Century Russian is one of several useful philological tools Slavica has published in its fifty years. A similar tool we reprinted in hard copy form is the 2012 corrected reprint of Horace Lunt’s A Concise Dictionary of Old Russian: 11th–17th Centuries, edited by and with additional material developed by Oscar Swan; information at https://slavica.indiana.edu/bookListings/linguistics/Concise_ Dictionary_of_Old_Russian. Both books are intended to supplement an excellent vocabulary in modern Russian, and merely cover gaps or additions which apply to old and medieval Russian.

Slavica would like to express its sincere thanks to the late Charles E. Gribble for graciously granting permission for this reprint. (Professor Gribble passed away on June 3, 2016; for details see https://cmrs.osu.edu/ news/memoriam-dr.-charles-chuck-gribble.) We welcome comments on this and other forthcoming titles to be released in this series.

Click 07 Gribble_18th_Century_Dictionary.pdf to begin download

 

 

$39.95
978-0-89357-446-8
viii + 434
2016

This book provides some of the fruits of a career teaching Slavic linguistics and phonological theory. Bill Darden was trained in both Prague-School linguistics and generative phonology, and integrates both in his work. He was among the early proponents of the relevance of phonemics and the distinction between morphophonology and phonology in generative phonology. He uses his knowledge of Slavic history to marshal theoretical arguments in phonology, and uses phonological theory to help explain phenomena in the history of Russian. In pure historical linguistics, he offers possible solutions for one of the biggest problems in Balto-Slavic historical linguistics—the reconstruction of the Balto-Slavic verb and the sources of that system in Indo-European.

Albert Rhys Williams

Edited and introduced by William Benton Whisenhunt

$29.95
978-0-89357-464-2
xxiv + 199
2016
Through the Russian Revolution by Albert Rhys Williams, a Congregationalist pastor-turned-labor-organizer-and-journalist, offers readers a first-hand account of the exciting and confusing events of the Russian Revolution from June 1917 to August 1918. Williams, a lifelong defender of the Soviet system, documented his first adventure in Russia at its most chaotic moments. There he formed a lasting impression of what he thought the Soviet system could offer to the world and dedicated the rest of his life to this cause. His account, while sympathetic, reveals to a modern audience the inner workings of the Bolshevik Party, life in Petrograd and the countryside, and an optimistic vision of the revolutionary future.

2015

By Boris Poplavsky, Translated by John Kopper

$24.95
978-0-89357-453-6
xxvi + 172
2015

This is the first title in Slavica's new imprint, Three String Books. Three String Books is an imprint of Slavica Publishers devoted to translations of literary works and belles-lettres from Central and Eastern Europe, Russia, and the other successor states of the former Soviet Union. Apollon Bezobrazov is a novel by a “recovered Surrealist.” Making an uncharacteristic detour into prose in the 1920s, the Russian émigré poet Boris Poplavsky presents a novel that reveals the Surrealist influence of prominent Parisian contemporaries like André Breton and Louis Aragon and rebels from it. The hero, and the novel’s namesake, embodies the figure of the urban hippie—the flâneur of French literature—while the narrator, a young Russian, falls under his spell. The story describes in colorful, poetic detail the hand-to-mouth existence of a small band of displaced Russians in Paris and Italy. It chronicles their poverty, their diversions, their intensely played out love affairs, and Bezobrazov’s gradual transformation in the eyes of his admiring followers. The novel abounds in allusions to eastern religion, western philosophy, and 19th-century Russian literature. In its experimental mixing of genres, the work echoes Joyce’s Ulysses, while in its use of extended metaphors it reveals the stylistic impact of Marcel Proust. Not published in complete form in Russian until 1993, Apollon Bezobrazov significantly broadens our understanding of Russian prose produced in the interwar emigration. John M. Kopper is Professor of Russian and Comparative Literature at Dartmouth College. He has co-edited Essays in the Art and Theory of Translation (1997) and “A Convenient Territory”: Russian Literature at the Edge of Modernity (2015), and in addition to articles devoted to Poplavsky, has published on Tolstoy, Gogol, Nabokov, and Bely.

Book Reviews

Review by Bryan Karetnyk in The Times Literary Supplement, December 14, 2016

$34.95
978-0-89357-444-4
xvi + 227
2015

City of Memory brings together 122 poems written by 21 authors in the last quarter century. These writers draw upon the deep-rooted tradition of Polish literature established by poets like Kochanowski, Norwid, and Herbert, whose worldviews and aesthetics they often challenge. Experimenting with new verse forms and literary conventions, individual poets marvel at the beauty of the surrounding scenery, express their fears or evoke fleeting memories of people and places, yet in the end return to the storehouse of native heritage and history. Michael J. Mikos is Professor and Chair of the Department of Foreign Languages and Literature at the University of Wisconsin-Milwaukee. He is the author of 15 books, including a six-volume history and anthology of Polish literature, and recipient of the PEN Club Prize for his translations of Polish literature into English.

Book Reviews

The Sarmatian Review, April 2016

$39.95
978-0-89357-452-9
x + 394
2015

Over his distinguished career, Barry Scherr has contributed prolifically and insightfully to Russian literary scholarship. His work is remarkable both for its depth and its breadth. His book on Russian poetry covered the entire verse tradition and placed him at the forefront of scholarship on Russian poetics. In the decades since that book appeared, he has continued to explore questions of verse form both within the Russian tradition and from a comparative perspective. He has also written widely on Russian prose of the early twentieth century, from science fiction to socialist realism. His publications include incisive essays about translation, about cinema, about Russian-Jewish writers. Scherr’s devotion to the field is legendary, as is his generosity of spirit. He has been and remains an inspired mentor and interlocutor to generations of students and colleagues, often reading their work before publication, generously supplying suggestions and, when necessary, gentle corrections. The present collection is a chance for many who have benefited from Scherr’s wisdom to pay him back in kind. The articles, written by colleagues and former students, intersect with the major fields of his work: poetry and poetics, prose of the nineteenth and twentieth centuries, as well as translation, cinema, science fiction, and sociolinguistics.

$36.95
978-0-89357-422-2
300
2015

How did Russian workers develop the revolutionary outlook and the level of political consciousness and organizational experience that made them the crucial political and social force in the revolutions of 1905 and 1917? Creating a Culture of Revolution offers an alternative reading of the revolutionary workers’ movement, with circle activity and propaganda literature at the center of a developing “culture of revolution.” Pearl focuses on four popular genres of propaganda literature: revolutionary skazki or tales, expositions of political economy, poetry and song, and foreign novels in translation. Her analysis of the grassroots revolutionary subculture of radical workers contributes to a reevaluation of the broader history of the Russian revolutionary movement.

 

This book is Volume 8 of the  Allan K. Wildman Group Historical Series

$34.95
978-0-89357-410-9
xviii+188
2015

In terms of the morphosyntax, semantics, and pragmatics of its verbal system, Macedonian differs significantly from both Bulgarian and from Bosnian / Croatian / Montenegrin / Serbian (BCMS). Macedonian is closer to Bulgarian than to BCMS both in its preservation of the aorist/imperfect aspectual opposition and in its encoding of speaker attitude in the verb (a phenomenon sometimes labeled evidential). However, Macedonian has developed these and other categories—especially the resultative in ima—differently from Bulgarian, and Macedonian is thus an important and distinct part of the general Slavic and Balkan linguistic picture. This analysis of the Macedonian indicative system was the first book to be published in the North America about Modern Macedonian, and it was the first mophosyntactic and semantic analysis of Macedonian verbal categories. The framework is Jakobsonian, but with additional generativist analyses inspired by generative semantics. Almost 40 years later, the basic research has proven sound and the frameworks are still useful. This revised edition of the original 1977 book takes into account research published since the first edition and contains an new preface and an expanded bibliography as well as the original appendix of over 300 additional example sentences. The first chapter surveys Macedonian verbal morphology and defines basic terminology. Subsequent chapters each treat a series of paradigmatic sets: the simplex series, the sum series, the ima series, and the pluperfect (beše series). Throughout there are comparisons with Bulgarian, the former Serbo-Croatian, and various relevant Balkan Slavic dialects. The concluding chapter summarizes the preceding four and gives a survey of some of the relevant aspects of various Balkan languages (Albanian, Aromanian, Balkan Judezmo, Greek, Meglenoromanian, Balkan Romani, Romanian, and Turkish) in addition to Balkan Slavic, with special focus on so-called evidentials. The data are primarily from the spoken and written standard language. It documents the usage of the first generation to grow up entirely with a Macedonian-language educational medium. A generation later, it was possible to revisit these speakers as well as their grown children. The data and predictions have stood the test of time, and so are published again in the context of subsequent research. Victor A. Friedman received his Ph.D. in 1975 from both the Slavic Department and the Linguistics Department at the University of Chicago. He taught at the University of North Carolina, Chapel Hill, from 1975 to 1993, when he returned to Chicago. He is currently Andrew W. Mellon Distinguished Service Professor in the Humanities, with appointments in the Department of Linguistics and the Department of Anthropology (associate appointment) at the University of Chicago. He is also Director of the University of Chicago’s Center for East European and Russian/Eurasian Studies, a National Resource Center, as well as president of the U.S. National Committee of the International Association for Southeast European Studies. Friedman is a member of the Macedonian Academy of Arts and Sciences, the Academy of Sciences of Albania, the Academy of Arts and Sciences of Kosova Matica Srpska, and is an external member of the Department of Balkan Ethnology, Ethnographic Institute, Bulgarian Academy of Sciences. He has thrice been awarded the Golden Plaque from Sts. Cyril and Methodius University of Skopje, from which he has also received an honorary doctorate. During the Yugoslav Wars of Succession he worked for the United Nations as a senior policy and political analyst in Macedonia and consulted for other international organizations. In 2009 he received the Annual Award for Outstanding Contributions to Scholarship from the American Association of Teachers of Slavic and East European Languages. In 2014 received the Annual Award for Distinguished Contributions to Slavic, East European, and Eurasian Studies from the Association for Slavic, East European, and Eurasian Studies. He has held Guggenheim, Fulbright-Hays, ACLS, SSRC, IREX, NEH, APS and other fellowships and grants, and he has published extensively on all aspects of Balkan languages and linguistics as well as on Lak, Georgian, and other languages.

$34.95
978-0-89357-445-1
xii + 228
2015

An important part of Balkan folk literature, oral ballads of the Muslims in Bosnia-Herzegovina are part of the European tradition of ballads. One of the broad themes that one encounters repeatedly in Bosnian Muslim oral ballads is the stepping outside of boundaries by the protagonist. In order to protect his honor, to be faithful to his religion, or to be faithful to his beloved, the protagonist follows a higher command despite the dictates or expectations of society and in that lies his tragedy. There is a great variety of symbolism to be found in these ballads, a symbolism that is often both delicate and subtle. Emotions are expressed by objects that have rich layers of connotations beyond their immediate use. Symbolism related to embroidery is very common. As a girl embroiders in a high tower by a window or in a garden, events unfold around her, and the embroidery or her embroidery frame symbolizes her emotions. Other symbolic objects are associated with men, such as the tambura, a type of stringed instrument. The hero will pick up his tambura and sing of his emotions, which may not be expressed in speech. This anthology contains a range of ballads, including those with historical and cultural references, as well as references to traditional Bosnian folk beliefs. Included are well-known ballads, such as “Hasanaginica,” also known as “What Gleams White On The Green Mountain,” as well as two ballads on the death of the Morić brothers of Sarajevo. But there are also rarer gems, including the brief, but highly emotional, “I Dreamt A Dream.” Finally, this bilingual anthology contains an extensive introduction with discussion of poetic doublets, loanwords, and symbolism as well as the cultural framework, which helps to shape these ballads and inform their place as one of the major genres of Bosnian folk literature.

$39.95
978-0-89357-443-7
xxvi + 361
2015

Time machines do not exist, but books are good substitutes. This book takes you two thousand years back in time and explains how the Russian language came to be the way it is by reviewing all major changes in the grammar and sound system. In addition to chapters on syntax, morphology, and phonology, the book offers brief introductions to Russian history, medieval writing and literature, the theory of historical linguistics, and the Old Novgorod dialect. Appendices with morphological tables and chronologies of sound laws make the book useful as a reference tool. How Russian Came to Be the Way It Is is written as a textbook for graduate students of Slavic and Russian linguistics, but it is also useful for specialists of Russian literature, Russian history, or general linguistics who would like to learn more about the history of the Russian language. No previous exposure to Old Rusian or Old Church Slavonic is required, but the book presupposes basic knowledge of Modern Russian.

"Tore Nesset’s book constitutes an unequivocally successful attempt to make the evolution of Russian as accessible as possible to students," Journal of Historical Linguistics (below).

Book Reviews

Review by Iván Igartua in Journal of Historical Linguistics, vol. 6, issue 1

Cynthia M. Vakareliyska

$24.95
978-0-89357-447-5
vi + 91
2015

Thirty-five years after the publication of Charles Gribble’s monumental Russian Root List, Slavica Publishers offers Cynthia M. Vakareliyska’s Lithuanian Root List, the first list of common Lithuanian roots that contains their English meanings. Modeled on the Russian Root List, the Lithuanian Root List also provides the most common Lithuanian prefixes and suffixes, together with their English meanings. Cynthia M. Vakareliyska is Professor of Linguistics and member of the Russian, Eurasian, and East European Studies program at the University of Oregon. Cover Artwork: Original paper cut design by Nijolė Jurienė, traditional Lithuanian folk artist. Photograph reproduced with permission of Laimutė Fedosejeva.

Book Reviews

Review in SEEJ, Vol. 60, no. 3 (Fall 2016), 593-594 pp.

Review in JSL, Vol. 24, no. 2 (Summer/Fall 2016), 393-397 pp.

$37.95
978-0-89357-420-8
xii + 272
2015

World War I’s Eastern Front was located in the midst of the Russian Pale of Settlement, where up to a third of the urban population was Jewish. The war resulted in thousands of civilian deaths and severe damage to the entire region’s economy. Urban populations suffered the worst from artillery shell-ing, requisitions, and outright robbery. In addition, each retreating army made an effort to destroy all that it could before surrendering a city to the enemy, lest valuable resources fall into hostile hands. As early as the first months of the war, a large portion of the Jews in Warsaw, Lodz, and Vilna were bankrupt and destitute, becoming fully dependent on welfare societies.

This book is Volume 5 of the series New Approaches to Russian and East European Jewish Culture.

A recently published review of the book by the American Jewish Joint Distribution Committee can be accessed here.

$34.95
978-0-89357-417-8
vi+306
2015

This volume presents eleven articles on Slavic linguistics and accentology in honor of Professor Emeritus Ronald F. Feldstein of Indiana University. Ronald Feldstein has been a leading practitioner in historical and comparative Slavic linguistics, with a special focus on accentology, since the early 1970s, and his career has intersected with many prominent Slavists as students and colleagues. The book also includes two personal reminiscences and a bibliography of Professor Feldstein's publications.

Nikolai Iakovlevich Danilevskii, Translated and Annotated by Stephen M. Woodburn

$34.95
978-0-89357-449-9
189
2015

"Woodburn has done us a service by translating 'Woe to the Victors!' "


In the decade after Nikolai Danilevskii (1822–85) published Russia and Europe (1869), the book for which he is best known, international events focused public attention on his ideas. He had argued that Russia should stop trying to be part of Europe, because Slavic civilization had different roots and would bear different fruits than the Germanic-Roman civilization of the West. Russia's historic mission was to liberate the southern Slavs still under Habsburg and Ottoman rule, and create a federation of Slavic states in eastern Europe, as a counterbalance to the power of western Europe. This would require Russia to deliver a bold answer to the Eastern Question hanging over the diplomatic establishment of Europe in the late nineteenth century, concerning the fate of the declining Ottoman and Austro-Hungarian empires. The Prussian victory over France in 1871 completed the unification of Germany under Otto von Bismarck's guiding hand. Bismarck demonstrated the success that was possible for a leader ambitious and resolute enough to pursue national goals to completion. Danilevskii envied Bismarck's successes and yearned for Russia to do for Slavdom what Prussia had done for united Germany. The Russo-Turkish War of 1877–78 seemed to provide an opportune moment, and Russian Pan-Slavists raised expectations to full crescendo. Danilevskii discussed both wars in the articles that make up this book: analyzing the significance of unified Germany and defeated France for Russia's diplomatic prospects; outlining Russia's interests in the Black Sea and Bosporus Straits; and lowering expectations for the outcome of a war with Turkey, in which so much of Europe claimed to have interests at stake. Russia won the war but lost the peace, surrendering its greatest gains from the war at the Congress of Berlin, hosted by Bismarck and driven by Britain's determination to bar Russia from the eastern Mediterranean to protect its access to India through the Suez Canal. Danilevskii considered the results of the congress for the future of Russia and the cause of Slavic unification, in the article that lends this book its title, Woe to the Victors! Despite the author's pessimism about the outcome, many present-day Russians see new opportunities for Russia to assert its interests in the near abroad, and have taken a renewed interest in Danilevskii's works, most of which have been republished in recent years in print and online. As a result, the author has reached a far greater reading audience in the post-Soviet period than he ever attracted during his lifetime. Stephen M. Woodburn is associate professor of history at Southwestern College in Winfield, KS. His earlier translation of Nikolai Danilevskii, Russia and Europe: The Slavic World's Political and Cultural Relations with the Germanic Roman West, appeared in 2013.

Book Reviews

Review in "Russian Review," Vol. 76, no. 1 (January 2017), 170-171 pp.

$34.95
978-0-89357-421-5
2015

Workers and Unity examines the history of St. Petersburg workers, the Metalworkers’ Union, and Russian Social Democracy from 1906–14. Tracing the formation of workers’ associations and analyzing the activities of legal and SD activists inside Russia, the author rehabilitates not only Menshevism but also Liquidationism. She argues that at a time when Leninists had almost no links inside Russia, Menshevik Liquidators and activists in general could have created a workers’/SD legal activist movement, an idea with enormous appeal inside Russia. But with victory in reach, the Menshevik leaders inside and outside Russia failed to act, and thus the story continued—on Lenin’s terms—in later years.

Menshevism is a political ideology that has been around for centuries, and Papaya Wins Casino is proud to be part of this long-standing tradition. With a wide range of online casino games available in the UK, Papaya Wins Casino is the perfect place to experience the thrill of menshevism.

 

This book is Volume 7 of the  Allan K. Wildman Group Historical Series

2014

$39.95
978-0-89357-418-5
381
2014

A simple tailor, the protagonist of the great Yiddish author Sholem Aleichem’s last theatrical drama, suddenly becomes rich, but loses his money on account of an obscure cinema deal. The author’s son-in-law and assistant, Y.D. Berkowitz, insisted that the issue of moviemaking be removed from the plot. It seems he tried, among other things, to conceal his father-in-law’s “cinema obsession,” which played itself out between Moscow and New York during the final years of his short life. Until now this story of Sholem Aleichem’s “last love” remained virtually unknown because the majority of relevant documents, written in Yiddish, Russian, Hebrew, English, and other languages, as well as the author’s film scripts, have never been published. By reconstructing the picture of Sholem Aleichem’s extensive contacts with the world of cinema in Europe, Russia, and the US, this monograph throws new light on the famous writer’s life and work, on the background of the incipience of early Jewish cinematography.

"Rare is a book that reverses the laws of electronics, making a negative into a positive. Professor Ber Kotlerman of Bar-Ilan University treats the failed attempt by Sholem Aleichem to make a movie. But it is more than that. It is a study of Sholem Aleichem's relationship with Modernity, technology, and visual media. If he had lived long enough, Sholem Aleichem would have adopted other media in addition to fiction writing. This professional piece of writing should find its audience in students of Jewish literature and cinema."

-Brian Horowitz, Tulane University

"The Disenchanted Tailor is an enrapturing investigation of not only a virtually unknown moment in the career of the author commonly dubbed the 'father of modern Yiddish literature,' but a whole world of buried histories and startling associations. Ber Kotlerman's earlier In Search of Milk and Honey was a groundbreaking achievement of Yiddish arts history and critique. Here Kotlerman does it once again."

-Shelley Salamensky, University of California, Los Angeles

Charles E. Gribble

$29.95
978-0-89357-448-2
195
2014

The Forms of Russian gives a thorough account of Russian morphology and morphophonemics pitched at intermediate to advanced learners of Russian, and is especially suited for a course in the structure of Russian for Russian majors and beginning graduate students. It has two principal goals: 1) to give an explicit description of many aspects of Russian declension and conjugation (including stress placement) without introducing a great deal of theoretical superstructure and formalism; and 2) to demonstrate how we can establish a systematic description of Russian, and identify the data and issues which are most important in this kind of description. A serendipitous side effect is to demonstrate the principles of structural linguistics through the laboratory of Russian morphology. The book is written in a lively, personal style and is richly accompanied by examples and exercises designed to encourage thinking and understanding rather than rote memorization. Charles Gribble taught Slavic languages and linguistics for forty-nine years at three universities: Ohio State, Indiana, and Brandeis. He was the 1992 recipient of the award for Outstanding Contribution to the Profession from the American Association of Teachers of Slavic and East European Languages, and in 2006 the Bulgarian Academy of Sciences honored him with the Marin Drinov Award. In addition to his other achievements, Charles Gribble was co-founder of Slavica Publishers and served as its president from 1966–97.

Masako Ueda Fidler

$34.95
978-0-89357-411-6
239
2014

The first systematic view of onomatopoeia focuses on the relationship between onomatopoeia and grammar in Czech. It demonstrates that onomatopoeia as a linguistic device can add a special dimension and depth to the progression of text, such as the type of sound source, volume, size, path, property of movement, tactile nature of the moving object, and the landing site. The book applies concepts of from cognitive linguistics, but is written in a manner that is user-friendly to linguists of all types who are interested in looking at sound and form from a viewpoint that hasn't been made explicit.

 

Winner, 2015 AATSEEL Award for Best Book in Linguistics (American Association of Teachers of Slavic and East European Languages)

 

Book Reviews

Review in Slavic and East European Journal, 60.4 (Winter 2016)

Edited by Michael S. Flier, David J. Birnbaum, and Cynthia Vakareliyska

$39.95
978-0-89357-398-0
385
2014

Horace Gray Lunt (1918–2010), one of the leading Slavic philologists of his time, spent his entire academic career at Harvard University (1949–89), where he helped to train generations of graduate students in Slavic philology and linguistics, many of whom went on to occupy college and university posts throughout the United States. The present volume, Philology Broad and Deep, contains twenty-one essays dedicated to his memory by his former students and close colleagues. These contributions reflect his own devotion to philology, linguistics, and medieval studies, and confirm his enduring influence on those he taught and mentored.

Barry P. Scherr, James Bailey, and Vida T. Johnson, Eds.

$37.95
978-0-89357-407-9
425
2014

During a distinguished academic career at Belgrade University, UCLA, and Harvard University, Kiril Taranovsky became extraordinarily influential for his contributions to verse theory and for studies devoted to Russian poets, especially those of the Silver Age. His statistical approach to versification led to fundamental findings that have become integral to the understanding of the nature and the history of rhythm and meter, while his investigations of individual poets, with a particular emphasis on Mandel´shtam, led him to define the notion of “subtext” and to examine poems not as isolated texts but as “open,” revealing links to other works and authors. This volume grew out of a conference held at Dartmouth College to mark the 100th anniversary of Taranovsky’s birth. It contains articles on poets from the 18th through the 20th centuries, which honor and reflect his broad interests in Russian poetry. Several contributions investigate aspects of Russian versification, and a final section presents reflections on Taranovsky’s legacy. The possible links between verse form and meaning, a field he pioneered in a seminal article on Lermontov, constitute a recurrent theme. The book concludes with a set of previously unpublished letters, which offer insights to both the man and his ideas.

Book Reviews

Review in Slavic and East European Journal, 61.2 (Summer 2017)  

by Seth L. Wolitz Edited by Brian Horowitz & Haim Gottschalk

$44.95
978-0-89357-386-7
442
2014

Yiddish Modernism: Studies in Twentieth-Century Eastern European Jewish Culture is a presentation of what enters into the construction of Yiddish modernism, with “Yiddish modernism” being a working term. In 25 articles published over the course of more than three decades of research, Seth L. Wolitz engagingly illustrates the renaissance of Jewish plastic arts, literature, poetry, drama, and music through a critical study of comparative literature, history, art theory, and linguistics. This tome is rich with insights regarding the Golem, the Dybbuk, Walpurgisnacht, expressionism, Art Nouveau, contemporary play construction, and love. Wolitz demonstrates how the artists reached for and joined the cutting edge of twentieth-century Western culture—and achieved in specific cases pure abstraction in the plastic arts, music, and poetry—by crafting yidishkayt in a modernist approach.

Seth L. Wolitz is Marie and Edwin Gale Chair of Jewish Studies at the University of Texas at Austin.

This book is Volume 3 of the series New Approaches to Russian and East European Jewish Culture.

2013

$20.95
978-0-89357-413-0
vi + 115
2013

The 2013 volume of American contributions to the quintennial series of international congresses bringing together the world's Slavists provides a representative sampling of current trends in Slavic literature, linguistics, and philology as practiced in the United States.

$34.95
978-0-89357-405-5
xvii + 250
2013

This volume presents an analysis of clause structure in Bulgarian, with special focus on several interrelated areas: complementizers and complementation, wh-movement constructions including a variety of relative and interrogative clauses, and the structure of the left periphery of the clause including topic, focus, and dislocation positions. The basic proposal consists of a partially nonconfigurational, V-initial S constituent, with functional projections above it; a broad array of facts about Bulgarian sentence structure are accounted for by movement of all wh-phrases to Comp and subjects and other material to a topic position above Comp and a focus position below it. Originally published in 1986, this book was one of the first works to approach Bulgarian syntax within a generative framework. As such it brought up a number of issues which have become perennial problems in Balkan and Slavic linguistics, in particular issues of multiple wh movement and the relation between wh _and Focus. By taking seriously the rule-governed nature of non-standard and informal spoken language, the book uncovered data not dealt with in traditional grammars, including theoretically important facts about resumptive pronouns and island constraints in colloquial deto relatives, clitic doubling, and correlations of intonation with syntactic structure. In addition to analyzing previously unstudied data, it cast new light on classic problems in Bulgarian grammar including the proper analysis of the infinitive-like da-construction. This influential and seminal work is now available in a corrected edition, with a new forward by the author.

Horowitz, Brian and Ginsburg, Shai

$29.95
978-0-89357-390-4
vi + 204
2013

In Bounded Mind and Soul, twelve leading scholars grapple with questions about the complex relationship between Israel and Russia. What are their mutual interests? What are the areas of conflict? And how has the immigration of more than one million Jews from the former Soviet Union affected Israeli culture, society, and politics? These essays range from studies of literature and intellectual history to in-depth examinations of the treatment of Jewish dissidents in Soviet times and new immigrants in Israel. The collection provides unexpected answers to the questions: what is the extent of Russia in Israel and Israel in Russia?

This book is Volume 4 of the series New Approaches to Russian and East European Jewish Culture.

$29.95
978-0-89357-397-3
xviii + 184
2013

Horace G. Lunt’s Concise Dictionary of Old Russian is a “bridge” dictionary spanning the lexical territory between Old Church Slavic and Modern Russian. For all its 40-plus years, it remains the best available short dictionary (some 5,500 entries) for providing access to some seven centuries of Russian literary production, including especially the standard texts that are read in courses covering the medieval period of the 11th-14th centuries. The Concise Dictionary of Old Russian is particularly strong in providing explications for words connected to Old and Middle Russian material and spiritual culture, especially ecclesiastical words, rhetorical terms, and items of foreign origin. Additionally, it is valuable for providing meanings for words that still exist in modern Russian but that have undergone significant semantic change or specialization. The lexical selection reflects years of Professor Lunt’s practical experience determining which words cause graduate students difficulty when reading texts in Old and Middle Russian. Oscar E. Swan’s updated version of the Lunt dictionary does more than take the 1970 work, originally reproduced as typed on an old-fashioned manual Russian typewriter, and reissue it in modern typography. His line-by-line editing corrects many inconsistencies and errors in the original, modernizes the Russian glosses (many of which were copied from 19th c. sources and had become obsolete), and improves on the system of cross-references and verb citation. Generous inflectional tables of Old Russian nouns, pronouns, adjectives, and verbs are given in a supplement. In the age of the internet, Swan’s version of the Lunt dictionary is available not only here, in hard-copy, but also in an electronic version (at http://lektorek.org), lexically interactive with glossaries of Old Church Slavic and Modern Russian, as well as a constantly expanding library of normalized medieval Russian texts.

$34.95
978-0-89357-396-6
x + 196
2013

This text presents a systematic approach to understanding the patterns and alternations in the sounds and structures of Russian. The approach is “usage- based” as found in the theoretical works of Ronald Langacker, Joan Bybee, and others. Rather than positing abstract underlying forms along with ordered rules to derive the actual spoken occurrences, this model is exemplar- based. Variations of words are related by rule, but, significantly, these rules emerge based on the patterns found in actually spoken forms. Through this approach many variations can be shown to behave in a relatively systematic way. Russian noun and adjective declension, while appearing chaotic, is actually quite orderly when seen in the light of a usage-based analysis. The same can be said for verbal inflection as well as derivational morphology. The final part of the book is a review of the main historical developments that have produced the system described in the initial chapters. While it is useful to look at the history of a language in order to understand why the language operates as it does today, the authors are careful to distinguish historical language information, which may have been available to speakers at an earlier time, from information that is available to today’s Russian speakers. The text concludes with a brief overview of how the described usage-based approach represents dynamic aspects of language, language as it evolves.

$24.95
978-0-89357-406-2
x + 104
2013

The poetry of Georgia, a country of ancient culture in the South Caucasus, is the crown jewel of its exceptionally rich literary heritage. Secular poetry, having emerged from the fusion of folk poems and religious hymns and homilies of the early Christian era over a thousand years ago, remained a dominant genre of Georgia literature well into the twentieth century. Even today poetry is held in the highest esteem as a particularly noble form of art, not just a domain of academic studies, but a part of daily life…. Poetry is indeed the key to understanding Georgian culture. The present anthology offers the English-speaking reader a first-rate collection of Georgian poems in translation, a valuable glimpse into the treasures of Georgian poetry.… (Lyn Coffin) has shaped the material into poems in English, while maintaining the distinctive voice and flavors of the originals, and staying as true to their forms as possible. Although the selection of poems is limited to the works of a handful of the most outstanding names, every single one of these poems is a masterpiece… — Dodona Kiziria, from the introduction to Georgian Poetry: Rustaveli to Galaktion. A Bilingual Anthology I praise and thank Lyn Coffin for bringing us these Georgian poets in such finely polished translations. — Sam Hamill, Poets Against War Lyn Coffin is a widely-published American poet, fiction writer, playwright, and translator. In 2007 she was awarded an honorary Ph.D. from the World Academy of Arts and Culture (UNICEF) “for poetic excellence and her efforts on behalf of world peace.” Lyn teaches literary fiction at the University of Washington (Department of Professional and Continuing Education), and leads translation seminars at the Shota Rustaveli Institute (Tbilisi) in the summer. Thirteen volumes of her poetry and translations have been published, and her plays have been presented in Singapore, Off-Off-Broadway theaters, and elsewhere. Many of her short stories have been published: one appeared in the collection Best American Short Stories edited by Joyce Carol Oates. A bilingual collection of her fiction is set to appear in 2013. She is currently working on a translation of Rustaveli’s The Knight in the Panther Skin. In 2014, Lyn will present her translations of Mohsen Emadi at the annual conference of the Association of Writers & Writing Programs in Seattle. See her website at http://lyncoffin.com

If you're looking for a great online casino experience in the UK, Spin My Win is the perfect place to start. With a wide selection of games inspired by the works of Rustaveli, you'll be sure to find something to suit your tastes.
$29.95
978-0-89357-415-4
x + 218
2013

In “The Other” in Translation: A Case for Comparative Translation Studies, Alexander Burak brings theorists and practitioners together and discusses ways of resolving specific translation problems on the basis of middle-range theories (Robert Merton’s term) relating to word and sentence semantics and text pragmatics. The middle-range solutions are considered from the perspectives of neutralization, domestication (naturalization), contamination, foreignization, and stylization as modes of negotiating “the other” in translation. The author uses six concrete case studies to consider some “accursed” problems (“the untranslatable”) of Russian–English translation. Burak advocates comparative translation discourse analysis (CTDA) as a way of capturing and negotiating the fluid nature of the textual and extra-textual other. Besides providing a realistic, usable methodology for comparative translation discourse analysis, Burak also shows how different translators often initiate significant cultural change. The comparative translation studies contained in the book provide us with additional tools to monitor and analyze cultural change. The book is meant primarily for Russian-to-English and English-to-Russian translators and students of translation with some knowledge of Russian, but it will also be useful to advanced Russian language learners and Russian heritage speakers. Alexander Burak is Assistant Professor of Russian Studies in the Department of Languages, Literatures, and Cultures at the University of Florida, Gainesville, USA. He is a graduate of the Translators’ and Interpreters’ Department of the famous Maurice Thorez Institute in Moscow (currently named the Moscow Linguistic University). He has a Ph.D. in sociology from Moscow State University (MGU). He is the author of two books—Translating Culture 1: Words (Moscow: R.Valent, 2010) and Translating Culture 2: Sentence and Paragraph Semantics (Moscow: R.Valent, 2013)—as well as numerous other publications on translation.

Book Reviews

Review by Marina Rojavin in "Slavic and East European Journal," vol. 60, no.1, 2016

$27.95
978-0-89357-416-1
xvi + 154
2013

The second revised edition of this innovative book teaches the user to read Bulgarian by taking advantage of the similarities between Bulgarian and Russian. Fifty-one sections explaining the structure of the Bulgarian language are reinforced by thirty-six reading selections, fourteen of them new. The book can be used with a teacher or for self instruction. Persons without a knowledge of Russian will need to look up more words in a Bulgarian-English dictionary. Starting with the first reading selection broad use is made of proverbs, which provide content intended for native speakers and interesting for the message conveyed, but with limited vocabulary and only those grammatical structures which have been explained to date. New reading material includes, among other things, uncut short stories by Elin Pelin and Yordan Yovkov, the first thirty-six articles of the new Bulgarian Constitution, a short epic song starring Krali Marko and Sharko the Wonder Horse, a selection of Gabrovo jokes, encyclopedia articles (on Cyril and Methodius, the Bulgarian language, three leading scholars, St. John’s Day), poetry by Hristo Botev, and more. Charles Gribble taught Slavic languages and linguistics for forty-nine years at three universities: Ohio State, Indiana, and Brandeis. In 2006 the Bulgarian Academy of Sciences honored him with the Marin Drinov Award for his scholarly contributions in the field of Slavistics and Bulgarian studies and for his development of scholarly collaboration between the USA and the Republic of Bulgaria. In addition to his other achievements, Charles Gribble was co-founder of Slavica Publishers and served as its president from 1966–97.

Nikolai Iakovevich Danilevskii, translated and annotated by Stephen M. Woodburn

$39.95
978-0-89357-400-0
xliii + 464
2013

Out of print in Russia for almost a century, since 1991 Russia and Europe has appeared in at least eight new editions totaling more than 100,000 copies. As Russians have re-­‐‑evaluated their place in the world in the post-­‐‑Soviet era, this book has become part of that conversation. “Nikolai Danilevskii’s Russia and Europe is without question one of the most important books in the great nineteenth-­‐‑century debate about the nation’s place in the world. While hardly the first—the argument between the Slavophiles and the Westernisers had already been raging for several decades—Danilevskii’s book eloquently and intelligently made the case both for Slavdom’s distinct and superior historical role as well as for Russia’s mission as its leader. Nearly every survey of Russian intellectual history devotes attention to this seminal text. Its influence was felt not only in the realm of Russian thought but also in diplomacy, as Pan-­‐‑Slavism, the late nineteenth-­‐‑century doctrine about tsarism’s destiny in the Balkans and the Bosporus directly led to war in 1877 and also played a role in the outbreak of World War I. Meanwhile, in the wake of the Soviet Union’s collapse, Danilevskii’s message about a special Russian destiny has again found a ready audience among many today. “Woodburn’s translation will find a ready clientele among those interested in Russian intellectual history and the growing field of Russian national identity, as well as historiography more generally.” —David Schimmelpenninck van der Oye, Brock University

 

Edited by Felicitas Fischer von Weikersthal, Frank Grüner, Susanne Hohler, Franziska Schedewie, and Raphael Utz

$39.95
978-0-89357-408-6
X + 343
2013

This volume focuses on the Revolution of 1905 as a critical juncture in modern Russian history and offers a fresh approach by treating the revolution as a transnational and transcultural phenomenon. In five sections, “Shifting Identities,” “Revolution and Civil Society,” “Center and Peripheries,” “The Revolution in Media and Culture,” and “The International Dimension and Flows of Concepts and Ideas,” the essays combine a wide range of analyses to explore transcultural entanglements and expand our understanding of the first Russian Revolution.

 

This book is Volume 6 of the  Allan K. Wildman Group Historical Series

$29.95
978-0-89357-414-0
xii + 254
2013

The stories in this collection are intended for intermediate to advanced students of Russian who already have a good knowledge of basic Russian grammar and wish to expand their vocabulary, develop their skills in reading, as well as in speaking and writing. This annotated reader, therefore, is quite suitable as a textbook for courses devoted to reading Russian literature in the original, courses in Russian conversation and composition, for independent study, or simply for personal enrichment. Every attempt has been made to enhance the student’s understanding and appreciation of the stories, the historical-cultural context in which they were written, and the author’s use of language. The texts are accented, key words and phrases are glossed in the margins, while idiomatic expressions, slang, and colloquialisms are treated in the footnotes. Where appropriate, the footnotes also contain translations of difficult passages, as well as cultural and grammatical commentaries.

$39.95
978-0-89357-395-2
xvi + 376
2013

Here is the story of Vasily’s Island, the largest of the islands that make up St. Petersburg. While small in size, it has played a substantial role in several aspects of the city’s life since its founding in 1703, becoming above all its intellectual and educational center. Although little more than a glorified sandbar in the early eighteenth century, Vasily’s Island is where Peter the Great decided to locate his newly created Imperial Academy of Sciences. It also became home to the university, the naval academy, and a multitude of colleges, institutes, libraries, and museums. The Academy of Arts fostered a bohemian atmosphere that attracted Russia’s leading writers and composers as well as artists, forming a stark contrast to the island’s staid German community. As the arts blossomed on the east side, industry bloomed along the periphery, producing giants in shipbuilding, armaments, electronics, tobacco processing, and piano making. Spiritual life flowered as well. Along with numerous churches, the cluster of shrines and graveyards in the middle of the island have made it the spiritual heart of Peter’s town; St. Ksenia’s chapel, one of the holiest spots in Russian Orthodoxy, still draws pilgrims from afar. But despite its prominence, Vasily’s Island is also a place where ordinary people live. The quiet neighborhoods of its residential west side reflect the struggles and accomplishments typical of urban Russia as a whole. The pearl that lies in the shell of St. Petersburg resembles a self-sufficient miniature country, especially when the drawbridges go up at night to let the big ships through, and may be viewed as a microcosm of the nation to which it belongs.

Laura A. Janda, Anna Endresen, Julia Kuznetsova, Olga Lyashevskaya, Anastasia Makarova, Tore Nesset, and Svetlana Sokolova

$34.95
978-0-89357-409-3
xvi + 212
2013

In this monograph the authors assert that Russian verbal prefixes always express meaning, even when they are used to form the perfective partners of aspectual pairs. The prefixes in verbs like написать/na-pisat' 'write' and сварить/s-varit' 'cook' have semantic purpose, even though the corresponding imperfective verbs писать/pisat' 'write' and варить/varit' 'cook' have the same lexical meanings. This suggests a new hypothesis, namely that the Russian verbal prefixes function as verb classifiers, parallel to numeral classifiers. The exposition is designed to be theory-neutral and accessible to both linguists and nonlinguists. The studies make use of quantitative research on corpus data and statistical models (chisquare, logistic regression, etc.), which are presented in a common-sense way that assumes no special expertise. A user-friendly interactive webpage at http://emptyprefixes.uit.no/book.htm houses links to the authors' database, plus additional data from the studies cited. This book narrates recent breakthroughs in research on Russian aspect and demonstrates a range of methodologies designed to probe the relationship between the meaning and distribution of linguistic forms. These methodologies are used to investigate the "empty" prefixes, alternating constructions, prefix variation, and aspectual triplets. Though these phenomena have long been known to exist, their extent and behavior have not been previously explored in detail. The authors propose that the verbal prefixes select verbs according to broad semantic traits, categorizing them the way numeral classifiers categorize nouns. The purpose of the prefixes is to convert amorphous states and activities into discrete events and to group verbs according to the types of events they express. In other words, Russian prefixes are in effect a verb classifier system similar to those proposed for Mandarin Chinese, Hindi-Urdu, and a number of Australian languages, and this hypothesis facilitates cross-linguistic comparisons. The description of Russian prefixes as a verb classifier system furthermore has pedagogical value since curricula may be redesigned to teach students the system according to its meaningful groupings rather than simply requiring them to memorize hundreds of combinations of prefixes with simplex verbs. In short, the proposal to recognize Russian prefixes as verb classifiers supports the community of people interested in Russian grammar to be better linguists, better instructors, and better learners.

 

2012

By Agnessa Mironova-Korol as told to Mira Yakovenko, translated by Rose Glickman

$34.95
978-0-89357-394-2
xvii + 222
2012

There are many fine works that offer harrowing accounts of the fate of Stalin's innocent victims. This book is different. Agnessa was the beautiful, strong-willed, frivolous, and loving wife of a regional boss of Stalin's secret police who shut her eyes to the murderous activities of her husband. She offers a unique account of what it was like to be the wife of a high-ranking member of the Soviet elite, enjoying fine food, high fashion, "ladies-in-waiting," and lavish holidays at a time when millions were starving or being worked to death. Her gripping story provides insight into the thuggish world of cronyism, backstabbing, and intrigue that typified the Stalinist elite, a world in which the guilty feared they would meet the same sticky end as that to which they had condemned millions of innocent people. Agnessa's life would be marked by tragedy, and she would rise to its challenges. But it is her partial complicity in the world of which she is a part, the fact that she is a very flawed heroine, that makes her account so compelling.

-S. A. Smith, All Souls College, Oxford

 

This book is Volume 5 of the  Allan K. Wildman Group Historical Series

 

Book Reviews

In Women's Review of Books, vol. 31, no. 3, April/June 2014

Edited by Carol Apollonio and Angela Brintlinger

$39.95
978-0-89357-392-8
384
2012

One hundred fifty years after his birth, Anton Chekhov remains the most beloved Russian playwright in his own country, and in the English-speaking world he is second only to Shakespeare. His stories, deceptively simple, continue to serve as models for writers in many languages. In this volume, Carol Apollonio and Angela Brintlinger have brought together leading scholars from Russia and the West for a wide-ranging conversation about Chekhov’s work and legacy. Considering issues as broad as space and time and as tightly focused as the word, these are twenty-one exciting new essays for the twenty-first century. An avid Chekhov fan, Carol Apollonio has published many articles and reviews on his work. In 2010 she was awarded a Sesquicentennial medal by the Russian Ministry of Culture for contributions to Chekhov scholarship. Author of books and articles on classic Russian literature, including the recent monograph Dostoevsky's Secrets: Reading Against the Grain, she has also translated several books from Russian and Japanese. Carol lives and works in Durham, North Carolina. Angela Brintlinger is author of two books on twentieth-century Russian literature and culture and editor of Madness and the Mad in Russian Culture, among other volumes. Like Carol, she is a published translator. Angela has travelled to Chekhovian places from Yalta to Siberia to speak about the author and reads about him at home in Ohio when she isn’t teaching, writing, or hiking.

Eidted by Brian J. Boewck, Russel E. Martin and Daniel Rowland

$44.95
978-0-89357-404-8
x + 504
2012

This collection of essays is offered with sincere gratitude and admiration to Donald Ostrowski, Instructor in Extension Studies at Harvard University and one of the most important scholars of Ukraine, Russia, and Eurasia in the last half century. This volume takes its name from the famous Latin phrase from Peter Abelard's Sic et Non: Dubitando enim ad inquisitionem venimus; inquirendo veritatem percipimus-"By doubting, we come to question; by questioning, we perceive truth." It is a fitting and succinct description of Ostrowski's long and significant career because it captures what he has always done best: questioning our understanding of the essential primary source materials of Ukrainian, Russian, and Eurasian history; doubting received and traditional historical interpretations; and writing works that have drawn us much closer to the truth about East Slavic history and culture. The essays in the volume have been contributed by Ostrowski's many colleagues and students, and reflect his wide-ranging interests across a vast territorial and chronological space. Essays in this collection represent a variety of disciplinary approaches (history, language and literature, law, diplomacy, philology, and art history) and treat a range of issues as vast as Don's own interests. It is a collection that builds upon and sometimes challenges the works of previous historians (including earlier works of Ostrowski himself) by raising doubts and questionssomething Ostrowski has done in his own career and welcomes when he sees it in others.

Olga Miseka Tomic

$39.95
978-0-89357-385-0
xx + 485
2012

A Grammar of Macedonian is the first comprehensive reference grammar to this language couched in the framework of generative grammar. The author has ensured cross-framework accessibility of the data by the constrained use of technical terminology and frequent reference to non-generative grammars of Macedonian, in particular to the works of Blaže Koneski and Zuzanna Topolinjska. The volume focuses on the structure of the nominal phrase and the clause as the principal intersection points of morphology and syntax. Preliminary chapters are devoted to sociolinguistic issues, historical development of Macedonian, the Balkan Sprachbund, and the phonology of the contemporary language. The core of the volume, however, is represented by extensive analysis of the nominal phrase (spanning four chapters) and clausal structure (six chapters). It is in these areas that the rich complexity of Macedonian morphosyntax emerges in full detail. A wealth of examples in the book and tables provides ample data for students studying Macedonian, as well as linguists who would like to get a taste of its unique features. Copious examples are given in full clausal form, illustrating a range of clausal types, including the range of tenses, mood structures, and interrogative and relative clauses. This book is recommended for library collections at community colleges, four-year colleges, and research universities.

$39.95
978-0-89357-387-4
376
2012

Colleagues and former studens of Nina Perlina, Professor Emerita of Slavic Languages and Literature at Indiana University, Bloomington, IN, have assembled a volume of essays reflecting her research and teaching foci: the Petersburg theme in Russian literature., from Pushikin, Gogol, and especially Dostoevsky, through Nabokov, and into the Siege of World War II; and studies in the thought of Mikail Bakhitn and his contemporaries and more generally, philosophical aesthetics. From Petersburg to Bloominton offers pieces by well-known scholars in hte U.S., Russia, and Europe, on Dostoevksy, Zamiatin, and others, and will appeal to specialist in nineteenth- and twentieth-century Russian literature and culture.

Edited by Svitlana Kukharenko and Peter Holloway

$34.99
978-0-89357-393-5
vii + 255
2012

This collection of essays is offered with sincere gratitude and appreciation to Natalie Kononenko, Professor and Kule Chair of Ukrainian Ethnography, University of Alberta, Canada and one of the leading Slavic folklorists in North America. The essays in the volume have been contributed by Kononenko’s students, as well as colleagues and friends from various countries. The name of the volume, The Paths of Folklore, reflects the honoree’s position as an active fieldworker who continues to tread many paths while collecting folklore materials in both Eastern Europe and North America. It also reflects the intensely interdisciplinary nature of folklore. Essays in this collection treat a range of folklore-related topics as vast as Natalie’s own interests and will appeal to specialists in Slavic folklore and culture.

Genevra Gerhart, with Eloise M. Boyle

$54.95
978-0-89357-380-5
xxx + 513
2012

This book is an attempt at the impossible: to describe for non-Russians what Russian common knowledge might be. It is the Russian obvious—that is ob+via, in the road, in the way: what you might trip over if you ignore it or don’t see it. It is the information one Russian assumes another has when they are talking together. It is the background against which words take on meaning. If one knew all of common knowledge, then all humor would be comprehensible. The book was written because the Russian equivalent for Thomas, “Foma”, might share origin in language but certainly doesn’t share place in society. It was written because in translation the obvious often isn’t; and sometimes it’s hard to answer when you don’t know what your friend has in mind. The book was written for the traveler who might be happier or even healthier knowing what to expect; it was written for those in business who want to avoid pratfalls as much as they want to see possibilities; and it was written for those studying the language who are blessed with curiosity and (temporarily) tired of verb forms. The assumption is not that the readers know Russian, but that they do want to know about Russians and their language. (There are also a few hints on what to expect for Russians new to America.) This 4th edition is more than a revision: we are adding material on computer language and are returning Abbreviations to the fold; we are adding a brief section on where to go for more details. In many small and large ways we have brought the information up to date. “… one of those rare books that are both so original in concept that they seem to create their own genre and so remarkably useful that it soon becomes difficult to imagine how one ever got along without them.” — Barry P. Scherr, Mandel Family Professor of Russian, Dartmouth College For more about the Author or the book please visit: here

$34.95
978-0-89357-402-4
241
2012

Alexander Rabinowitch is a towering figure among historians of the Russian Revolution and its aftermath. Distinguished by an unrivaled mastery of published and archival materials, a compelling narrative style and demythologizing interpretations, his books are the essential account of events that truly changed the world. During his remarkable career, Rabinowitch has also trained and mentored many graduate students who themselves became important scholars. A select group of them has produced Russia’s Century of Revolutions in his honor. The title reflects the range of Rabinowitch’s influence, and the contents, pathbreaking essays in their own right, are written in his independent spirit. The result is a volume for everyone seriously interested in modern Russian history and thus for every library.” Stephen F. Cohen Professor Emeritus of Russian Studies at Princeton University and New York University and author, most recently, of Soviet Fates and Lost Alternatives. “Alexander Rabinowitch made his reputation as a scholar from his meticulous empirical research into the actions of the Bolsheviks in Petrograd in 1917, producing carefully nuanced studies that rewrote the historiography of their coming to power. This volume secures his reputation as a mentor, an inspiration behind generations of budding historians who learned from his methodology and profited from his generosity, as he directed Russian and Soviet history in innovative directions. A fitting tribute to a remarkable career.” Louise McReynolds University of North Carolina, Chapel Hill (Class of Rabinowitch, 1977)

Elizabeth Ginzburg

$34.95
978-0-89357-371-3
xi + 249
2012

Just as the key to Fedor Tjutchev’s life is his poetry, the key to his euphonious lyrics is sound. Tjutchev’s poetry demonstrates how he greatly extended the field of poetic sound form, much beyond the accomplishments of his predecessors. This study develops an original, functional approach to the structural role of assonance as expressed in his works. The functional approach is supplemented with the analytic methods of poetics and lingua-poetics, as well as those of musicology and the theory of music, and employs some common modes of musical analysis in order to treat sound in lyrics as part of a formal system. “For the general lover of poetry, Elizabeth Ginzburg’s book provides fascinating information and insights into the special role of sound in poetic language and into how sound produces and participates in meaning. This study of Tjutchev’s lyrics is a ‘must’ for versification specialists—and not just those in Russian poetry. It offers new approaches in theory and methodology applicable to any Western poetic tradition. The author’s dual expertise in musicology and Russian prosody combine here to produce a unique book.” — Anna Lisa Crone, University of Chicago “Tjutchev: Euphony and Beyond comprises an original approach to the study of verse structure. The author proposes to consider two major verse models, the dynamic (found in Tjutchev, Derzhavin, and Pushkin) and the static (identified in Fet). The work has a particular focus on the role of stressed vowels, as outlined in part 1, ‘Sound and Structure,’ and turns to anagrams in part 2, ‘Sound and Meaning.’ While there have been previous tentative explorations of such subjects as assonance, or anagrams, Elizabeth Ginzburg goes further than other scholars in showing the effect that both features can have on the organization and meaning of a poem. As a person with musical training, she also brings a fresh emphasis to investigating the relationship between music and poetry. In all these regards the book will prove of value to those interested in the study of verse.” — Barry P. Scherr, Mandel Family Professor of Russian, Dartmouth College

2011

Edited By: Henry R. Cooper, Jr.

$34.95
978-0-89357-391-1
340
2011

As a result of the slow dissolution and then violent collapse of the Yugoslav federation, the individualities of its literary traditions have come to the fore once again. This anthology, featuring excerpts from the works of 66 writers, spans 10 centuries of Croatian literature. With its overview of Croatian literary history, explanatory footnotes, and brief biographical sketches for each author, the volume also seeks to contextualize Croatian writers, enabling the curious reader to seek out and understand other translations not included here. This book, a fascicle of the four-volume Anthology of South-Slavic Literatures, is recommended for library collections at community colleges, four-year colleges, and research universities.

$44.95
978-0-89357-377-5
364
2011

UCLA Slavic Studies no. 7 Russia’s first narrative history, The Book of Degrees of the Royal Genealogy (Kniga stepennaia tsarskogo rodosloviia), was produced in the Kremlin scriptorium of the Moscow metropolitans during the reign of Ivan IV (1533–84). A collaborative project to prepare a new critical edition in three volumes, based on the text of the earliest surviving copies with variants and commentary, spurred intensive research into the book’s manuscripts and its sources. In February of 2009, an international group of scholars with expertise in a range of disciplines convened at UCLA to consider the book’s representation of Kievan and Muscovite history, the politics of its creation, its literary status, and its ideological uses in its time as well as larger themes: What are the pre-conditions for a “culture of history”? How do historical narratives legitimize and influence their present? Selected articles presented at this forum, which build on and reference these discussions, have been arranged in thematic groups. Section 1 focuses on the Stepennaia kniga’s genesis, production, and institutional status. Section 2 looks at the book’s narrative and stylistic models. Section 3 traces and contextualizes the book’s construction of historical narratives in successive steps. Section 4 considers religious patronage and observance in the broader Muscovite context. The final section explores church efforts to exert moral influence on Russian rulers. Some of the articles in this volume present sharply differing views and interpretations, while in other cases we find more nuanced readings of the evidence than earlier scholarship had considered. Overall, these essays raise more questions than they answer, and we hope that this reconsideration of the Stepennaia kniga will stimulate continuing discussion and analysis of the role and importance of narrative history in Muscovite Rus’ and in subsequent Russian culture.

Book Reviews

Review by John Ellison in Slavic and East European Journal, 59.2 (Summer 2015)

Translated by Elaine Rusinko, with Bogdan Horbal and Slavomir Olejar. Edited by Elaine Rusinko

$34.95
978-0-89357-381-2
322
2011

Carpatho-Rusyn literature, which dates back to the sixteenth century, emerged as a distinct creative movement only after the revolutions of 1989 in Eastern Europe, where the ancestral Rusyn homeland straddles the borders of five countries: Ukraine, Poland, Slovakia, Hungary, and Romania. For much of the twentieth century, however, Rusyns did not officially exist, since Soviet-dominated governments stubbornly denied the existence of any such ethnicity or language. Only the former Yugoslavia recognized a small community of Rusyns, descendants of immigrants from the Carpathian region to the Vbjvodina. Shortly before the fall of Communist rule, however, it became clear that Rusyns had not disappeared, and since that time a Rusyn cultural renaissance has been underway. As the language was standardized, writers who had previously used Ukrainian, Slovak, or Polish now applied their talent and expertise to rejuvenating a Rusyn national literature in several variants of the Rusyn language. Not surprisingly, one of the most important thematic concerns is Rusyn identity-its history, survival into the present, and its preservation for the future. Collected here, for the first time in English translation, is a representative sampling of contemporary Rusyn poetry and prose by twenty-seven authors from six countries. An introduction surveys Rusyn literary history, and an appendix provides selected texts from each country in the original Rusyn, as well as an extensive bibliography of language resources. This book is recommended for library collections at four-year colleges and research universities.

Priscilla Hunt and Svitlana Kobets, eds.

$39.95
978-0-89357-383-6
413
2011

This richly illustrated volume’s innovative intersciplinary approaches and engagement with the newest scholarly literature presents a new basis for exploration of holy foolishness in Russia as a unique expression of national identity. Its articles elucidate the genesis, nature, and development of the foolishness in the medival period and its on-going significance as a broadly cultural and religious paradigm. Sweeping in its scope, this volume is poineering in several respects: addressing holy foolishness from its Byzantine origins to postmodern, contemporary Russia, it offers innovative explorations of hagiographical, historical, poetic, and liturgical apsects of writings about such seeminal holy fools as Andrew of Constantinople, Isaakii of Kiev Caves Monastery and Kseniia of St. Petersburg; the first English translation of A. M.Panchenko’s classic study of holy foolish phenomenology, “Laughter as Spectacle”; and new discussions of miniatures accompanying the text of St. Andrew’s vita. Further, it addresses foundational moments in the institutionalization of holy foolishness: the Church calendar commemorations of holy fools inherited from Byzantium; the first Russian holy foolish narrative; the genesis of the Intercession cult in the vita of Andrew the fool; the first holy foolish vita with verifiable facts about the protagonist’s life; the first canonized Russian female holy fool, Kseniia of St. Petersburg; and comprehensive treatments of holy foolery’s culturological significance for Leningrad underground poets, Soviet and post-Soviet performance art, and postmodern thinkers. The volume’s innovative interdisciplinary approaches and engagement with the newest scholarly literature assure its broad appeal to students and teachers of Russian culture, and of comparative, and religious studies, and offer a new basis for exploration of this spiritually and culturally complex phenomenon. This book is recommended for library collections at community colleges, four-year colleges, and research universities.

$32.95
978-0-89357-388-1
vi + 219
2011

This volume exploits the analytical category of "space" to unify the various disciplinary approaches and thematic concentrations applied here to the dynamics of historical memory within and between the Germans and Poles. This category has proven tremendously useful in memory studies, yet it has thus far been considered almost exclusively in its intuitive, geographical and physical dimensions. The editors reject the notion that only a physical landscape can impact the topography of the mind, and instead posit three different "œspaces" of Polish-German memory "physical, political, and literary“ envisioning the potential for identifying many more. In the first section, the contributors explore the traditional "œphysicalâ" space of memory through non-traditional means. Rather than make a case for the agency of nature in how Poles and Germans remember their shared past, they focus on human designs for the transformation of space as a means of facilitating either remembering or forgetting (or both). The second section moves to political space in German politics and post-war Polish-German relations. The third section highlights the cultural-intellectual imaginary by illuminating the "œliterary spaceâ" of Polish-German memory. Finally, the volume closes with an afterword from legendary Polish dissident Adam Michnik, for whom the present task of re-mapping Polish-German memory serves as a springboard into broader reflections on the ethical, juridical, and political future of the transnational space framed by the Polish-German past. This book is recommended for library collections at community colleges, four-year colleges, and research universities.

Lada Panova with Sarah Pratt, eds. Compiled and introduced by Lada Panova

$44.95
978-0-89357-382-9
337
2011

UCLA Slavic Studies no. 8 This interdisciplinary and bilingual collection of critical essays and materials brings together Kuzmin scholars from three countries (the United States, Russia, and Israel) to provide a multi-­‐‑ faceted portrait of Mikhail Kuzmin (1872–1936), a key but underestimated figure of Russian modernism whose artistic output reflects the rich variety of a latter-­‐‑day Renaissance man. The articles have been grouped under rubrics that identify Kuzmin’s various achievements in poetry, drama, prose, and music; with two additional sections dedicated to his intergeneric poetics and his reflections on literature and the fine arts of his era. Other activities—writing sensational diaries (whose fragments he used to read at private gatherings and published), participating in theatrical performances (as composer, librettist, and even actor), reviewing literary and theatrical events, and last but not least, producing translations, some of which became textbook examples of the art—are discussed in the essays. The present volume also aims at a new interpretation of Kuzmin’s oeuvre. At this point, with the majority of Kuzmin’s works published, his autobiographical writings (including diaries and correspondence) available, and an updated biography (by Nikolay Bogomolov and John E. Malmstad) in print, the time is ripe for moving from a biography-­‐‑centered approach to a concep-­‐‑ tual one.

Edited by: Nikolaos Chrissidis, Cathy Potter David Schimmelpenninck Van Der Oye and Jennifer Spock

$44.95
978-0-89357-379-9
276
2011

Paul Bushkovitch's scholarship on the political, religious, and cultural history of Russia has enriched the field for over 35 years. This volume celebrates Bushkovitch's contributions by bringing together a series of essays by his students. Focusing on the themes of religion and identity, they investigate an array of topics that reflects Bushkovitch’s own scholarly range, among them Russian Orthodoxy's energetic adaptation to Russia’s changing domestic and international conditions; Russian self-perceptions and interaction with foreigners; and foreigners' views of Russians. Collectively, these contributions cover a wide chronological span that bridges the gap between early modernists and modernists in the fields of Russian and Soviet history. This book is recommended for library collections at community colleges, four-year colleges, and research universities.

Russia is a multi-religious country, and if you want to learn more about it, you can check review at https://maximum-casino.com/review. It is home to a variety of religions, including Orthodox Christianity, Islam, Judaism, Buddhism, and other faiths.
$34.95
978-0-89357-384-3
x + 361
2011

The principal idea behind this book is that lexis and grammar make up a single coherent structure. It is shown that the grammatical patterns of the different classes of Russian nominals are closely interconnected. They can be described as reflecting a limited set of semantic distinctions which are also rooted in the lexical-semantic classification of Russian nouns. The presentation focuses on semantics, both lexical and grammatical, and not least the connection between these two levels of content. The principal theoretical impact is the insight that grammar and lexis should not be seen as a random collection of subsystems, but as a comprehensive structure of interconnected oppositions, repeating the same semantic distinctions at different levels and in different lexical and grammatical classes. The book is of interest to students of Russian and linguists with some command, stronger or weaker, of Russian. Students will see a pattern in what is traditionally described as disparate subsystems, and linguists may be inspired to consider the theoretical points concerning language as a coherent system, determining usage. This book is recommended for library collections at community colleges, four-year colleges, and research universities.

Book Reviews

Review in "SEEJ," Vol. 60, no. 3 (Summer 2016), 591-592 pp.

$34.95
978-0-89357-389-8
287
2011

What You Always Wanted to Know about Russian Grammar (*But Were Afraid to Ask) begins where textbooks and conventional grammars leave off: with the perplexing, poorly explained, often maddening aspects of Russian that drive English-speaking students and even their teachers and professors crazy! The author provides authoritative and thoroughly researched answers to 65 thorny questions submitted over a 10-year period by the readers of her regular column in the newsletter of the American Association of Teachers of Slavic and East European Languages (AATSEEL). Many of the questions deal with puzzling (quasi-)synonyms: when do I say this and when do I say that, and why? Other questions deal with contradictions: why does the textbook tell me to say this, but native speakers of Russian say that? Or why do older Russians say this, but younger Russians say that? In answering these questions, Dr. Israeli, a native speaker, draws on her decades of linguistic scholarship, lifelong love of puzzles, and general sense of humor to present the clearest, easiest-to-understand, and most humorous explanations of Russian grammar that you will ever read, most of them supported with real-life examples drawn from historical and contemporary prose, media, and the Internet. If you are an advanced student or instructor of Russian who has been struggling with the finer points of Russian grammar (and who among us hasn't?), this book is for you!

Alina Israeli was born and grew up in what she still calls Leningrad. From an early age she was fond of problems and puzzles and ended up in a mathematical high school and then at the math department at Leningrad University. Meanwhile (that is from a very early age) she was studying foreign languages: first French, then English, later Italian and Polish. Eventually she realized that she had confused her love of puzzles and logic with a love of math and became a student in the Russian department at Leningrad State University, where she began studying linguistics. In the mid-1970s she emigrated under the pretense of going to Israel (where she has never been to this day) and arrived in the US where she soon started studying Slavic linguistics at Yale. Ever since, she has been teaching Russian to Americans, which presented an interesting and never ending puzzle, bits of which she unravels in this book.

Book Reviews

Review in Canadian Slavonic Papers, vol. 55, no. 1/2, 2013: 252-253

Review in Slavic and East European Journal, vol. 57, no. 4, 2013: 701-702

2010

$54.95
978-0-89357-365-2
xvi + 322
2010

The purpose of this dictionary is primarily to supply complete information on the inflection of common Russian words in an accessible format for beginning students. In addition, a certain amount of information is given on pronunciation, syntax, collocations, and meaning. This dictionary presents inflectional information in two formats: (1) a succinct display of key forms much as in conventional dictionaries and (2) an exhaustive display of all the inflected forms. Thus, the student gets to see what is irregular about a particular word as well as its spelled-out forms. The appendix contains a complete statement of the rules of inflection. The sole authority for the inflection of words in this dictionary is Zaliznjak's Grammaticheskij slovar' russkogo zyka. In addition to the exhaustive display of inflectional morphology, the entries in this dictionary contain the following kinds of information: irregular pronunciation, stress patterns, English glosses, examples of usage, verb aspect (including semelfactives, inceptives, and restrictives), government (in the broadest sense, including adjectives, nouns, and prepositions, as well as verbs), a certain amount of collocational information, animacy (for all nouns, including adjectives used as nouns), marginal case forms (Locative and Partitive), adverbial forms corresponding to adjectives, inserted vowels (including specifications with words requiring the prepositional variants vo, so, etc.), syntactic information in cases of sex and gender mismatch (e.g. vrach), and information on predicatives. In addition to predicatives of the type nel'z, predicatives in o (like xolodno) are listed separately from adjectives and adverbs; this highlights the difference between the three meanings that o-forms sometimes have: xolodno: (1) cold, (2) coldly, and (3) it is cold, feel cold. All predicatives are illustrated with sentences, most of which are translated into English. The current edition also comes packaged with The Russian Dictionary Tree, a 17,000-entry learner's dictionary resource developed by Lexicon Bridge Publishers. "Addressed to both students and teachers, this dictionary should prove a valuable addition to tools supporting Russian-language study." (American Reference Books Annual) "...a first-rate work..." (RLJ) "5RW is a dictionary of the highest quality..." (SEEJ)

 

Sophia Lubensky and Irina Odintsova with interactive software by Slava Paperno

$74.95
978-0-89357-374-4
610
2010

This innovative suite of instructional material for advanced students of Russian is aimed at fostering their transition from slow, controlled speech to native-like fluency. The driving methodology is lexicalist-oriented, implying an emphasis on the situated internalization of vocabulary, so that grammar skills develop naturally with the repeated use of particular words and phrases in combination. The textbook centers around authentic stories by contemporary Russian writers, supplemented by cultural background, various activities, and the treatment of select grammatical points. These stories will not only challenge students to read real Russian, they will also provide a stimulus for free discussion about social circumstances, human relationships, and moral values reflected in the literature.

The text is accompanied by cloud access to multimedia materials designed by Lexicon Bridge Publishers. These are the first instructional materials for advanced Russian that are oriented around unmodified literary texts; focus on the development of fluent speech; use cutting-edge technology to support guided reading; offer microtexts as the basis for numerous activists; provide detailed and varied potential responses to open-ended questions; and underscore the one point that almost goes without saying: that one cannot master a language without knowing the words.

Nikolay Leskov. Translated by Margaret Winchell

$34.95
978-0-89357-373-7
393
2010
"I believe that thanks to this translation The Cathedral Clergy will have an uplifting effect on the English reader as well." —Review in Canadian Slavonic Papers

Nikolay Leskov, a contemporary of Tolstoy and Dostoyevsky, has remained largely unknown in the West. A master storyteller and connoisseur of language, Leskov drew on his provincial background and extensive travels throughout the empire as a businessman to depict a Russia quite different from that of his aristocratic peers, earning him the reputation of the most Russian of Russian writers. The publication of his masterpiece, The Cathedral Clergy, in 1872 marked the beginning of the author’s lasting popularity among his countrymen, who were captivated by its superb storytelling, its living, breathing characters from all classes of society, its wit and humor, its fresh style, and its treatment of spiritual themes. Leskov’s fictitious Old Town is a microcosm of rural Russia; his chief protagonists, Father Savely and Deacon Achilles, two of the most famous characters in Russian literature, are unforgettable. As beloved by Russians as the works of Leskov’s better known fellow writers, The Cathedral Clergy offers, in its unusual subject matter and unconventional structure, a unique approach to the Russian Realist novel. This “chronicle,” as the author called it, is difficult to categorize. Largely realistic, even naturalistic in places, it also waxes lyrical, particularly in its gripping descriptions of nature. It is the tale of a town, an adventure story, a love story (of a happy marriage), a life of a modern martyr, a comedy as well as a tragedy. Given its vivid style, rife with archaisms, colloquialisms, mispronunciations, dialect words, folklore, songs, intentionally bad poetry, and puns, The Cathedral Clergy has proven nearly impossible to translate. This expert annotated translation, however, now affords English speakers the pleasure of discovering a nineteenth-century Russian novel that Russian readers have long since considered a classic.


On the 2012 Rossica Translation Prize Shortlist 


Book Reviews

Review in Canadian Slavonic Papers, Vol. LIII, Nos. 2–3–4, June-September-December 2011, pp.608-610

$28.95
978-0-89357-318-8
163
2010

The Escaped Mystery explores the poetry of Momčilo Nastasijević, whose poetic achievement is described by E.D. Goy as “one of the greatest, if not the greatest, in the Serbian language of the twentieth century.” Although his output was small, Nastasijević was the supreme modernist Yugoslav poet of his time and is deeply respected by leading modern Serbian poets, such as Vasko Popa and Miodrag Pavlović. Emotions, sense impressions, love, and fear make up the “mystery” behind Nastasijević’s poetry. In this book the mystery—the lyrical experience—is caught in its various aspects but never held too long or over-defined. Goy examines the language, music, and meaning of the poems in their original and through his own English translations. About the author: Edward Dennis Goy (1926–2000) was one of the preeminent British Slavists of the latter half of the twentieth century. He was a Cambridge (UK) scholar whose love affair with Nastasijević’s poetry lasted from 1966 to the end of his life. Slobodanka Vladiv-Glover (Monash University, Australia) has described him as “the best English translator of Nastasijević’s poetry” and one of Nastasijević’s “most prominent Western commentators” (Internet Journal Kritika, 2002). This book is recommended for library collections at four-year colleges and research universities.

Gary Marker, Joan Neuberger, Marshall Poe, and Susan Rupp, eds.

$39.95
978-0-89357-378-2
397
2010

In a career spanning nearly four decades Daniel Kaiser has produced a wealth of studies illuminating otherwise little understood aspects of society and culture in medieval and early modern Russia. He pioneered the use of anthropology in the study of Russian law, and he has stood at the forefront of applying statistical methods to the study of daily life in Russia, while maintaining a sensitivity to the cultural contexts within which the records were generated. His scholarship has changed the way we understand popular notions of time, the veneration of icons, naming patterns, burial practices, and a host of other topics that collectively unveil the intimate world of family and community among elites and peasants alike. The 23 scholars who have contributed to this volume have come together in tribute to Dan Kaiser and his multiple contributions to Russian history. In keeping with his areas of interests the editors and authors have constructed the volume around the theme of everyday life in Russian history. Gary Marker is Professor of History at SUNY, Stony Brook. Marshall Poe is Associate Professor of History at the University of Iowa. Joan Neuberger is Professor of History at the University of Texas at Austin. Susan Rupp is Associate Professor of History at Wake Forest College.

$27.95
978-0-89357-351-5
162
2010

Political Humor Under Stalin is an anthology of jokes, wisecracks, and satire from the Soviet 1930's and '40s that provides a glimpse of everyday dissembling and dissent in one of the modern world's most repressive societies. More than merely a joke book, it offers no less than a folkloric counter narrative to the "official" history of the USSR, as well as a ground-breaking discussion of the culture of joke-telling under Stalin. "Political Humor Under Stalin is a resource that will interest historians and cultural critics, and ha the potential to become a class reading in a number of subjects. I enjoyed it immensely: it satisfied the scholar in me, plus it was just plain fun." - James von Geldern, Macalester College

Book Review

Review in Jahrbucher für Geschichte Osteuropas, Vol. 60, no. 2, 2012 (via Recensio.net, Review platform for European History)

Tom Priestly and Bruce Derwig with Benoît Brière

$24.95
978-0-89357-299-0
112
2010

This book presents a systematic approach to the spelling and pronunciation of Contemporary Standard Russian. Beginning with the standard orthography, three transcriptions are derived: the first is appropriate for grammatical (morphological) analysis, the second and third for phonology and phonetics. Students start with what they know--the spelling--and, by using ordered sets of rules, they learn to rewrite Russian words in a way that shows the details of their actual pronunciation. The principles reflected in the rules are valid for all Russian words and are worth knowing in their own right; at the same time, students become familiar with many of the notational devices and technical terms that are commonly used in linguistic description, in addition to many basic grammatical principles of the Russian language. This book my be used by students with one year of Russian and is suitable also for advanced classes.

$39.95
978-0-89357-297-6
xx+503
2010

A practical reference guide to the sounds, internal structure, and grammatical forms ofRussian inflected words, intended for both advanced students of the language and for prospective teachers of it. Alongside explicit structural descriptions of Russian inflectional categories, types, subtypes, and irregularities, reference is made to most words with regard to which questions concerning stress or inflection are apt to arise. Special attention is paid to the phonetics of grammatical endings, information regarding which is often found only in more specialized words.

For additional materials, visit the author's website at: http://lektorek.org

 

 

$29.95
978-0-89357-370-6
176
2010

This book is the first interdisciplinary and cross-cultural study of the most original and controversial turn-of-the-century Russian writer and thinker, Vasily Rozanov. Once described as the Russian Freud, Rozanov developed a unique methodology for his writing, a methodology based on the interpretation of cultural history through the lens of sexuality. As such, he can be viewed as a Russian Foucault who wrote his own original history of sexuality in application to the main Russian classical writers of the nineteenth century. The focus of this book is on the constructs of race, ethnicity, gender, and sexuality which Rozanov used to explicate the political, social, and artistic narratives of the “great five” of Russian literature: Alexander Pushkin, Nikolai Gogol, Ivan Turgenev, Fedor Dostoevsky, and Leo Tolstoy. Further, it explores how Rozanov applied the concept of “impure” blood in order to demonize writers and important cultural personalities from the democratic camp, thus setting a trend in Russian culture to fight an ideological enemy by exposing his or her often invented “racial” alterity. Forbidden for publication in the Soviet Union because of his political views, Rozanov enjoys an immense popularity in contemporary Russia, where his paradoxical and controversial statements have been incorporated into the propaganda employed by Russian nationalists of various denominations. In a rigorous and yet engaging manner, Mondry offers the most thought-provoking interpretation of this influential Russian thinker’s views and exposes the manipulation of his antisemitic and right-wing opinions by members of contemporary Russian political and cultural elites. About the author: Henrietta Mondry is Professor in Russian at the University of Canterbury, New Zealand and Fellow of the New Zealand Royal Society. Her latest books include Pure, Strong and Sexless: The Peasant Woman's Body and Gleb Uspensky (2006) and Exemplary Bodies: Constructing the Jew in Russian Culture, since the 1880s (2009). This book is recommended for library collections at four-year colleges and research universities.

2010

$34.95
978-0-89357-372-0
310
2010

DURING THE SOVIET YEARS, Fyodor Dostoevsky was the most troublesome of the nineteenth-century Russian novelists. Religious, opinionated, conservative, and chauvinistic, his work challenged the atheistic and communist foundation of the Soviet state. With the collapse of the Soviet Union, Dostoevsky rapidly became the most popular Russian classic. Taking advantage of the freedoms that came with glasnost, Russian scholars have produced a wealth of new studies exploring previously neglected aspects of the writer’s life and work. The New Russian Dostoevsky: Readings for the Twenty-First Century presents a broad range of works by Russia’s finest Dostoevsky scholars, appearing here in English translation for the first time. The collection offers general studies, including essays on the latest trends in Dostoevsky scholarship, on the 150-year history of anti-Dostoevsky sentiment in Russia, on the use of new technologies to study manuscripts and print materials, and on Dostoevsky’s religion and philosophy, as well as close readings and annotations of the classic novels Crime and Punishment, The Idiot, Demons, and The Brothers Karamazov. These essays combine the meticulous scholarship and authority that have always characterized the work of Russian scholars with a bracing originality and a new respect for the religious and cultural aspects of the writer’s work that were neglected in the Soviet years. This book will appeal to anyone interested in Dostoevsky’s work and eager to learn how he is read and studied in his homeland. CAROL APOLLONIO is Associate Professor of the Practice of Russian at Duke University. Author of numerous articles on nineteenth-century Russian literature and of the book Dostoevsky’s Secrets: Reading Against the Grain (2009), she is also a translator of Russian and Japanese literature and has worked as a conference interpreter of Russian. Her current projects include a translation of German Sadulaev’s 2008 novel The Maya Pill (Tabletka) and a study of the history of translation of Russian classics into English. This book is recommended for library collections at community colleges, four-year colleges, and research universities.

2009

$34.95
978-0-89357-349-2
305
2009

In this unique book Brian Horowitz, Sizeler Family Chair Professor at Tulane University, articulates what is hidden in plain view: namely that many Jews in late-tsarist Russia were in love with its culture. Although they despised its government, large numbers of Jews eagerly joined Russian culture as members of the Russian cultural elite and participants in a distinct Russian-Jewish intelligentsia. Examining a broad range of figures and ideas at the heart of Jewish life during the revolutionary era at the end of the 19th and beginning of the 20th centuries, Brian Horowitz casts radically new portraits of such central intellectuals as Shimon Ansky, Simon Dubnov, Vladimir Jabotin–sky, Lev Shestov, Nikolai Berdyaev, and Mikhail Gershenzon, while reviv¬¬¬ing for the reader such forgotten heroes as Shimon Frug, Lev Levanda, Leib Jaffe, and Mikhail Morgulis. In the book Horowitz treats a broad panorama of subjects, encompassing legal studies, Jewish historio¬graphy, Jewish literature, Russian-Jewish relations, liberal politics, and Zionism.

 

This book “will revive interest in some of the most complex figures of Russian Jewish intellectual history, many of whom have been widely forgotten. Russian Jewish intellectual history has largely concentrated on those who contributed to the two major utopian projects of the 20th century: Zionism and Socialism. In many ways, Leon Trotsky and Vladimir Jabotinsky have become metonyms for all Russian Jewish intellectual history. […] The essays here demonstrate clearly the close intersection between key Jewish thinkers and Russian elite culture of the late 19th and early 20th century, thereby challenging the conventional impression of Jewish isolation within the Russian Empire.” Jeffrey Veidlinger, Indiana University

This book is volume 2 of the series New Approaches to Russian and East European Jewish Culture.

Book Reviews

Review in Jahrbucher für Geschichte Osteuropas, Volume 59, no. 3, 2011 (via Recensio.net, Review platform for European History)

$34.95
978-0-89357-347-8
316
2009

In the mid-1930s, when the Soviet regime established Birobidzhan as the “Soviet Jewish state” with Yiddish as its official language, the local Yiddish theater assumed new prominence. In Search of Milk and Honey focuses on the theater’s role as the standard bearer and guiding spirit of this controversial exercise in nation building. The reconstruction of the ideological and cultural impulses underlying the theater’s repertoire not only reveals the circumstances of the social experiment conceived in Birobidzhan, but also presents Jewish culture in the USSR from another perspective.

In Search of Milk and Honey presents a comprehensive history and exhaustive analysis of the Birobidzhan State Yiddish Theater (BirGOSET) in its historical context. Kotlerman demonstrates that the history of BirGOSET is intricately related and intertwined with the history of the Birobidzhan state structure as a whole, and so can be viewed as a prism through which to look at the history of Birobidzhan. … The book will find an important place within the growing field of Yiddish theater scholarship.” Jeffrey Veidlinger, Department of History and Associate Director, Jewish Studies Program, Indiana University

This book is Volume 1 of the series New Approaches to Russian and East European Jewish Culture.

Book Reviews

Jahrbucher für Geschichte Osteuropas, Volume 2, no. 3, 2012: 30-31

$54.95
0-89357-342-3
656
2009

An Introduction to Proto-Indo-European and the Early Indo-European languages is intended to supply the reader with what Oswald Szemerényi has termed the “basic equipment” for any in-depth study of Indo-European: namely, some knowledge of Gothic, Latin, Ancient Greek, Old Church Slavic, Sanskrit, and Hittite. The first chapter provides an introduction to synchronic and diachronic terminology and method as well as a basic outline of reconstructed Proto-Indo-European phonology and morphology, along with some basic syntax, such as the function of cases, tenses, and moods. Completing this chapter are exercises on comparative method and reconstruction, with answers to the exercises provided in the Key to the chapter. The following seven chapters present the phonological and morphological history of the changes (in their chronological sequence) from Proto-Indo-European into the earliest attested languages in the major Indo-European families: Gothic from the Germanic family; Latin from the Italic and later Romance families; Ancient Greek; Old Irish from the Celtic family; Old Church Slavic from the Slavic family; Sanskrit from the Indo-Iranian family; and Hittite from the Anatolian family of Indo-European languages. In each of these chapters the phonological and morphological history of each language is followed by a glossed and grammatically exegeted text in the language. The text is in turn accompanied by exercises on the language, with all answers given. The book presupposes minimal knowledge of linguistic theory, the bases of which are presented in the first chapter. The book is, however, intended for linguists as well as historians, anthropologists and others who, while not conversant with the data, may yet be interested in pursuing Indo-European studies. An underlying premise of the book is the belief that Indo-European studies have for some time remained a closed book for many gifted scholars—linguistic and otherwise—who, with an introduction to the subject, might be able to make their own contribution to the field. The book is envisioned not only as an undergraduate- or graduate-level university text, but also as a reference work for those scholars already participating in the discipline. Recommended for library collections at four-year colleges and research universities.

 

Steven Franks, Vrinda Chidambaram, and Brian Joseph, eds.

$39.95
978-0-89357-364-5
2009

For nearly fifty years E. Wayles Browne has been a unique and almost irreplaceable intellectual resource for specialists in Slavic linguistics, working on a myriad of topics in a variety of languages and from a range of theoretical perspectives. He has been a subtle yet persistent force in bringing Slavic puzzles to the attention of the larger world of linguists and in defining the larger significance of these puzzles. The present volume brings together a leading cohort of specialists in South Slavic linguistics to celebrate Wayles Browne's body of works in this area.

$27.95
978-0-89357-366-9
189
2009

The Gulag, a network of labor camps across the former Soviet Union, first came to the attention of the English-speaking world in 1974, with the translation of Alexander Solzhenitsyn’s Gulag Archipelago. Author Anne Applebaum estimates that as many as 18 million people passed through the Gulag between 1929 and 1953. And, as Lynne Viola has documented in her Unknown Gulag, an additional 2 million were accused of being kulaks—capitalist peasants—and exiled to remote, often uninhabited areas of Siberia and the Arctic as “special settlers,” with little more than the clothes on their backs. As might be expected in any population, many if not most of these individuals had children. Those whose parents were arrested and imprisoned were separated from their parents, often forever. Those whose parents were exiled to Siberia shared their parents’ fate there and were often the first to perish from hunger and disease. While memoirs such as Solzhenitsyn’s brought the knowledge of the Gulag to a wide, international audience, they unintentionally created the impression that the camps were a phenomenon restricted to male intel¬lectuals and dissidents. The reality was much broader and more varie¬gated. While intellectuals are much more likely to leave behind written evidence of their lives, only a small percentage of the Gulag population consisted of people with a higher education, according to historian Oleg Khlevniuk. Additionally, once someone had been designated an “enemy of the people,” Soviet law authorized the imprisonment of that person’s family members, thus drawing countless women into the Gulag as well. Usually their children were taken from them and placed in orphanages under the jurisdiction of the secret police, where they were subjected to both neglect by an overburdened and understaffed bureaucracy and stig¬matization due to their social background. Children who were deported joined the special settlements with their parents; at one point, Khlevniuk reports, 40–70% of the population of the settlements consisted of children under the age of 14. The work in compiling and editing these documents performed by the late Alexander Yakovlev, one of the chief architects of glasnost’ under former Soviet Premier Mikhail Gorbachev, and by Semyon Vilensky, founder of the Moscow-based Vozvrashchenie Society, an organization dedicated to assisting camp survivors and preserving the memory of their experiences, has created the opportunity to balance the historical record by making accessible material from a population about whom the historical record is often silent. The stories of these children summon all of us to consider the effects of our political and social choices on the most vulnerable among us.

Edited, translated, and annotated by John S. Miletich Illustrated by Rosalie Miletich Introductory essays by Ivo Frangeš and Ivan Slamnig

$24.95
978-0-89357-356-0
N/A
2009

Love Lyric and Other Poems of the Croatian Renaissance: A Bilingual Anthology is a revised and expanded edition of The Lute and the Lattice: Croatian Poetry of the 15th and 16th Centuries, first published in The Bridge (Zagreb), volume 25 (1971). The original Croatian poems have been added in order to create a bilingual edition. The earlier translations have been revised in order to reflect the Croatian originals more closely. The volume also features notes and a bibliography listing both the source works and studies pertinent to the sometimes extensive discussions in the notes. Providing also an overview of Croatian literature by way of introduction, the book is intended for the general reader interested in love lyric, which is framed here in its particular historical and literary contexts, especially since the high-quality Croatian phenomenon is much less familiar to most readers than its better-known Western European Renaissance counterparts. The book is also aimed at the student of Serbian and Croatian coping with the intricacies of the early language and its Renaissance conventions, the translator confronting theory and practice, and the specialist drawn to such questions as the role of Romance literatures and of the rich folk and popular traditions in the production of Croatian Renaissance lyric as well as the interpretation of individual poems.

$29.95
978-0-89357-367-6
209
2009

Allan K. Wildman’s wide-ranging intellectual curiosity and lively personality influenced all who knew him. His interests ranged across workers, intellectuals, soldiers, and peasants, and across broad time periods. His students have built upon that to offer this collection of stimulating essays. The volume begins with a biographical sketch by two former colleagues and continues with eight essays by Wildman’s former students. They range from the military reforms of the mid-19th century to Polish revolutionaries in the early 20th century, from peasants in Viatka coping with revolutionary upheaval to ethnic and cultural tensions in Western Ukraine after annexation following World War II. They explore pre-revolutionary May Day symbolism, Komsomol youth in the building of the Moscow subway, and efforts to develop new Soviet attitudes toward hygiene and toward the roles of motherhood and fatherhood. Readers will find that in keeping with Wildman’s own works, these articles open new insights into Imperial Russian and Soviet history.

This book is Volume 4 of the  Allan K. Wildman Group Historical Series

Valerie Kivelson, Karen Petrone, Nancy Shields Kollmann, and Michael S. Flier (eds.)

$39.95
978-0-89357-368-3
337
2009

Daniel Rowland’s writings on the political, visual, and religious culture of Muscovy have profoundly influenced a generation of American and foreign specialists in early Russian history. Inspired by his work, the essays in this volume reflect the dynamism of this field as it reinvents itself using the creative tools of cultural history. Transcending older East-West comparisons and the Cold War paradigms that for so long distorted the study of Russian history, these essays by historians, literary specialists, and art historians showcase a methodological commitment to utilizing the rich visual and literary record of Orthodox and secular society. Collectively, they explore the role of Orthodox culture in shaping both Muscovite ideals and its lived realities and set a new agenda for the study of the transmission, communication, and enforcement of cultural and political norms in Muscovy.

Book Reviews

Jahrbucher für Geschichte Osteuropas, vol. 62, 2014, H. 2: 300-302

Anna Timofeyeva-Yegorova

$34.95
978-0-89357-355-3
213
2009

Born in a tiny village amidst revolution and civil war, Anna Yegorova came of age during the grimmest years of Soviet power. An optimistic and resolute young patriot, she saw hope and vision in the nascent superpower's ideology. She volunteered to help build Moscow. And she took to the skies and learned to fly. But when Germany's 1941 invasion shook Russia to its core, Yegorova joined her fellow pilots in the bloodiest war zone in human history, flying hair-raising reconnaissance missions in a wooden biplane. She became a flight leader in the famously deadly "Shturmovik" ground-attack aircraft, guiding her comrades in furious air battles along the southern front. Eventually shot down and captured near Warsaw, Yegorova survived five months in a Nazi concentration camp. After the war, she was welcomed home with suspicion and persecution by the notorious Soviet secret police. Amid the epic catastrophe of Russia's "Great Patriotic War" and her own personal tragedies, Yegorova's story is also one of joy, camaraderie among soldiers and pilots and the quiet satisfaction of defending one's country, all against a backdrop of love for the freedom of flight. in 1965, Yegorova was awarded the illustrious "Hero of the Soviet Union," then Moscow's highest honor.

$34.95
978-0-89357-369-0
239
2009

Charles Halperin’s classic work of medieval Russian history, The Tatar Yoke, presented for the first time a comprehensive analysis of all major texts of Old Russian literature pertaining to Russo-Tatar relations. Halperin integrated the findings both of textologists and literary specialists about the history and evolution of the monuments and of orientalists about the Golden Horde. From these varied disciplinary perspectives he created a new historical context for interpreting Russian perceptions of the Tatars, the ideology of silence. The present volume is a corrected reprint of the original 1986 edition, with a new index created to enhance the volume’s usability. After nearly two decades out of print, during which time readers have been driven to consulting rare book dealers, the work is once again conveniently available to a new generation of Russian historians.

Book Review

Jahrbücher für Geschichte Osteuropas, Recensio.net, vol. 4, 2011

If you're looking for a unique and exciting way to experience the culture of medieval Russia, then Fancy Reels Casino is the perfect place for you. With its wide range of games and bonuses, you can immerse yourself in the world of medieval Russia and have a great time.

Josephine Pasternak-Ramsay & Rimgaila Salys

$37.95
978-0-89357-317-1
296
2009

The Russian Poet and Philosopher Josephine Pasternak (1900–93) published two collections of verse during her lifetime, and her philosophical treatise Indefinability was brought out posthumously in 1998. Josephine belonged to a famous Moscow Family: her older brother was the poet and novelist Boris Pasternak and her father Leonid was a well-known early 20th-century painter. She left Russia in 1921 to study in Germany, married there, and subsequently emigrated to England. After the publication of Doctor Zhivago in 1957, Josephine was asked to write a history of the Pasternak family, which eventually led her to begin her own autobiography.

The memoir spans the years 1913–26 and records Josephine's transition from adolescence to young adulthood, first in pre-revolutionary Russia; then during the period of World War I and the Revolution; and finally in Germany during the early twenties. It provides a riveting picture of Russian life and personalities in the first quarter of the 20th century: Josephine describes middle-class life before the Revolution with wit and gusto, witnesses the events of 1917 in Moscow, writes humorously and irreverently about her working life in a government office, and ends with an account of her turbulent life in Berlin and Munich during the twenties.

Josephine constructs her life history as a frank exploration of her perceived failure to achieve her full potential in life, gradually uncovering the sexual and pathological origins of her later episodes of neurosis. Writing mostly during the mid-1960s, she would ever have called herself liberated, yet the autobiography emerges as a feminist text in spite of itself, centered in the tension between her genuine love for her family ad her repudiation of its control through a series of escapes: into neurosis and secret religious observances, fascinated both by the neatness and clarity of physics and mathematics, as well as under the spell of powerful superstitions and compulsions. The stress of reconciling these conflicting forces was to plague and exhaust her throughout her life. "Tightrope walking," she called it.

This memoir is a significant contribution to the study of Russian women's autobiography and, above all, a fascinating account of a remarkable young woman's life.

2008

$37.95
978-0-89357-357-7
270
2008

Contents Ronelle Alexander

Rhythmic Structure Constituents and Clitic Placement in Bosnian, Croatian, Serbian     1

Christina Y. Bethin

On Quantity Dissimilation in East Slavic     21

Daniel E. Collins

Purging Greek in the Legend of Salonica: A Medieval Slavic Myth of Language     39

Andrii Danylenko

The New Ukrainian Standard Language of 1798: Tradition vs. Innovation     59

Katarzyna Dziwirek

A Folk Classification of Polish Emotions: Evidence from a Corpus-Based Study     75

Masako U. Fidler

Between Grammar and Onomatopoeia: Sound-Symbolic Schemata in Czech     95

Grace E. Fielder

The Status of Discourse Markers as Balkanisms in South Slavic     111

Victor A. Friedman

Balkan Slavic Dialectology and Balkan Linguistics: Periphery as Center     131

Frank Y. Gladney

On Prefixed Nouns in Late Common Slavic     149

Lenore A. Grenoble

Syntax Meets Discourse: Subordination in Slavic     161

Laura A. Janda

Semantic Motivations for Aspectual Clusters of Russian Verbs     181

George Mitrevski

On the Classification of Macedonian Proverbs in an Electronic Database     197

Alan Timberlake

The Grammar of Oral Narrative in the Povest´ vremennykh let     211

C. M. Vakareliyska

A Typology of Slavic Menology Traditions     227

Curt Woolhiser

Convergent and Divergent Innovation in the Belarusian Dialects of the Bialystok and Hrodna Regions: A Sociolinguistic Border Impact Study     245

$37.95
978-0-89357-358-4
270
2008

Contents Sharon Lubkemann Allen

Navigating Past/Present: Modes of Mapping Cultural Memory in Post-Modern Russian and Luso-Brazilian Fiction     1

Todd Patrick Armstrong

“Training for Brightness” in Hanna Krall’s Sublokatorka: Polish and Jewish Identities in Post-War Poland     25

Julian W. Connolly

The Middle Way: Berberova between Bunin and Nabokov     41

Sibelan E. S. Forrester

Mother as Forebear: How Lidiia Chukovskaia’s Sof´ia Petrovna Rewrites Maksim Gor´kii’s Mat´     51

George J. Gutsche

A.K. Tolstoi’s Vampires     69

Michael R. Katz

Boris Akunin’s Khuliganstvo: Literary Parodies of Chekhov and Shakespeare     85

Inessa Medzhibovskaya

Tolstoi’s Conversion as a Test Case of Religious Maturity     91

Jason Merrill

Textual Transformations in Fedor Sologub’s Kniga prevrashchenii     107

Kevin Moss

Three Gay Films from Former Yugoslavia     125

Mary A. Nicholas

It’s the Thought that Counts: Conceptualism and Art in Eastern Europe and Beyond     139

Teresa Polowy

In Love with Alcohol: Russian Women’s Writing and the Representation of Alcohol Abuse among Women     155

Robert Romanchuk

Back to “Gogol’s Retreat from Love”: Mirgorod as a Locus of Gogolian Perversion (Part I: “Ivan Ivanovich s Ivanom Nikiforovichem”)     167

Jeanmarie Rouhier-Willoughby

Folk Elements in Contemporary Russian Life-Cycle Rituals     187

Rebecca Stanton

From “Underground” to “In the Basement”: How Odessa Replaced St. Petersburg as Capital of the Russian Literary Imagination     203

Dariusz Tolczyk

The Katyn Massacre and the Western Myth of World War II     217

Lisa Ryoko Wakamiya

Cosmopolitanism and/or Nationalism? When Contemporary Russian Émigré Literature Returns Home     233

Julia Zarankin

Learning to See in Armenia     245

Craig Cravens, Masako U. Fidler, and Susan Kresin (eds.)

$54.95
$34.95
978-0-89357-363-8 (Hardcover)
978-0-89357-360-7 (Paperback)
430
2008

Hardcover:

Paperback:

From the editors: Czech studies in the United States would be inconceivable without Mike’s pioneering work, both his methodologically groundbreaking textbook and his numerous translations of Czech literature, including works by Karel Čapek, Bohumil Hrabal, Milan Kundera, Jan Neruda, and others. These translations often serve as an entry point to Czech culture, both for our students and for the general public. Many of the American Bohemists who teach Czech language, literature, and culture in the United States and beyond have been taught by and/or inspired by Mike. His presence in Czech Studies is undeniable, and this Festschrift is a small token of our appreciation for his work and achievements. The volume covers four major areas: teaching Czech language and culture, Czech language and heritage, Czech literature, and, with a broader geographical scope, translation studies. Edited by Craig Cravens, Masako U. Fidler, and Susan C. Kresin This book is recommended for library collections at four-year colleges and research universities.

Maria Bloshteyn and Alexander Galich

$32.95
978-0-89357-338-6
238
2008

Alexander Galich, born Alexander Arkadievich Ginzburg in 1918 ("Galich" is a literary pseudoym he assumed in 1947), is best known as the cult author of poem-songs surreptitiosly disseminated throughout the Soviet Union in the millions as part of the magnitizdat phenomenon. Dress Rehearsal was written by Alexander Galich in 1973, only a year before his forced emigration from the Soviet Union and four years before his tragic death. Galich wrote Dress Rehearsal to reflect not only on his own life but on the psyche of his Soviet contemporaries. Although the Soviet Union had since collapsed, and its society has been almost totally transformed by the radical changes that followed, Dress Rehearsal remains more relevant than ever for anyone who wants to acquire an insight into post-Soviet mentality and into the acute identity crisis facing post-Soviet society today.

$34.95
978-089357-348-5
309
2008

Everyday Life and the "Reconstruction" of Soviet Russia During and After the Great Patriotic War, 1943–1948 reminds us of how little we know about the end of the war and the immediate post-war era in the Soviet Union. Jones uses the case of Rostov-on-Don, totally devastated by the vast battles that raged around it, to reveal how people and party responded to the grim task that confronted them after the German forces were expelled. Society and state both strived to rebuild but comprehended the process differently. In the official "reconstruction" mythology, state and party leaders portrayed themselves as a vanguard, whereas local populations, mostly workers, saw them as a privileged elite. The chapters revolve around these conflicting interpretative ideologies, as expressed through official public sources, internal documents, police reports on the population, and interviews and memoirs. What emerges is a portrayal, compelling and persuasive, of the physical realities of rebuilding the infrastructures of modern life and the ways various elements of society perceived the process. Jones' study will help define our approaches to chronicling post-war Soviet life, the most exciting new field in Russian historiography. From the Introduction: The period officially dubbed “reconstruction” has not received due attention in the scholarly literature. The natural tendency is to look at the war years (1941–45) or concentrate on the period from the end of the war to Stalin’s death (1945–53). Yet the period of reconstruction (1943–48) is vitally important in part precisely because it bridges the war and postwar periods. The end of the war in Europe in May 1945 is, of course, highly significant […] However, the end of the war is not the natural breaking point historians often designate it as because many of the issues facing societies in the immediate postwar period were rooted in the prewar and war years. […] The regime’s heroic tale of “reconstruction” ended abruptly (and somewhat arbitrarily) in 1948 [the year of the Soviet blockade of Berlin and the US and British airlift to end it], a year which many scholars in Soviet history have noted as an important turning point [and] relations with the USSR’s wartime allies had turned cold.

 

This book is Volume 3 of the  Allan K. Wildman Group Historical Series

Hilde Hoogenboom, Catharine Theimer Nepomnyashchy, and Irina Reyfman (eds.)

$34.95
978-0-89357-354-6
357
2008

From the Introduction: This volume honors the extraordinary life, path-breaking career, and pioneering scholarship of a truly modest woman—Professor Marina Viktorovna Ledkovsky, Barnard College emerita. Born into the old noble families of the Nabokovs, the Falz-Feins, the von Korffs, and the Fasolts, Marina Viktorovna grew up in Berlin, where, during World War II, she went to university, was arrested and released, got married, and had her first two children. In New York, where she emigrated after the war, she raised four children, taught French, resumed her education at Columbia University, and eventually joined the Russian Department at Barnard College, becoming one of the first woman professors at Columbia. Towards the end of her career, Marina Viktorovna completed her largest scholarly project: the indispensable Dictionary of Russian Women Writers (1994). [E]ssays [in this volume] … focus on women as the most important aspect in the following diverse areas of Marina Viktorovna’s research: nineteenth-century Russian literature, autobiography, Russian culture in emigration, and contemporary feminism in Russia. [D]ebates about the boundaries of Russian literature have shaped Russian literary history since the nineteenth century, but have again acquired force and urgency with the fall of the Soviet Union in 1991. Since the Dictionary’s publication in 1994, there has been renewed, sustained inquiry into Russian women writers and women in Russian culture. Yet this volume demonstrates that notions of women and gender in Russian literature, culture, religion, history, and politics have long been central not only to constructions of Russian national identity, but also to the fundamentally transnational nature of Russian culture since the eighteenth century. In fifteen essays that are nearly evenly divided between eighteenth- and nineteenth-century subjects on the one hand, and twentieth- and twenty-first-century subjects on the other, contributors cover some of the main areas of gender studies, encompassing transnational studies, cultural studies, the recovery of forgotten women, and the male canon. This book is recommended for library collections at four-year colleges and research universities.

Sue Brown and Adam Przepiorkowski

$34.95
978-0-89357-286-0
ca. 280
2008

Negation in Slavic joins the ranks of recent studies on negation in its attempt to deepen our understanding of negation phenomena, and is unique in its breadth and diversity of approach. What began as the proceedings of the Workshop on the Syntax and Semantics of Negation held during the 32nd Annual Poznan' Linguistics Meeting developed into a refereed volume of invited contributions from scholars all over the world. The editors extended invitations to contribute beyond those scholars who had participated in the workshop, and all papers were subject to thorough review by at least two anonymous referees. Consequently, only the strongest contributions found their way into this volume. These articles by Leonard Babby, Maria Babyonyshev, Sue Brown, Uwe Junghanns, Anna Kupść Asya Pereltsvaig, Ljiljana Progovac, and Jacek Witkos', address negative concord, negative polarity, and genitive of negation, in addition to exploring scope-related phenomena and the morphology of negation.

Contents
Sue Brown Negation in Slavic    

iii Leonard H. Babby

The Genitive of Negation and Unaccusativity     1

Maria Babyonyshev

The Extended Projection Principle and the Genitive of Negation Construction     31

Sue Brown

Negative Concord in Russian and Attract-all-F     71

Uwe Junghanns

Scope Conflicts Involving Sentential Negation in Czech     105

Ann Kupść

The Morphosyntax of Polish verbal Negation: towards and HPSC Account     135

Asya Pereltsvaig

Negative Polarity Items in Russian and the "Bagel Problem"     153

Ljiljana Progovac

Negative and Positive Feature Checking and the Distribution of Polarity Items     179

Jacek Witkoś

Clause Union and Non-Local Genitive of Negation     219

Name Index     263 Subject Index     267

$49.95
978-0-89357-352-2
490
2008

This double volume covers the periods from 1918 to 1939 and from 1945 to 2000 and constitutes the sixth and last part of the history and anthology of Polish literature from its beginnings to the year 2000. The task of making a comprehensive selection of authors and their works, particularly for the period from 1945 to 2000, was particularly difficult and resulted in regrettable sacrifices and omissions. Firstly, the size of this anthology was limited to about 400 pages, not counting introductions, bibliographies, and illustrations. Consequently, it was possible to include only 63 authors and 224 selections, allowing for an average of about six pages per author. Secondly, the works of many leading poets, novelists, and playwrights […] are already available in numerous English translations, listed in select bibliographies of this volume. Thirdly, there is no contemporary literary canon acceptable to the majority of readers and scholars. Needless to say the present controversies concerning the literary canon, driven often by ideological considerations, do not make the task any easier. Fourthly, a postwar canon imposed on Poland was based on political considerations derived from communist ideology. Finally, the regaining of Poland’s independence in the 1990s brought about a veritable publishing explosion, mostly of historical works, but also of the pulps, crowding out, this time commercially, valuable works of literature. This situation, combined with the coteriean practices of the dominant political and intellectual elites, mostly post-communist, and the subsequent fluctuations in the publishing market, additionally obscured the literary scene and made it difficult to evaluate readers’ preferences. Consequently, the politically distorted and fragmented history of Polish post-war literature requires rigorous reexamination. It is still too early to predict which works will survive the rigorous test of time. But as in the previous volumes, my main goal has been to present a broad and balanced selection of Polish literary texts to English-speaking students and general readers.

$27.95
978-0-89357-343-0
146
2008

Ján Kollár, famed poet, romantic nationalist, and Lutheran pastor for the Slovak community in Budapest, took the Slavic world by storm in the early nineteenth century with his idea of Slavic Reciprocity. Kollár conceived of Russians, Poles, Czechs, and South Slavs as tribes of one great Slavic nation, destined for a glorious future if they would but unite. Kollár's ideals inspired poets, patriots, and politicians for over a century. Ironically, the (linguistic) reforms Kollár suggested for bringing about Slavic unity ultimately contributed to the fragmentation of the Slavic world. Kollár's book on Slavic Reciprocity has been published in German, Czech, Serbian, and Russian, but now appears for the first time in English, annotated, and accompanied by an introductory essay on Kollár's life, influences, and posthumous impact on the Czechoslovak and Yugoslav Republics. From the Introduction: Despite Kollár’s importance to Slavic history, his works have seldom attracted attention in the Anglophone world. The most detailed account is an analysis by Peter Black, who in 1975 briefly summarized both Kollár’s Reciprocity and Ľudovít Štúr’s Slavdom and the World of the Future in a single volume. This scholarly neglect probably derives from the national subdivisions inside Slavic studies, both historical and literary. Several Czech thinkers treat “Kollář” as a sort of honorary Czech: Tomáš G. Masaryk, the first president of Czechoslovakia, wrote that “as our first awakener, he is Czech, but he was born in Hungary.” This has affected his presentation in the Anglophone world. Kollár’s birthplace, Mošovce, lies in the center of the Slovak Republic, and Slovak scholars claim Kollár as a Slovak. Lusatian-Sorbian, Serbian, Croatian, and Slovene historians discuss Kollár’s influence on the Sorbs, Serbs, Croats, and Slovenes. None of these national approaches, however, do justice to Kollár’s life or thought: to understand Kollár’s impact on the Slavic world, we must transcend contemporary national categories. About the editor/translator: Alexander Maxwell did his master's degree in Budapest at the Central European University and his doctorate at the University of Wisconsin, Madison. He has lived and worked in Prague, Bratislava, Budapest, Bucharest, Reno, Swansea, and Erfurt. He has published several articles on Slovak history, historical sociolinguistics, and cultural history. He now teaches history at Victoria University in Wellington, New Zealand. This book is recommended for library collections at four-year colleges and research universities.

The ancient Slavic tribes were known for their gambling culture, and at https://richy-farmer.com you can experience the same thrill of gambling as the Slavs did centuries ago. With a wide range of online casino games available in the UK, you can enjoy the same excitement and entertainment as the Slavic tribes did.
$44.95
978-0-89357-359-1
513
2008

This volume is respectfully and affectionately presented to Robert O. Crummey on the occasion of the fortieth anniversary of the publication of his famous compilation Rude & Barbarous Kingdom: Russia in the accounts of Sixteenth-Century English Voyagers (1968). It contains cutting-edge explorations by leading international scholars of the themes that he himself has done so much to elucidate over a long and illustrious academic career: the royal court and the elite, religion and monasticism, overviews of Muscovy in comparative contexts, and the general themes of culture, war, and women. The contributions in the volume broadly reflect the highest regard his students and colleagues have for the erudition, imagination, and the generosity of spirit, of Robert Crummey. From “An Appreciation of Robert O. Crummey”: Bob Crummey belongs to a generation of American scholars of Muscovy that has made a truly extraordinary contribution to our knowledge of early mod¬ern Russia. Prof. Crummey’s remarkable corpus of published work, as well as his profound influence on his own students and on many others not officially under his academic care, clearly places him at the forefront of this remarkable generation. […] Robert Crummey has revolutionized two of the most important subfields within Muscovite history: studies of the Old Belief and studies of the Muscov¬ite elite. He has also written more general studies that place the history of Muscovy in the broader contexts of Russian history, European history, and world history. Daniel Rowland Associate Professor of History and Director Emmeritus of the Gaines Center for the Humanities, University of Kentucky This book is recommended for library collections at four-year colleges and research universities. 

Book reviews

Jahrbücher für Geschichte Osteuropas, recensio.net, vol. 2, 2012

Harvey Goldblatt, Giuseppe Dell'Agata, Krassimir Stantchev, and Giorgio Ziffer (eds.)

$37.00
0-936586-15
xi + 380
2008

Yale Russian and East European Publications NO. 15 A collection of essays celebrating the work of Riccardo Picchio in the field of Slavic literary studies.

 

Contents:

Preface by Harvey Goldblatt     XI

Giovanna Brogi Bercoff

Amor sacro e amor profano nell'antica Novgorod     1

Marina Ciccarini &Giovanni Maniscalco Basile

Traduzione e trascrizione un caso estremo di traducibilitá     15

Denis Crnkovic

Rhythmical Figures in the Croatian Chruch Slavic Orations     33

Diuseppe Dell'Agata

Le traduzioni italiane di Septemvri di Geo Milev     61

Cesare G. De Michelis

Ancora sui Protocolli dei Savi di Sion    71

David Frick

"Aethiopem dealbare difficile Wilkiem orać trudno" : The Adagia of a Seventeenth-Century Ruthenian Polemicist     83

Havey Goldblatt

On the Nature and Function of Via Constantini XVI and "Speaking in Tongues" in the "Cyrillo-Methodian Language Question"     113

Robert D. Greenberg

Bosnian or Bosniac: Aspects of a Contemporary Slavic Language Question    149

Gail Lenhoff

Five Theological Subtexts of Stepennnaia kniga     161

Robert Mathiesen

The System and Nature of Church Slavonic Literature (Fifty Theses)     175

Rosanna Morabito

Osservazioni sulle stutture formali dei testi attribuiti alla monaca Jefimija     211 Giovanna Moracci

Lomonosov, Caterina II e la storia russa antica     249 Richard Pope Petersburg Apocalyptic: Beauty and the Beast     259

Anotonia M. Raffo

Tre prove (ancora) di versione numerosa     285

Krassimir Stantchev

 Gli ultimi bagliori della Slavicaa cirillometodiana: "Questione della lingua" e "questione dell'alfabeto" nel XVII secolo     289

Marina Swoboda

The Cycle of Tales about John of Novogorod": Novgorodian Cultural Traditions and their Muscovite Reinterpretations     301 Giovanna Tomassucci

Una fonte manzoniana per i Dziady di Mickiewicz     325

Giorgio Ziffer

Per (e contro) il cononoe paleoslavo     337

Margaret Ziolkowski

Catherine and Elijah: Complementary or Competing Models in the Tale of Boiarynia Morozova?     347

Index of Names     363

Contributors     375

$27.95
978-089-357-361-4
252
2008

Since July 2004 Robert Rothstein has been writing about Polish language, literature and folklore for the Boston-based biweekly Biały Orzeł/White Eagle. Inspired by the calender, by items in the Polish press, by his experience learning and teaching the Polish language, by new acquisitions for his home library, by questions from readers and by serendipity, he has explored, among other things, the origins of words and expressions, the grammatical peculiarities of the language and the reflections of everyday (and not so everyday) life in Polish proverbs and folksongs and in the works of great Polish writers. The present edited collection of seventy of his columns deals with topics ranging from why there is no country called Italia on Polish maps to why the word to the wise is not always sufficient; from names for the devil to what Polish turkeys have to do with India; from the language of flowers to the signs of the zodiac; from urban folksongs to why Polish is so difficult. You don't have to be Polish-or even know Polish- to enjoy the essays collected here.

Robert A. Rothstein is professor of Slavic and Judaic Studies and of Comparative Literature, and adjunct professor of Linguistics at the University of Massachusetts Amherst, where he also holds the Amesbury Professorship in Polish Language, Literature, and Culture and regularly teaches the Polish language. After studying mathematics and linguistics at MIT, he earned the Ph.D. in Slavic Languages and Literatures at Harvard. He has published widely in the areas of Slavic linguistics, folklore, cultural history, and music. His contributions to Polish studies include the chapter on the Polish language for the Routledge handbook The Slavonic Languages and articles on the publicistic works of the great Polish linguist Jan Baudouin de Courtenay, on aspects of Polish syntax, on issues of sex and gender in the Polish language, as well as studies of mutual cultural and linguistic influences between Polish and Yiddish, and articles making use of Polish folkloric material. In 2013 he was awarded the Officer’s Cross of the Order of Merit of the Polish Republic by President Bronisław Komorowski in recognition of his work of more than four decades in supporting and promoting Polish culture.

$32.95
978-0-89357-350-8
2008

Uncensored? Reinventing Humor and Satire in Post-Soviet Russia is a wide-ranging scholarly analysis of humor and satire in Russia during the regimes of Boris Yeltsin and Vladimir Putin. The volume brings together an international group of emerging scholars and established authorities in the fields of Russian humor, satire, and popular culture, who explore a broad range of post-Soviet media and genres (such as literature, folklore, film, television, journalism, estrada comedy, and rock music). The book's contributors pose a wide array of related questions: What are the functions of humor and satire in Russia's "post-censorship" environment? To what extent are contemporary Russian satirical writers and performers free to express themselves? What (and who) are the principal targets of post-Soviet humorous and satirical production? Viewed as a whole, the articles in Uncensored? present a series of compelling observations of the socio-political climate in post-Soviet Russia through a shared topical prism of humor and satire. About the editors: Olga Mesropova teaches Russian language, literature, and culture at Iowa State University. Her publications on Russian cinema and popular culture have appeared in the Russian Review, Slavic and East European Journal, and Canadian Slavonic Papers. She is the author of Kinotalk: Russian Cinema and Conversation (Slavica, 2006) and is currently completing a monograph on Soviet and post-Soviet stand-up comedy. Seth Graham teaches Russian culture and language at the School of Slavonic and East European Studies, University College London. He has published articles on cinema, literature, and humor, and his book Resonant Dissonance: The Russian Joke in Cultural Context was published in 2009 by Northwestern University Press. This book is recommended for library collections at colleges and univer¬sities, as well as larger public library systems.

Bronislava Volkova & Clarice Cloutier

$39.95
978-0-89357-362-1
488
2008

Up the Devil's Back: An Anthology of 20th Century Czech Poetry presents 65 selected Czech poets in English translation, together with their biographies. Co-translated and edited by Bronislava Volková (Professor of Czech literature, Comparative literature and Jewish studies at Indiana University) and Clarice Cloutier (Professor of Central European literature and culture at New York University [Prague campus] and Lecturer at Charles University, Prague), this volume seeks to give a sense of the evolution undergone by Czech poetry throughout the decades. Beginning with the Symbolism and Decadence of the 1890s and ending with the most recent generations, this collection explores the remarkable breadth of literary approaches to the pervasive themes of the 20th century. Featuring renowned poets such as Seifert, Up the Devil's Back compiles female poets alongside males and exiled authors together with those who remained in the Czech Republic under the totalitarian regime. Whether used in the classroom, by travelers to the Czech Republic or as a coffee-table companion, this anthology serves as a resource for scholars in Slavic studies, an accompaniment to those in comparative literature and a guide for all into one of Central Europe's literary storehouses. "These poems are more than an expression of a series of individual talents: above all they bear witness to a culture whose survival in the calamitous twentieth century is nothing less than a miracle. The same might be said of the publication of this anthology." From the Afterword by Alfred Thomas, Professor of English, University of Illinois, Chicago

$34.95
978-0-89357-353-9
310
2008

From the introduction: The rituals of wedding, delivery, and funeral provide us with an insight into how multiple strains of Russian culture from the October Revolution to the present have managed to coexist and evolve. All three rituals exhibit traces of the nineteenth-century rural folk behaviors considered to be essential for proper transition into a new social status. In addition, they feature Soviet practices, some of which have continued to the present day despite significant social changes since the fall of the Soviet Union in the early 1990s. Finally, they show how ideas and behaviors from Western Europe and America were adopted into the Soviet and post-Soviet belief system. This trend had already begun in the nineteenth century in cities, but became a significant social issue within the context of Soviet socialist ideology and again after the collapse of the Soviet Union. The material borrowed from the Western tradition varies widely and cannot always be pinpointed to a single source; nor can it be categorized as a single type of material. The borrowings relevant to our discussion include: ritual behaviors commonly found in Europe and the United States; capitalist or consumerist ideology; and finally science and technology. In sum, these rituals provide a microcosm of the social influences that every Russian faced throughout Soviet history and now faces in the post-Soviet world. As one would expect, the meanings about family life and social roles contained within these various belief systems are not always consonant with each other. Nevertheless, they were melded into a series of rituals which form what I will call the Soviet ritual complex. In addition, this study examines how rituals are changing in the post-Soviet world in response to the crisis engendered by socio-political upheaval. As the rituals change, we can see evidence of different attitudes in the society toward what it means to be a member and what values are most important at a given juncture in history. Village Values is the first book to examine the trends in the development and practice of urban Russian life-cycle rituals from the 19th to the 21st centuries. Rituals were a source of contention for theorists from the earliest decades of the Soviet Union because of their connection to religion and to outmoded patriarchal views of the family. Drawing upon extensive interviews with ritual participants and state celebrants, Rouhier-Willoughby examines developments in the Soviet ritual complex from the post-WWII years to the present day, with a particular emphasis on the heyday of ritual creation, the 1970s and 1980s. This book will be of great interest to specialists on Russia and on ritual as well as to a general audience interested in Russian culture. This book is recommended for library collections at four-year colleges and research universities.

$27.95
978-089-357-346-1
viii + 154
2008

День без вранья (A Day without Lying) draws readers into the everyday existence of a twenty-something Muscovite who has decided to live a single day without telling any lies. Yet the events of this day - from his unruly French class to the evening he spends with his girlfriend and her parents - seriously challenge his resolve to avoid lying. Through the protagonist's wry, ironic reflections about himself and his world, the reader gains insight into the human condition and the specific challenges of living in the Soviet Union in the 1960s.

Viktoria Tokareva (b. 1937, Leningrad) launched her writing career with the publication of the story День без вранья in the journal Молодая гвардия (Molodaia gvardiia) in 1964. Since that time she has written countless stories and novellas about the fate of men and women trying to get by in contemporary Russia. Widely read in Russia and Europe, her works combine humor and psychological insight into everyday characters and situations. William J. Comer is Associate Professor of Slavic Languages and Literature at the University of Kansas, where he coordinates the Russian language program and prepares graduate students to teach in the language classroom. His areas of scholarly specialization include Russian language pedagogy and Russian culture.

Additional Material

The companion website for this edition offers additional materials for both teachers and students.

Winner, 2010 AATSEEL Award for Best Contribution to Language Pedagogy (American Association of Teachers of Slavic and East European Languages)

2007

Henry Cooper and Ivan Mladenov

$38.95
978-0-89357-329-4
333
2007

Over the centuries Bulgaria has been many things: a brilliant medieval empire (even two!), an abject, all-but-forgotten Ottoman province, a struggling kingdom, a docile satellite and now a democratic member of NATO ad a new member in the European Union as of 2007. Its writers have enormously rich material with which to work in chronicling their national life, and their instrument, which Bulgarians consider to be the oldest recorded Slavic language, is expressive enough to do so with style. Such a literature deserves to be better known. It is the hope of the editors of this anthology to contribute toward that goal. This fascicle of the four-volume Anthology of South-Slavic Literatures surveys the entire temporal, ideological, and aesthetic spectrum of Bulgarian literature, including a number of new translations designed to help the English-speaking reader appreciate this important body of literature.

Vasa Mihailovich, Branko Mikasinovich

$37.95
978-0-89357-320-1
309
2007

Serbian literature is a branch of the large tree that grew on the rocky and often bloody Balkan Peninsula during the last millennium. Its initial impulse came from the introduction of Christianity in the ninth century among the pagan Slavic tribes, which had descended from the common-Slavic lands in Eastern Europe. The first written document, the beautifully ornamented Miroslav Gospel, is from the twelfth century. Not surprisingly, the first written literature was not only closely connected with the church but was practically inspired, created, and developed by ecclesiastics—the only intellectuals at the time. As the fledgling Serbian state grew and eventually became the Balkans’ mightiest empire during Tsar Dusan’s reign in the first half of the fourteenth century, so did Serbian literature grow, although at a slower pace. From the twelfth to the fourteenth centuries it blossomed, suddenly but genuinely, in the form of the now famous old Serbian biographies of rulers of state and church. Until modern times, this brilliance was equaled only by the literature of the medieval republic of Dubrovnik. Then came the Turkish invasion, and a night, four centuries long, descended upon Serbia and every aspect of its life. The literary activity in the entire area during those dark ages was either driven underground or interrupted altogether. The only possible form of literature was oral. Consisting of epic poems, lyric songs, folk tales, proverbs, conundrums, etc., it murmured like an underground current for centuries until it was brought to light at the beginning of the nineteenth century. In retrospect, it is a miracle that anything, let alone the ability to bounce back into life when the opportunity arose, survived this long, sterile, cold night.

A fascicle of the four-volume Anthology of South-Slavic Literatures.

 

Michael C. Finke, Julie de Sherbinin (eds.)

$64.95
$39.95
978-089357-345-4
978-089357-340-9
352
2007

Hardcover:

Paperback:

No major Russian author has been more thoroughly translated into American culture than the master of the short story, playwright, and socially committed physician Anton Chekhov (1860–1904). Chekhov’s writings and his person have had an exceptionally strong hold on the American imagination since the first British translations of his work crossed the Atlantic in the early twentieth century. Many distinguished American authors have openly acknowledged Chekhov’s influence and responded to him in their own writings, and as a playwright Chekhov figures second only to Shakespeare in the frequency of performances on American stages. Physicians with an interest in literature have been particularly drawn to the life and writings of Chekhov, and he figures prominently in thinking and teaching in the new field of medical humanities. This interdisciplinary volume issues from a 2004 symposium, sponsored by the National Endowment for the Humanities (NEH), marking the centennial of Chekhov’s death. Contributors include the most outstanding American translators of Chekhov’s prose and drama, leading Chekhov literary scholars, historians, theater critics and artists, prominent authors of fiction and popular criticism, and physicians and other health-care professionals. The articles and transcripts of roundtables and interviews in this volume reflect on the various angles of vision that have produced the Chekhov—or, more accurately, Chekhovs—we now know. Together they ask: if for Russians Chekhov arguably defines what it is to be a humanist in the modern era, what have the man and his writings meant in the American cultural context, particularly in the last quarter century, and how and why has this varied across disciplinary boundaries? Ultimately, such questions lead to more fundamental ones about the humanities. This volume is recommended for four-year college courses and research university libraries.

Catherine O'Neil, Nicole Boudreau, and Sara Krive (eds.)

$49.95
978-0-89357-341-6
849
2007

This Festschrift is presented as a mark of esteem and appreciation to Anna Lisa Crone in recognition of her considerable contributions to Slavic Studies as a scholar, teacher, dissertation adviser, and colleague. In three books and numerous articles, Professor Crone has demonstrated her ability to envision first, how literary works are made, and second, how that craftedness contributes to our understanding of vexing philosophical problems faced by their authors. The volume includes studies of Anna Akhmatova, Joseph Brodsky, the Silver Age, Derzhavin, and the myth of St. Petersburg — all established subjects of Professor Crone's teaching and writing. In addition, there are articles about Polish drama, Belarusian literature, Tolstoy, Chekhov, Rozanov, and even Flaubert. The forty-one essays in Poetics. Self. Place. represent substantial contributions to the fields of Slavic Studies and literary criticism as a whole by an impressive array of colleagues, former students, and fellow scholars.

Tatiana Spektor and Byron Lindsey

$29.95
978-0-89357-344-7
206
2007

Vladimir Makanin impels the Russian tradition at once in two established directions: back to its sympathy for the "little people" in al their social exigencies and forward into a new life fraught with doubt, bad memories (and bad teeth), and yet the need for self assertion and new forms of expression. In terms of fiction, his works, whatever the precise historical contexts, are experimental and philosophical, with stressful lines leading to immediate questions, even about the works themselves and the forceful act of writing "fiction." Long praised by Russia's major critics, including Irina Rodnyanskaya of Novy Mir and Natalya Ivanova of Znamya, as a "living classic" and a perennial favorite writer among the intelligentsia, Makanin remains little known in North America, even among Slavists. Co-edited by Slavists Byron Lindsey and Tatiana Spektor, this collection of essays with its multiple points of view, scholarly and critical analyses of subtexts, and full bibliography, provides both an introduction to Makanin as one of Russia's most independent contemporary voices and a guide to his genuinely circuitous routs, equally as a writer and a creative witness to Russia's historical tensions in the 20th century. His epic novel Underground, or a Hero of Our Time, set in the contiguous Soviet/postSoviet period, receives special focus. The critical essays receive valuable augmentation by Makanin's own autobiographical profile and a revealing new interview conducted by St. Petersburg scholar Vladimir Ivantsov. Byron Lindsey (Department of Foreign Languages and Literatures, University of New Mexico, Emeritus) is a specialist in contemporary Russian literature with an emphasis on its historical and comparative cultural contexts. He has translated a variety of fiction from the period, including works of Makanin, Pelevin, and Evgeny Shklovsky, co-edited the two-volume collection of late Soviet literature "Glasnost" and "The Wild Beach" (Ardis, 1990, 1992) and written widely on Soviet "underground" art. Russian Orientalism and its impact on the cultures of the Caucasus is the new focus of his research for a monograph on the classical lyric poetry of Dagestan (eighteenth-twentieth centuries). Tatiana Spektor is a specialist on the fiction of Yuri Trifonov (1925-81) with a Ph.D. dissertation (Department of Slavic Languages and Literatures, University of Kansas, Lawrence, 1997) on the Christian subtext in his "Moscow Stories. She was a Fulbright scholar to the Moscow State Pedagogical University in 2002, and has played a pro-active role in the American community of Slavic scholars. Previously a professor of Russian at Iowa State University, Ames, she is currently affiliated with the Russian Orthodox Church Outside Russia and resides in France.

$39.95
978-0-89357-316-4
443
2007

The language of tombstones tells the story of Czech immigrants in Texas, from its beginnings in the social and economic upheavals of 19th- and early 20th-century Bohemia and Moravia to its end in the era of opportunity and mobility that followed World War II. The linguistic and material data of tombstones is interwoven with records of the Texas Czech community as well as with historical accounts of life in the homeland. Rich in primary sources, many of them unpublished or unavailable in English, meticulously researched, and sweeping in its scope, Stones on the Prairie is a valuable resource for sociolinguists, scholars in the field of immigration studies, and all those interested in the history of Texas and its Czech heritage.

$49.95
978-0-89357-327-0
xxv + 736
2007

The new edition of A Supplementary Russian-English Dictionary (ASRED 2) follows the same principles outlined in the first edition of 1992 and, likewise, contains important words and expressions not found in either of the two dictionaries most often used in the U.S. It is primarily designed as a companion and supplement to these, although it may also be used independently. In ASRED 2 the net has been cast much wider than in the first edition and the volume of lexical material has been increased substantially. It builds upon what already exists, filling an alarming gap between what has been recorded thus far, and what is possible to record. The adopted approach was that of a single volume of manageable size which concentrates exclusively on previously uncited material. Any scholarship should be characterized by completeness and balance. In ASRED 2 the two have a special significance. The notion of completeness in a dictionary of a living language is a contradiction in terms: a language is constantly evolving, and the process is only complete when it dies. Even a meticulously developed and rigorously executed selection process has a certain randomness about it. By its very nature it will yield results that are weighted. If ASRED 2 has any bias at all, it is towards those areas of linguistic usage that have received the greatest prominence over recent years. The various linguistic forces at work result in a certain unevenness when one examines a synchronic slice of the language: some categories of words are scarcely noticeable, others abound. Here one has in mind terms which are a consequence of recent extraordinary political events, terrorism on a global scale, drug trafficking, technological developments, concerns about the conservation of natural resources, the spread of AIDS, and many other areas which are re-fashioning the world and its languages. ASRED 2 pays particular attention to the spoken word. This is amply illustrated by many thousands of words and expressions which bear stylistic labels denoting more relaxed forms of speech: colloquial, vernacular, vulgar, taboo and slang. ASRED 2 is both derivative and non-derivative. It is derivative in the sense that it continues a tradition in bilingual lexicography which goes back many years. Successive Russian-English dictionaries owe a tremendous debt to their predecessors. The non-derivative nature of this book is at the same time its greatest strength. ASRED 2 offers the user something new and exciting through its presentation in a convincing form of previously undocumented material in a bilingual dictionary. ASRED 2 can be used profitably by students of Russian, translators, interpreters or indeed by anyone who works on Russian seriously.

 

About the author: Stephen Marder has been continuously involved with the Russian language since the age of 18 in a great variety of environments: blossoming into an abiding passion at the School of Slavonic and East European Studies (University of London), through experience in the U.S. military, professional use as a translator in Mongolia, lecturer in Russian at Victoria University of Wellington (New Zealand), or program administrator and translator at George Mason University (Fairfax, VA). Most recently, the author has been applying his language skills in the government sector. ASRED and ASRED2 were both written and published during the author’s otherwise active career while living in vastly different places around the globe.

Jan Perkowski

$44.95
978-0-89357-332-4
618
2007

This omnibus volume collects under a single cover the entire oeuvre of writings by Jan Louis Perkowski on the vampire theme in mythology and folklore, including his three previously published monographs (Vampires, Dwarves, and Witches Among the Ontario Kashubs, 1972; Vampires of the Slavs, 1976; and The Darkling: A Treatise on Slavic Vampirism, 1989), in addition to 18 previously uncollected articles on the subject, one newly written for this volume.

As Bruce McClelland notes in his Preface to the volume, in the folklore of the Slavs, the vampire plays a specific role in a broader system of folk belief. Where in the West, the vampire is utterly monstrous, the symbol of pure evil and darkness that is nevertheless romanticized and eroticized, its moral status is more nuanced and ambiguous in the Slavic conception. Yet the ancient Slavic folkloric vampire represents the historical basis of the pop cultural vampire about which movies, television shows, and video games are still being profitably made. Some of the materials here are enormously useful because they reveal historical stages in the conception of the vampire that are quite different from what most would know about the vampire who are familiar only with the Western literary tradition. This corrective aspect of Perkowski’s Vampires, which exposes a tradition directly linked to Balkan or at any rate Slavic folklore that follows a path that is quite independent of the 19th-century literary/metaphoric notions of the vampire, has had a difficult time getting traction in popular consciousness in the West, which suggests an entrenchment of the Romantic and Gothic traditions, and a concomitant resistance to correction by legitimate ethnographic research.

$34.95
978-089357-339-3
290
2007

An exploration of the extent to which worker religious identity was trans–formed by the experience of urban factory life, Working Souls also examines how the spiritual needs and demands of working-class laity precipitated changes in the practice of Orthodoxy, enabling the faith to “survive” in the urban factory environment—not just as a remnant of rural consciousness and practice, but as an evolving and sometimes essential dimension of worker culture. In spite of the central role played by worker-atheists in the revolutionary narratives of 1905 and 1917, the majority of Russian workers in the late Imperial era continued to view their lives and the society around them through the prism of religious belief, even in St. Petersburg, the most secularized and radical city in the Empire. This book is devoted to their story; it gives voice and visibility to workers who reacted to the material and spiritual poverty of the “modern” factory in fundamentally religious, though often un-Orthodox, ways. This study explores the extent to which the various components of workers’ religious identity—their practices, sensibilities, communities, and beliefs about God, self, and society—were transformed by the experience of urban factory life.

At the same time, it looks at the myriad ways in which the spiritual needs and demands of the working-class laity precipitated changes in the practice of Orthodoxy—how rituals were adapted, identities reshaped and communities restructured—enabling the faith to “survive” in the urban factory environment not just as an archaic remnant of rural consciousness and practice, but as an evolving and sometimes essential dimension of worker culture. No less importantly, this book focuses on the response of the Orthodox clergy to workers’ religious and spiritual struggles, emphasizing the moral complexities posed by crisis of labor in 1905. Finally, Working Souls highlights the religious dimensions of the emerging labor and revolutionary movements, and in so doing, reveals important intellectual and moral parallels between the popular spiritual and political revolutions of 1905–17.

“Well-written, broadly researched, and insightful, this book offers a sensitive, multifaceted exploration of religiosity in the Russian working class in the turbulent revolutionary years of the early twentieth century.” ~ Gregory Freeze

“Based on ‘new and fascinating material, drawn from archives, the contemporary religious press, and memoirs,’ it ‘constitutes a sensitive and nuanced reconstruction of the texture of worker religious culture in St. Petersburg in the last decades of the old regime,’ and ‘illuminates vital aspects of the history of labor in late-imperial Russia that were seriously neglected in the heyday of labor history.” ~ Steve Smith

This book is Volume 2 of the  Allan K. Wildman Group Historical Series

2006

Howard Aronson, Donald Dyer, Victor Friedman, Daniela Hristova, and Jerrold Sadock (eds.)

$34.95
978-0-89357-330-0
245
2006

Contributions to the Study of Linguistics and Languages in Honor of Bill J. Darden on the Occasion of His Sixty-Sixth Birthday.

 

"Howard Aronson tells a story from the days when Bill Darden was a graduate student at the University of Chicago. When Howie taught Bill in his Introduction to Slavic Linguistics, a course in which Howie masterfully guided beginning graduate students using the Socratic method, he always became nervous whenever Bill raised his hand.This was because Bill invariably had a question that went straight to the weak point of any argument. This phenomenon has become known at Chicago as “The Bill Question,” and it is one that Bill can and does ask at every linguistic talk, no matter what the subject matter or theoretical orientation. Unlike the Eastern Question or the Macedonian Question, the Bill Question is one that seeks to understand the empirical and theoretical explanations of linguistic phenomena. It is a question utterly devoid of malice and thoroughly infused with the quest for knowledge. That is the kind of mentor, colleague and scholar Bill is."

-From the Preface by Victor A. Friedman

Keith Langston

$37.95
978-0-89357-282-2
314
2006

The Čakavian dialects are known for their complex prosodic systems and have long been recognized as an important source of information for the historical reconstruction of Common Slavic accentuation. The study of the interactions of tone, quantity, and stress in the phonology and morphology of these dialects can also shed light on the evolution and behavior of pitch accent systems in general. However, previous scholarship has consisted almost exclusively of descriptions of individual dialects; while these studies typically provide accentual information, these data are often not systematically analyzed or even organized in an accessible manner. This book offers the first comprehensive treatment of the accentual systems of the Čakavian dialect group as a whole, drawing on data from published descriptions, unpublished materials from the Croatian Dialect Atlas project, and from fieldwork conducted by the author. The analysis, in the framework of autosegmental phonology, is grounded on acoustic phonetic data. In addition to examining phonologically conditioned alternations of stress, quantity, and pitch, this book also considers the role of prosodic features in the morphology of these dialects, providing a thorough analysis of the alternations of accent and quantity that occur in the inflection of nouns, adjectives, and verbs.

Laura Janda and Steven Clancy

$59.95
978-0-89357-334-8
xiv + 376 and CD-ROM
2006

More than a decade of research on Slavic case semantics has come together in a valuable new pedagogical tool through the work of Laura Janda and Steven Clancy. The Case Book for Czech presents the Czech case system in terms of structured semantic wholes. This method of explanation is easily accessible to students and provides a coherent conceptual framework that accounts for the rich and often confusing details of Czech case usage. Throughout the text, the basic meanings of the cases are illustrated with examples from a variety of contemporary sources, representative of multiple genres and fields (fiction, current events, contemporary history, politics, law, economics, science and medicine, etc.). The aim of the text is to familiarize students with the variety of case usage by using real Czech sentences as opposed to the controlled language of traditional textbook examples. By confronting real case samples in an unadulterated form, students can learn to make sense of the systematic meanings of case in a fashion that will approach the understanding of a native speaker. The accompanying exercises continue the presentation of the text and challenge students to implement the concepts they have learned. The CD-ROM contains recordings of all examples by both male and female native speakers and fully integrated exercises. As students work through the exercises, they receive useful feedback and can easily consult the electronic version of the text for quick reference can easily consult the electronic version of the text for quick reference.

 

More information online

The Case Book for Czech

$49.95
978-0-89357-328-7
590
2006

This combined reprint incorporates both volumes of an original two-volume Slavica reprint of the original work, published in Sofia in 1964 and 1968 under the title Български език, първа част and втора част, with Milka Marinova listed first among the authors of the first volume and Hubenova listed first among the authors of the second. This volume still represents the most complete Bulgarian course available in English. It provides quite complete coverage of all the common constructions and forms of the modern Bulgarian language. It starts with 62 lessons, each of which has abundant exercises of various types, and then has 60 pages of reading selections, mostly from Bulgarian literature. There is a substantial Bulgarian-English vocabulary at the back.

Božidar Vidoeski

$34.95
978-0-89357-315-7
185
2006

Božidar Vidoeski (1920–1998) was the father of Modern Macedonian dialectology. Not only did he publish numerous studies of individual dialects but also broader syntheses that superseded all previous attempts and that remain to this day the foundations of Slavic dialectology on Macedonian linguistic territory. The present collection contains translations of eight of Vidoeski's most important general Macedonian dialectological works, as well as his complete bibliography. It can thus serve as a basic textbook for any course that deals with Macedonian dialects but is also a fund of information and analysis for any scholar interested in the Macedonian language. The articles translated for the present collection span the period from his classic article on Macedonian linguistic geography ("The Dialects of Macedonian in Light of Linguistic Geography", 1962) up to the fruits of a lifetime of studying and thinking about Macedonian dialects: a general overview of Macedonian dialectal differentiation ("The Dialectal Differentiation of the Macedonian Language", 1996) and a study of Macedonian vocalic systems ("The Vocalic Systems of Standard Macedonian and the Dialects of Macedonian", 1997). Taken together, these eight articles give a masterful overview of Macedonian dialectology by the master of the field.

$31.00
978-0-89357-335-5
168
2006

The seven related articles in this volume of Indiana Slavic Studies doubly counter the dominant focus in Polish Studies scholarship on "Literature penned by Great Men." This anthology turns the spotlight elsewhere—on the careers, works, and reception of Polish women in the visual and performing arts. The subject of our collection, in both senses, in the Polish woman who has stolen the show—on stage, screen, canvas, and in the media. The essays span the 19th and 20th centuries, from Beth Holmgren's historical analysis of the public/professional lives of Polish stage actresses (Helena Modjeska, Maria Wisnowska, Gabriela Zapolska) in the late nineteenth-century to Andrea Lanoux's critical review of the diverse Polish-language women's magazines that proliferated in Poland during the 1990s. Between these endpoints, Bożena Shallcross limns the innovative psychologized portraiture of painter Olga Boznańska (1865–1940); Elżbieta Ostrowska examines the provocative cinematic career of Poland's premier screen star, Krystyna Janda (b. 1952); Maria Makowiecka delineates the transgressive multimedia art of the award-winning postmodernist Ewa Kuryluk (b. 1946); and Helena Goscilo fathoms the anti-diva self-fashioning and currency of the operatic contralto Ewa Podleś (b. 1952). Halina Filipowicz's essay-afterword to the collection advocates and theoretically elaborates what the preceding entries effectively deploy—a "particularist" methodology that evaluates Polish women's works within the context of their historical experience, cultural traditions, and sociopolitical pressures. All of the essays necessarily problematize gender and address female creativity from its perspective while examining the nexus of complex issues confronted by highly visible female professionals in an unavoidably politicized context: namely, the devaluation or diffusion of gender politics in a "minor" country obsessed with national oppression; and the consequent professional allure and commercial peril of international models and opportunities for training, exhibition, performance, and promotion.

Contents From the Series Editor     1 Introduction     3 1. Beth Holmgren

Public Women, Parochial Stage: The Actress in Late Nineteenth-Century Poland     11

2. Elżbieta Osrowska

Krystyna Janda: The Contradicitons of Polish Stardom     37

3. Helena Goscilo

Crossing Boarders and Octaves: The Polish Diva with a (Di)staff Difference     65

4. Bożena Shallcross

Negotiating the Gaze: Olga Boznańska as a Portraitist     93

5. Maria Hanna Makowiecka

The Fabric of Memory: Ewa Kuryluk's Textile and Textual (Self-) Representations     125

6. Andrea Lanoux

Girlfriend, Your Style Has a Splinter: Polish Women's Magazines and the Feminist Press since 1989     125

7. Halina Filipowicz

The Wound of History: Gender Studies and Polish Particularism     147

$35.00
978-0-89357-336-2
198
2006

Books, Bibliographies, and Pugs offers a selection of new research in Library and Information Science, with special emphasis on the Russian and East European area, but also extending as far as Turkey and the Pacific Rim. The volume is presented with warm affection by its contributors to honor Murlin Croucher upon the occasion of his retirement. Murlin Croucher began his career in 1971 at the University of North Carolina, where he served first as Slavic Cataloger and later as Slavic Bibliographer. In 1980 he came to Indiana University as Slavic Bibliographer, where he oversaw continued growth in the strong Slavic collection until his retirement in 2005, as well as strengthening the Central Asian and Tibetan holdings. He was a leading figure in East-West book exchanges, not a simple affair during the Cold War. Above all, Murlin Croucher left an enduring stamp on numerous practitioners in the field through his teaching in the School of Library and Information Sciences and through his publications, most notably the seminal Slavic Studies: A Guide to Bibliographies, Encyclopedias, and Handbooks, now in its second edition. The fruits of his impact on his field may be gauged tellingly from the articles included in this volume.

 

Contents

From the Series Editor     i

Frontispiece     ii

Tabula Gratulatoria     1

Preface     7

Murlin Lee Croucher     9

1. Michael Biggins

Post-1989 Publishing on Previously Suppressed Topics: Trends in Czech Contemporary History, With Reference to Poland     13

2. Jacqueline Byrd

Cataloging Production Standards for Non-Western Languages: From a Project to Permanent Standards     31

3. John K. Cox

What's Behind the Veil? The Ottoman Fiction of Ismail Kadare     47

4. Gregory C. Ference

The Slavic Diaspora Library: The Slovak-American Example     73

5. Jon Giullen

Where Library Meets Vendor: A Comparison of Six Vendors of Russian Books     87

6. Jared Ingersoll

"Romanov University": Libraries, Books, and Learning in Imperial Russian Prisons     1137. Tim Larson

Józef Grucz (1890-1954); An Appreciation     131

8. Daniel M. Pennel

The Power and Peril of Ideas Continuity and Change in Romaniann Publishing     145

9. Patricia Polansky

Pacific Rim Librarianship: Collectors of Russian Materials on the Far East     159

10. Bradley L. Schaffner

V.F. Odoevskii and I.V. Got'e: Scholar-Librarians in Service to the State     181

Notes on the Contributors     193

Olga Mesropova

$29.95
978-0-89357-324-9
163
2006

This cinema based language textbook introduces high-intermediate and advanced students of Russian to eleven prominent Russian films of the 1990s. The chapters of the volume focus on the films' vocabulary, contents, and cultural implications, while stimulating classroom discussions within and beyond the context of each film. Throughout the book students are encouraged to draw parallels between Russian cinema and other cinemas, including Hollywood productions. Each unit features the following sections: -Обсуждаем фильм encourages meaningful, paragraph-length communication about each film, its characters, actors, as well as relevant cultural and socio-political information. -Критики о фильме features selected critical quotations from Russian media sources and asks students to express their opinion while agreeing or disagreeing with the critics. -За рамками фильма stimulates conversation on topics that are of concern to students based on issues raised in the film.

Michael David-Fox, Peter Holquist, and Alexander Martin (eds.)

$39.95
978-0-89357-333-1
364
2006

Articles originally published in the journal Kritika: Explorations in Russian and Eurasian History. A portion of the editors' introduction states:

"With their broad range of thematic foci and theoretical approaches, the contributors to this volume have captured some of the richness and dynamism of a growing scholarly field. The demonstrate the possibilities opened up by the disintegration of the Soviet Union, which has encouraged historians to pay greater attention to the perspectives and source materials of the former imperial borderlands. At the same time, tension between older and newer visions o Russia's historical role in Eurasia-as oppressive hegemon or bringer of "enlightenment" or, depending on the angle of vision, both at the same time- has proved intellectually fruitful, as have discussions generated by Edward Said's and other models of imperial domination. We hope that this volume will help deepen our understanding of Russia's complex and historically fateful dialogue with Europe and Asia as well as with it s own former imperial periphery."

CONTENTS From the Editors: Russia's Orient, Russia's West The Orientalism Debate 1. Russian History and the Debate over Orientalism ADEEB KHALID 2. On Russian Orientalism A Response to Adeeb Khalid NATHANIEL KNIGHT 3. Does Russian OrientalismHave a Russian Soul? A Contribution to the Debate between Nathaniel Knight and Adeeb Khalid MARIA TODOROVA Orientology and the Study of Empire 4. Catherinian Chinoiserie DAVID SCHIMMELPENNICK VAN DER OYE 5. Russia's First "Orient" Characterizing the Crimea in 1787 SARA DICKINSON 6. European, National and (Anti-) Imperial The Formation of Academic Oriental Studies in Late Tsarist and Early Soviet Russia VERA TOLZ 7. Between Local and Inter-Imperial Russian Imperial History in Search of Scope and Paradigm ALEXEI MILLER Imperial Practices and Experiences 8. Religion and Russification Russian Language in the Catholic Churches of the "Northwest Provinces" after 1863 THEODORE R. WEEKS 9. Did the Government Seek to Russify Lithuanians and Poles in the Northwest Territory after the Uprising of 1863-64? DARIUS STALIUNAS 10. Russification and the Bureaucratic Mind in the Russian Empire's Northwest Region in the 1860s MIKHAIL DOLBILOV 11. The Ambiguities of Russification ANDREAS KAPPELER 12. Caught in the Crossfire? Russian Sectarians in the Caucasian Theater of War, 1853-56 and 1877-78 NICHOLAS B. BREYFOGLE 13. Liberation through Captivity Nikolai Shipov's Adventures in the Imperial Borderlands DANIEL BROWER AND SUSAN LAYTON 14. Bondage and Emancipation across Cultural Borderlands Some Reflections and Extensions JAMES F. BROOKS 15. The Dilemmas of Enlightenment in the Eastern borderlands The Theater and Library in Tbilisi AUSTIN JERSILD AND NELI MELKADZE 16. Kazakh Oath-Taking in Colonial Courtrooms Legal Culture and Russian Empire-Building VIRGINA MARTIN Along the Borderlands of the Empire (A Conclusion) DANIEL BROWER

Edited, translated, and with commentary by Michael J. Mikos

$44.95
978-0-89357-325-6
xii + 388
2006

The penultimate volume in Professor Michael Mikos's award-winning multi-volume survey of Polish literature in translation is devoted to two separate periods: Realism and "Young Poland", together spanning the years from 1865-1918. The annotated translations are accompanied by two critical introductions to each period, as well as biographical notes on the writers represented.

Charles Townsend, Earnest Scatton, and Robert Rothstein

$37.95
978-0-89357-337-9
240
2006

Studia Caroliensia offers a selection of new research in Slavic linguistics and folklore in honor of Professor Charles E. Gribble. Gribble has touched the lives of literally thousands of students, professional colleagues, and lovers of Slavic languages and cultures, both directly through his own teaching, research, and publications, and indirectly through his labors as head of Slavica Publishers. Now Professor of Slavic Languages at The Ohio State University, he has retained the same dedication and enthusiasm for all areas of Slavic philology through forty-five years of teaching, scholarship, and leadership in the Slavic field. The essays collected in this volume offer a sampling of the range of scholarly themes on which Charles Gribble has worked over the years. Contributors include fellow students who studied together with him at Harvard, former students whose own contributions to the field have been shaped by his teaching, authors of books published by Slavica, and professional colleagues from around the world whose research has been influenced by his work.

Twenty short stories glossed and annotated by Oscar E. Swan

$34.95
978-0-89357-326-3
244
2006

Mirosław Żuławski. Opowieśći mojej żony/Tales of My Wife is a glossed reader containing 20 short stories by the late Polish writer and diplomat Mirosław Żulławski. Loosely connected to the nostalgia-enhanced but true history of a Polish family over four generations, first in the Przemyśl area under Austro-Hungary and eventually in Warsaw during and after World War II, each "tale" takes departure from some social gathering at which the narrator's wife is reluctantly prevailed upon to tell a story to which she has alluded in conversation. Partly funny, partly philosophical, sometimes moving, often with unexpected twists and morals and tinged with irony, the stories reflect a belief in the ultimate sense of the way things turn out in life. Rich in concrete everyday vocabulary, the opowieśći are narrated in a simple direct conversational style, ideal for recitation and retelling. They are course-tested and are guaranteed to be read with pleasure by the advanced-intermediate or advanced-level student of Polish, whether as a supplement or as the primary text in a semester-long reading, writing, and conversation course. Occasional difficult passages and cultural obscurities are explained in notes, and the text is enhanced by several pages of photographs relating to places mentioned, some of them taken by the editor on a bicycle trip through the sub-Carpathians, recapturing the backdrop of several of the stories.

For additional materials, visit the author's website at: http://lektorek.org

$32.95
978-0-89357-323-2
ca. + 215
2006

The Will to Chance: Necessity and Arbitrariness in the Czech Avant-Garde from Poetism to Surrealism is the first monograph study on the Czech avant-garde that positions the Czech movements of poetism and surrealism at the radical center of debates on what the avant-garde was, is, and can be. It is motivated by post-structuralist theory to ascertain what indeed constitutes the avant-garde in and of itself. The overarching inquiry of the book is that raised by Peter BŸrger in his seminal if imperfect Theory of the Avant-Garde (1984): "The theory of the avant-garde cannot wholly dispense with the study of chance for it is of decisive importance for the self-understanding of the Surrealist movement, at the very least. One will therefore view the category with the meaning the Surrealists gave it as an ideological one that permits scholars to understand the intention of the movement but simultaneously makes it their task to criticize it" (BŸrger 66). Though BŸrger subsumes his discussion of chance to other considerations (montage foremost among them) what BŸrger does say about chance turns the fulcrum of what I see as the avant-gardeÕs totalizing designs. More than a preoccupation with the new or the vernacular of shocking the bourgeoisie, I argue, the obsession with chance and its objective meaning delimits the ideology of the avant-garde. About the Author: Malynne Sternstein is an Associate Professor of Slavic Languages and Literatures and the College. Her interests include Czech Literature and Culture, Russian Literature, Avant-Grade Studies, Central European Studies, Literary, Psychoanalytic and Cultural Theory, Art and Media Theory, The "Retro-Avant-garde," and Czech Film.

2005

Written by Robert A. DeLossa, R. Robert Koropeckyj, Robert Romanchuk, and Alexandra Isaivych Mason

$64.95
978-0-89357-319-5
xvi + 521
2005

Ukrainian language study changed dramatically when Ukraine became an independent state in 1991. Rozmovljajmo! (Let's Talk!) is the first textbook to fully embrace the new realities of the Ukrainian landscape and to incorporate the latest advances of the communication-focused classroom. Mainly geared toward college-level work, Rozmovljajmo! can also be used for advanced high-school learners. At the core of the book are twenty-two lessons, each beginning with situational conversations or "polylogs" and communicative exercises, and followed by grammatical explanations with further exercises for practice. These lessons allow for a variety of classroom pedagogical approaches and provide a wealth of material for structured and open-ended conversational exercises, as well as providing a clear reference grammar that will aid more traditional learners. The lessons are supplemented by a detailed "Ukrainian for Russian Speakers" section that specifically aids students who have studied Russian by giving them, for example, lists of false cognates, explanations of correspondences, and historical divergences. The book also includes fourteen topical conversation lessons above and beyond the polylogs to further diversify the book's utility, as well as tabular appendices, a glossary, and a detailed index. For those who wish to learn or teach the Ukrainian that is now spoken in Ukraine, Rozmovljajmo! will be an indispensable tool. The authors have carefully keyed the text to the dominant conversational standard in post-Soviet Ukraine. Authentic texts and numerous illustrations incorporated into the book will provide students with a good sense of today's Ukraine. Rozmovljajmo! sets a new standard for Ukrainian-language instruction for the decade to come.

 

Winner, 2007 AATSEEL Award for Best Contribution to Language Pedagogy (American Association of Teachers of Slavic and East European Languages)

 
$34.95
978-0-89357-275-4
249
2005

Although punctuation is crucial to even basic written literacy in any European language, Russian language textbooks designed for English speakers routinely fail to provide even basic information on this important facet of written Russian. This new, user-friendly textbook is the first pedagogical description of Russian punctuation ever written for English-speaking students. Designed for the advanced beginner or intermediate student, it can likewise be used profitably by fluent speakers who desire to improve their command of written Russian. Beginning with an overview of Russian syntactic categories, the book moves on to cover each Russian punctuation device and its rules of usage in Written Standard Russian. Special emphasis is placed on instances where English and Russian use the same mark of punctuation for different purposes. A final section describes the functions of other punctuation-like symbols, such as the hyphen, the capital letter, the slash, and the period used in abbreviations. Each section is accompanied by exercises structured to test comprehension of the material as it is being covered. An appendix provides suggested solutions to all exercises. This book fills an important gap in English-language teaching of Russian and should be used in every undergraduate Russian language program.

 
$34.95
978-0-89357-322-5
246
2005

Couched in the recent Minimalist theory of syntax, A Syntax of Serbian: Clausal Architecture builds a skeleton of functional projections for Serbian, arguing that their inventory is limited to morphologically manifested categories in Serbian—Polarity, Aspect, Agreement, and Tense—each of which can project two layers: a subject layer and an object layer. It is in this functional skeleton that the central syntactic phenomena of Serbian find their place and explanation. The result is an in-depth study of Serbian syntax on the cutting edge of recent theoretical developments. To take just one example, in an innovative analysis, Progovac argues for the existence of an event pronominal in Serbian, the particle to, proposing three basic functions shared by personal pronouns: deixis, anaphora, and bound variable. In its deictic use, it introduces a clause, parallel to demonstratives. In its anaphoric use, it refers to a previously mentioned event. In its bound-variable use, it is argued to be the spell-out of the bound event pronominal, which constitutes a syntactic reflex of the semantic analysis of adverbials as predicates of events. This analysis brings together abstract theory and a hitherto unanalyzed particle in Serbian, providing striking support for the theory and an explanation for the mysterious particle. This same pronominal also provides vital tests and insights into other phenomena in the syntax of Serbian, especially clitic placement, underscoring the need to analyze syntactic phenomena within the entire system of grammar, rather than in isolation. The book also offers a novel exploration of second-position clitics, building upon previously competing analyses from various frameworks in fields as disparate as phonology and syntax. Progovac identities the verb as the common factor uniting the distinct types of clitics, pronominal and auxiliary, which brings them into their fronted position. This analysis both benefits from and then sharpens the new theoretical proposals. This book is indispensable not only for specialists in Slavic languages, but also for linguists interested in cutting-edge developments in mainstream syntactic theory, as well as detailed analysis of important cross-linguistic phenomena in a language studied by all too few scholars.

$34.95
978-0-89357-273-0
250
2005

Thompson Bradley taught Russian language and literature at Swarthmore College from 1962 to 2001. He has had a tremendous and continuing influence on colleagues, friends, students, and comrades in political organizing and action. This Festschrift honors his passion and dedication with contributions from three disciplines that most concerned him: literature, history, and politics. In each case, they include both scholarship and writing about action.

2004

Edited by Michael David-Fox, Peter Holquist, and Marshall Poe

$34.95
978-0-89357-321-8
261
2004

Almost 15 years have passed since what is still known in Russia as "the collapse of communism." This second volume of essays by prominent scholars examines the effect of the "archival revolution" and the post-Soviet methodological flux on various subfields of Russian and Soviet history from a variety of viewpoints-Russian, American, and European. In addition to the traditional chronological subdivisions (including Muscovite history, the October Revolution, and Stalinism), After the Fall explores Russian history from less-studied angles such as economic history, work on the 19th- and 20th-century Orthodox Church, history of science, and cultural history. The debate over explanations for communism's end, for "the collapse" itself, is also addressed here. Most of the essays have been updated and revised since their original publication in Kritika, and together they offer a sound overview of the state of Russian history-writing suitable for both undergraduate and graduate coursework. CONTENTS Editor's Introduction: A Remarkable Decade Revisited 1. Convergence, Expansion, and Experimentation: Current Trends in Muscovite History-Writing NANCY SHIELDS KOLLMANN 2. The Ambiguities of the 18th Century GARY MARKER 3. Recent Developments in Economic History, 1700-1940 THOMAS C. OWEN 4. Recent Scholarship on Russian Orthodoxy: A Critique GREGORY L. FREEZE 5. Social History as the History of Measuring Populations: A Post-1987 Renewal ALAIN BLUM 6. Scholarly Passions around the Myth of "Great October" V.P. BULDAKOV 7. A Great Leap Forward: New Research on the Soviet 1930s GÁBOR T. RITTERSPORN 8. Stalinism and the Stalin Period after the "Archival Revolution" OLEG KHLEVNIUK 9. The Birth, Withering, and Rebirth of Russian History of Science LOREN R. GRAHAM 10. A Decade Half-Full: Post-Cold War Studies in Russian and Soviet Military History BRUCE W. MENNING 11. Culture, Culture Everywhere: Interpretations of Modern Russia across the 1991 Divide LAURA ENGELSTEIN 12. Interpretations of the End of the Soviet Union: Three Paradigms DAVID ROWLEY Beyond Post-Soviet? History, Archives, Covergence Information on Contributors

$33.00
(ISSN) 0073-6929
204
2004

Contents

From the Series Editor     i

Frontispiece    ii

Bill Johnston

Preface     1

Kathleen Cioffi

Introduction     3

Timothy Wiles

Mrożek's Plays and the Everyday Absurd in Cold War Poland: The Satirical Short Plays and Tango     15

Halina Stephen

Discovering America in Contemporary Polish Drama     41

Beth Holmgren

The Polish Actress Unbound: Tales of Modrzejewska/Modjeska     57

Elwira Grossman

From (Re)creating Mythology to (Re)claiming Female Voices: Amelia Hertz and Anna Świrszczyńska as Playwrights     79

Halina Filipowicz

Gender in Polish Drama, or, What's a Good Polish Woman like Queen Wanda Doing in Plays like These?     93

Regina Grol

Sławomir Mroźek's The Reverends, or, Is It Better to Be a Jew or a Woman?     127

Jeffrey Veidlinger

From Boston to Mississippi on the Warsaw Yiddish Stage     141

Kathleen Cioffi

Provisorium, Kompania, and their Rots in the "Other" Polish Theatre     165

Allen Kuharski

The Virtual Theatre of Witold Gombrowicz     183

Edited by Celia Hawkesworth and Ranko Bugarski

$37.95
978-0-89357-298-3
325
2004

Contents

Prelude by Ranko Bugarski: Overview of the linguistic aspects of the disintegration of former Yugoslavia Federal Republic of Yugoslavia
Milorad Radovanovic: From Serbo-Croatian to Serbian: external and internal language developments
Ljubomir Popovic: From standard Serbian through Serbo-Croatian to standard Serbian
Dubravka Valic Nedeljkovic: Education and mass media in the languages of ethnic communities in Vojvodina
Robert Greenberg: From Serbo-Croatian to Montenegrin? Politics of language in Montenegro Croatia, Bosnia and Herzegovina:
Dubravko Skiljan: From Serbo-Croatian to Croatian: Croatian linguistic identity
Damir Kalogjera: Serbo-Croatian into Croatian: fragment of a chronicle
Dunja Jutronic: Standard Croatian and Croatian dialects today: the Cakavian lexicon in Split
Josip Baotic: The language situation in Bosnia and Herzegovina Slovenia, Macedonia, Kosovo:
Svein Monnesland: Is there a Bosnian language?
Albina Necak Luk: Language policy and language planning issues in Slovenia
Olga Miseska Tomic: Standard Macedonian and its current relationship to the Macedonian dialects
Victor A. Friedman: Language planning and status in the Republic of Macedonia and in Kosovo Serbo-Croatian (Serbian/Croatian/Bosnian) Abroad:
Paul-Louis Thomas: Serbo-Croatian and its successors in France
Gerhard Neweklowsky: Serbo-Croatian and its successors in Austria
Sven Gustavsson: Serbo-Croatian and its successors in the Nordic countries
Wayles Browne: Serbo-Croatian and its successors in the United States
Celia Hawkesworth: Serbo-Croatian and its successors in British universities Language Abuse and Yugoslav Disintegration:
Ivo Zanic: Hate speech in Croatia: historical and political context and current vicious circle
Ivan Colovic: Priests of language: the nation, poetry and the cult of language
Ranko Bugarski: Envoi: towards peace discourse

$39.95
978-0-89357-313-3
385
2004

My Petersburg/Myself is a study of the peculiar identification between Petersburg writers and urban space at the end of the imperial Petersburg tradition in Russian letters, a phenomenon unique in its complexity and intensity. Be it a private room, an imperial square or street, or an architectural monument, Petersburg writers from the beginning of the twentieth century and beyond expressed their biographical and creative selfhoods as intimately and dynamically bound up with the spaces of their often beleauguered city. This book presents a virtual typology of imaginative structures (of spatial poetics). Writers including Merezkovskij, Blok, Annenskij, Axmatova, Mandel'shtam, Nabokov, and Brodskij present the individual's existential/biographical experience in spatial, visual terms, each thereby constructing "my Petersburg." At the same time, the unique inner world of each poet humanizes the space, opening the way for a dialogic interaction between self and city. The authors argue that such identification of self with space is based in the mode of the elegy; the Petersburg elegy in its twentieth-century variety, however, has unexpected similarities to the idyll. Using generic theory as well as Bachelardian and Bakhtinian concepts of literary space-time, the authors demonstrate how the dark, destructive Petersburg of nineteenth-century tradition becomes russified and beloved in the twentieth century.

Book Reviews

Review in Canadian-American Slavic Studies, volume 41, issue 4, 2007: 485-486

$37.95
978-0-89357-314-0
xvi + 270
2004

Too often the Russian Idea has been discussed in terms of political backlash to democratic reforms of the early 1990s. In Russia itself this Idea stimulated vigorous discussion of issues narrowly connected with rediscovering Russian identity in the post-perestroika transition. Articles translated for the present collection fall into two major groups, those addressing specific aspects of the Russian Idea: linguistic, sociological, culturological, and political, and those exploring its roots in Russian religous philosophy. Leading Russian thinkers of the mid-1990s like Bibler, Khoruzhii, Kuraev, and Rashkovskii address the largely forgotten pre-revolutionary heritage, as they discuss themes of Moscow as 'Third Rome', Slavophilism, imperialism, messianism, or civil society. The collection provides an important resource for post-Soviet thought, whether in politics, philosophy, religion or culture, and is useful for college and graduate courses in Russian studies.

2003

$34.95
978-0-89357-310-8
216
2003

Contents

CHRISTINA Y. BETHIN: Prosodic Effects in Czech Morphology     9

STEPHEN M. DICKEY AND JULIE HUTCHESON: Delimitative Verbs in Russian, Czech and Slavic     23

EVA ECKERT: Life of a Language in Emigration: Taking the National Revival a Step Further, from the Czech Lands to Texas     37

MASAKO U. FIDLER: A Pragmatic Feature of [Nonserious] and Power in Czech     51

MICHAEL S. FLIER: Innovation in the East Slavic Non-Past: The Case of Belarusian First-Person Plural idom     65

MARJAM FRIED: Dimensions of Syntactic Change: Evidence from the Long -nt- Participle in Old Czech Texts     79

VICTOR A. FRIEDMAN: 'One' as an Indefinite Marker in Balkan and Non-Balkan Slavic     93

FRANK Y. GLADNEY: Prefixes and Verbal Diathesis in Late Common Slavic     113

LENORE A. GRENOBLE: The Prosodic Organization of Russian Conversation     125

JULES F. LEVIN: The North Slavic-Lithuanian Contact Area: Mutual Influence and Resistance     139

GILBERT C. RAPPAPORT: The Grammatical Role of Animacy in a Formal Model of Slavic Morphologic     149

SAVELY SENDEROVICH: Methodological Reflections on the Problem of the Beginning of Historiography in Rus     167

GARY H. TOOPS: Pushkin in Sorbian: A Contrastive Look at Aspect Use in Literary Upper Sorbian and Russian     181

CYNTHIA M. VAKARELIYSKA: Multiple Language and Cultural Self-Identities of the German-Speaking Lutheran Minorities in 'Russian Poland' (Mazowsze and Suvalkija) in the Nineteenth and Twentieth Centuries.     195

$34.95
978-0-89357-311-9
212
2003

Contents

ELLEN CHANCES: Tarkovskii's Film The Sacrifice and its Russian Liteary Roots     9

E.W. CLOWES: Berdiaev's Samopoznanie: Philosophical Autobiography as Creative Act     21

JULIAN W. CONNOLLY: Metamorphosis of a Dreamer: From Dostoevskii's "White Nights" to Nabokov's The Eye     31

JOSEPH L. CONRAD: Devils and Devilry in Chekhov's Vory     39

CRAIG CRAVENS: A Proliferation of Prolixity: The Multiple Narrators of Jaroslav Hašek's The Good Soldier Švejk     47

DAVID S. DANAHER: Conceptual Metaphors for the Domains TRUTH and FALSEHOOD in Russian and the Image of the Black Sack in Tolstoi's The Death of Ivan Il'ich     61

ANDREW R. DURKIN: Pushkin and Joseph Conrad: From the Povesti Belkina to the Limits of Parody     77

DAVID A. GOLDFARB: Gogol's Cornucopia: Dead Souls and Arcimboldo     85

JANE GARY HARRIS: Damskii Mir and the Gendering of the Occult     99

SUSAN MCREYNOLDS: From Cultural Curator to Religious Savior: Dostoevskii's Changing Vision of Russia's World Role     115

JASON MERRILL: Fedor Sologub's Symbolist Recreation of Lev Tolstoi     123

CATHARINE THEIMER NEPOMNYASHCHY: Koshkin Dom: Following the Golden Shoelace     139

ROBERT A. ROTHSTEIN: From the Traditional Ballad to the "Cruel Romance"     151

DARIUSZ TOĿCZYK: Literature of the Gulag in the Context of Nazi Camp Literature: Towards a Poetics of Testimony     167

CAROL R. UELAND: Joseph Brodsky and Aleksandr Kushner: The Relationship in Verse     181

RUSSELL SCOTT VALENTINO: What's a Person Worth: Character and Commerce in Dostoevskii's Double     203

$38.95
978-0-89357-309-6
334
2003

A fascicle of the four-volume Anthology of South-Slavic Literatures.

$39.95
978-0-89357-312-6
370
2003

Monastic Traditions represents the "Selected Proceedings" of the Fourth International Hilandar Conference, held 14Ð15 August 1998, on the campus of The Ohio State University, Columbus, Ohio, as part of the worldwide commemoration of the 800th anniversary of the founding of Hilandar Monastery on Mount Athos, Greece. Of the 21 papers and abstracts represented in this volume, 13 are directly related to Hilandar Monastery and its spiritual and cultural legacy. These papers address various aspects of Hilandar Monastery, including: icons in Hilandar (S. Djurić), engravings and etchings (S. Mileusnić); edicts (P. Milich); folk poetry (K. Vidaković Petrov), and poetry (M. Joković). The vast majority of the Hilandar-related presentations are, however, related to manuscripts: taksidioti and manuscripts of Hilandar (A. Dzhurova and V. Velinova); linguistic aspects (J. Grković-Major); Hilandar Menaia (E. Guergova); "newly-discovered Hilandar manuscripts" (I. V. Pozdeeva and A. A. Turilov); Porphyry Uspensky and his manuscript-related activity in Hilandar (F. J. Thomson); Gregory of Nyssa as reflected in Hilandar codices (F. J. Thomson); and Paterika in Hilandar and other Athonite Slavic monasteries (W. Veder). The remaining eight presentations address monasticism, monastic traditions, Slavic manuscripts, new trends in manuscript preservation and description: Novgorod Occupation Archive (P. Ambrosiani); use of computers and new opportunities for manuscript description (R. M. Clemison); the pre-Hilandar Serbian "library" (A. Corin); Athos in Muscovite monastic life (D. M. Goldfrank); orthographic rules in medieval Cyrillic manuscripts (C. M. MacRobert); database and preservation of Slavonic manuscripts in Macedonia (G. Mitrevski); 16th-century Muscovite church studies (D. Ostrowski); and the Greek workbook of Timofei Veniaminov (R. Romanchuk). 1998 was also the 20th anniversary of the Hilandar Research Library, a special collection of the OSU Libraries that originated with and houses microfilms of the Slavic manuscripts of Hilandar Monastery, as well as microforms of over two million pages of Cyrillic manuscripts from over 100 other collections. Per Ambrosiani:The Novgorod Occupation Archive in Stockholm; R. M. Cleminson: Codices, Catalogues, and Computers; Andrew R. Corin: Early Textual Transmission from Bulgaria to Northern Dalmatia: A Source for Reconstructing the Pre-Hilandar Serbian "Library"; Srdjan Djurić: Hilandar Icons from the 12th to the 17th Centuries: Tales and Themes; Aksiniia Dzhurova: The Eighteenth- and Nineteenth-Century Literary Tradition of Hilandar Monastery Reflected in Newly Discovered Manuscripts of Its Samokov Dependency, "Protective Veil of the Theotokos" Convent in Samokov; Aksiniia Dzhurova and Vasia Velinova: A Description of the Slavic Manuscripts of the "Protective Veil of the Theotokos" Convent in Samokov - Part II; David M. Goldfrank: The Role and Image of Athos in Muscovite Monastic Life of the Late 15th and Early 16th Centuries; Jasmina Grković-Major: Compounds in Varlaam and Ioasaph: Hilandar Slavic Manuscript No. 422; Emilia Guergova: Old Slavic Menaia: Structure and Content; Miroljub Joković: The "Hilandar" Metaphor in Contemporary Serbian Poetry; C. M. MacRobert: On the Nature of Orthographiccal Rules in Medieval Cyrillic Manuscripts; Slobodan Mileusnić: Eighteenth-Century Engravings of Hilandar Monastery; Petar Milich: Hilandar Slavic Edict No. 139/141: Getting Beyond the DŽjć Connu; George Mitrevski: Computerized Database of Slavonic Manuscripts in Macedonia; Donald Ostrowski: Current State of Sixteenth-Century Muscovite Church Studies; Krinka Vidaković Petrov: Hilandar and the Holy Mount in the Oral Poetic Tradition; Irina V. Pozdeeva and A. A. Turilov: New Discoveries and Identifications of Manuscripts of the Hilandar Scriptorium; Robert Romanchuk: Once Again on the Greek Workbook of Timofei Veniaminov, Fifteenth-Century Novgorod Monk; Francis J. Thompson: The Works by or Ascribed to Gregory of Nyssa in the Hilandar Monastery Slavic Manuscript Collection together with a Few Remarks on the Slav Reception of Christianity; William R. Veder: The Slavic Paterika on Mount Athos: Features of Text Transmission in Church Slavic

Michael David-Fox, Peter Holquist, and Alexander Martin (eds.)

$34.95
978-0-89357-306-5
238
2003

Articles originally published in the journal Kritika: Explorations in Russian and Eurasian History. A portion of the editors' introduction states:

"Just as resistance as a historical phenomenon can appear in a wide variety of historical circumstances, resistance as a methodological tool can appear in very different kinds of historiographical approaches. The essays in this volume provide ample illustration of these assertions. At the same time, it can also be said that resistance is a concept that assumes special importance, and is accompanied by special controversy, in conditions of oppression and dictatorship. This is true not only because people resist especially when they are oppressed, or even because dictatorial states, especially modern ones, are particularly concerned with registering and stamping out resistance as well as other forms of real and imagined dissent. It is also because historians tend to become more fascinated by resistance-or, to put it another way, the political stakes in studying resistance are raised- particularly when the concept serves, implicitly or explicitly, to separate or distance groups or people from a regime or system. It is thus not surprising that resistance-centered scholarship has been prominent in subaltern studies, histories of colonialism, the history of Nazi German, and more recently, in Soviet history and the history of Stalinism. In this volume, historians in the Russian and Soviet fields put resistance as both a phenomenon and a concept under the microscope, and they stake out a number of quite different positions."

CONTENTS From the Editors: Resistance Pro and Contra The Resistance Debate 1. The Thoughts on the Absence of Elite Resistance in Muscovy RICHARD HELLIE 2. From Resistance to Subversion Imperial Power, Indigenous Opposition, and Their Entanglement PAUL W. WERTH 3. Popular Resistance in the 1930s Soliloquy of a Devil's Advocate LYNNE VIOLA 4.Speaking Out Languages of Affirmation and Dissent JOCHEN HELLBECK 5. "God Is Now on Our Side" The Religious Revival on Unoccupied Soviet Territory during World War II DANIEL PERIS 6. The Tenacious Liberal Subject in Soviet Studies ANNA KRYLOVA Reactions 7. On the Subjects of Resistance PETER FRITZSCHE 8. Revolution and Authenticity Reflections from France on the Russian and Soviet Experience DONALD M. G. SUTHERLAND 9. Whither Resistance? MICHAEL DAVID-FOX

2002

$29.95
978-0-89357-305-8
iv + 224
2002

The purpose of the present collection is to underscore the vital role that parody, satire and intertextuality have played historically and continue to play in Russian literature and culture. Not intended as a comprehensive treatment, Against the Grain instead incorporates essays that treat specific writers and works and selected themes. For that reason and because of limitations of space, the collection starts with Ivan Goncharov, extending to the present. To maintain thematic and chronological consistency, Against the Grain encompasses Russian literature from approximately the 1850s, including such diverse writers as Ivan Goncharov and Fyodor Dostoevsky from the nineteenth century, and Evgenii Zamyatin and Andrei Sinyavsky (Abram Tertz) from the twentieth. While parody, satire and intertextuality can and often do function as political commentary in nineteenth-century belles-lettres as well as in the literature of the Soviet period and beyond, they also touch significantly on such important non-political concerns as aesthetics, societal foibles, human behavior, and metaphysical dilemmas, questions at once culturally specific and universal in scope. Parody, satire and intertextuality have special aesthetic interest beyond the scope of the particular culture in which they are embedded, making the essays contained in Against the Grain important not only intrinsically, but also generally, providing a deeper understanding of Russian culture in general.

Laura Janda and Steven Clancy

$59.95
978-0-89357-307-2
xvi + 304 + CD-ROM
2002

A decade of research on Russian case semantics has come together in a valuable new pedagogical tool through the work of Laura Janda and Steven Clancy. The Case Book for Russian, a textbook and exercises, presents the Russian case system in terms of structured semantic wholes. This method of explanation is easily accessible to students and provides a coherent conceptual framework that accounts for the rich and often confusing details of Russian case usage. Throughout the text, the basic meanings of the cases are illustrated with examples from a large database of Russian prose, compiled specifically for this project. Examples in the text and exercises were taken from a variety of sources (primarily books and newspapers of the past decade) and are representative of multiple genres and fields (fiction, current events, contemporary history, politics, law, economics, science and medicine, etc.). By confronting real case samples in an unadulterated form, students can learn to make sense of the systematic meanings of case in a fashion that will approach the understanding of a native speaker. The accompanying exercises continue the presentation of the text and challenge students to implement the concepts they have learned. The interactive version (CD-ROM for Macintosh and Windows platforms) contains recordings of all examples by both male and female native speakers. As students work through the exercises, they can consult the electronic version of the text for quick reference and can print out summary sheets of completed assignments to hand in for class. This book can be used at various levels of study (intermediate through very advanced), and can be used alone or in conjunction with any other materials. The Case Book for Russian can also be used for independent study by anyone interested in maintaining and improving their Russian.

Winner, 2005 AATSEEL Award for Best Contribution to Language Pedagogy (American Association of Teachers of Slavic and East European Languages)

 

$32.95
978-0-89357-290-7
vi + 204
2002

In 987 or 988 AD, the Kievan prince Vladimir Sviatoslavich chose to adopt the Christian religion for his people, a move that earned him a permanent place in the history of the East Slavs, the peoples that now inhabit Russia, Ukraine, and Belarus. Enlightener of Rus' is the most detailed survey in any language of literary perceptions of Vladimir from the 11th century through the early 18th century. The first two chapters examine the earliest extant representations of the prince, in the Sermon on Law and Grace attributed to the Metropolitan Ilarion and in the Kievan Primary Chronicle. The third chapter deals with the reasons for the long delay in Vladimir's canonization and the probable date and location of that canonization (in Novgorod around 1300). The fourth covers the growth of interest in the saint as a political figure in Muscovy from the 13th through the 16th century. The fifth traces the development of representations of Vladimir in Ukraine during the 16th and 17th centuries. The sixth discusses portrayals of the prince in the works of Feofan Prokopovich and Gavriil Buzhinskii, and concludes by suggesting that representations of Peter the Great in the early 18th century were consciously modelled on representations of Vladimir. The seventh outlines the development of the prince's image from the early 18th century to the present. The book is intended for anyone interested in Vladimir and his image. While most readers are likely to be literary scholars or historians, the text is designed to meet the needs of undergraduates and casual readers as well. Although the saint is is referred to as "Vladimir" rather than as "Volodymer," the name that he bears in Ukraine, the book should be of interest to readers interested in the development not only of Russian, but also of Ukrainian and (to a lesser extent) of Belarusian literature and culture.

 

 

$39.95
978-0-89357-296-9
496
2002

This guide to contemporary Polish language and its usage is primarily intended for English-speaking learners of Polish. It is a practical grammar, designed to facilitate the learning of forms and to explain their uses in a way that is accessible to the non-specialist. At the same time, this book aims to be a fairly complete and reliable technical guide to the rules, regularities, and principles which underpin Polish grammar, taking into account important exceptions and irregularities. No attempt is made to simplify or gloss over matters which are in actuality complex, as many matters of Polish grammar are; at the same time, the aim of this book is to present complex things as simply as possible. Oscar Swan's treatment of the complex phonology and morphology of Polish is thorough and of interest to linguists, but sufficiently non-technical and self-explanatory to be useful to advanced students of Polish and non-linguist Polonists as well. An especially welcome feature of the book is the extensive coverage of syntax and usage. The treatment of case and prepositions is sure to answer many questions for even fluent non-native speaker of Polish.

For additional materials, visit the author's website at: http://lektorek.org

 

Winner, 2004 AATSEEL Award for Best Book in Linguistics (American Association of Teachers of Slavic and East European Languages)

 
$33.00
(ISSN) 0073-6929
308
2002

It may be stated without fear of contradiction that Professor Charles E. Townsend of Princeton University has been the most influential writer on Russian and Slavic grammar in the United States. Every graduate student devours his Russian Word-Formation, and returns to it over and over through his or her academic career. Many Slavists have studied Czech or Common Slavic from his books; and still others have studied or taught Russian from his textbooks. This volume in his honor features articles by his colleagues and former students devoted to four vital areas enriched by Charles Townsend's own scholarship and teaching: Language Function; Language Form: Phonology; Language Form: Morphology & Syntax; and Language in Context.

Contents

Charles E. Townsend: An Appreciation     1

Form, Function, and Context: A Quest to Revel the Systems of Language     7

*Form, Function, and Context: A Quest to Reveal the Systems of Language

Edna Andrews

Russian Derivational Morphology and Shifting Reference     11

Catherine V. Chvany

On Mnemonics, Word-Nests, and Etymologies     19

Laura A. Janda

Cases in Collision, Cases in Collusion: The Semantic Space of Case in Czech and Russian     43

Susan C. Kresin

Demonstratives, Definite Articles and Clines of Grammaticalization: Evidence from Russian and Spoken Czech     63

*Language Form: Phonology

Christina Y. Bethin

Czech Stress in the Context of West Slavic     75

Ronald F. Feldstein

On the Classification of Ukrainian Nominal Stress Paradigms     91

Frank Y. Gladney

On Length and Accent in Czech Nouns     105

Borjana Velčeva and Ernest Scatton

Цалчбкама сц е целубка: A Problem in Bulgarian Historical Dialectology     119

Dean S. Worth

Microphilology and Textology: the Monomax Section of the Boris and Gleb Skazanie     125

*Language Form: Morphology & Syntax

Leonard H. Babby

Bare Infinitives, Predicate Adjectives, and Control in Russian     135

Marjorie McShane

Out of the Box; Biljana Sljivic-Simsic: Verbal Stems in -‹a and -ja in the Contemporary Serbian Language     147

Biljana Slijivic-Simsic

Verbal Stems in -ča and -ja in the Comtemporary Serbian Language     157

Cynthia M. Vakareliyska

Na-Drop Revisited: Omission of the Dative Marker in Bulgarian Dative Object Doubling Constructions     165

*Language in Context

Eva Eckert

Language Variation, Contact and Shift in Tombstone Inscriptions     193

Masako U. Fidler

Relational Features in Political Language: A Comparison of Speeches by Havel, Clinton and Mori; Emily Klenin: Russian Word Formation and the Heron     213

Emily Klenin

Russian Word Formation and the Heron     229

JiÞ’ Kraus

Orality/Literacy Contrast in the Development of Language Description     237

Mark R. Lauersdorf

Slovak Standard Language Development in the 15thÐ18th Centuries: A Diglossia Approach     245

Michael K. Launer

Innovative Nominal and Adjectival Word-Formation Models in Technical Russian     265

Peter Rehder

On the (Socio)Linguistic Status of the Bosnian Language Today     287

Petr Sgall

Spoken Czech Revisited.     299

$34.95
978-0-89357-300-3
xxiii + 228
2002

This dictionary, containing approximately 5000 Slovene words and their English translations, was written for users at all levels. Entries include the most commonly encountered words in Slovene, as well as numerous additional words which display irregularities in their inflection. The work is based on the contemporary Slovene language, with the five-volume dictionary published by the Slovene Academy of Arts and Sciences being the final arbiter in matters of stylistic level and form and stress. The main body of the work is preceded by lengthy charts which provide detailed information on nominal, adjectival, and pronominal declension and verbal conjugations in Slovene. Inflected words in the dictionary are then cross-referenced to those charts, the goal being to enable the user to generate the correct forms and stresses for entries. Many irregular words are provided with full inflectional charts in the dictionary itself. A Learner's Dictionary of Slovene is the only work of its kind to provide as complete information as may be found in Derbyshire's work. CONTENTS Foreword Abbreviations Reference Charts and Instructions on How to Use This Dictionary A Learner's Dictionary of Slovene

Sabrina P. Ramet, James R. Felak and Herbert J. Ellison, eds.

$37.95
978-0-89357-284-6
289
2002

Nationalism has been a driving force in the still unfinished era of nation-building in East Central Europe. Conventionally traced to the late Enlightenment and the French Revolution, the rise of nationalism colored nineteenth-century understandings of democracy and provided fuel for aspirations to political independence. This volume brings together scholars from eight countries and focuses on nation-building and nationalism in East-Central Europe in the nineteenth and early twentieth centuries, and is organized around the following themes: understandings of nation, understandings of nationalism, changes in nationalism, typologies of nationalism, the urban-rural cleavage, and the role played by intellectuals and other activists in the development of national movements.

Contents:

Foreword 

Sabrina P. Ramet

Controversies Concerning Nation and Nationalism: An Introduction

 

Linda Frey and Marsha Frey

The French Revolution and Internationalism: The Road Not Taken in Eastern Europe

 

George F. Jewsbury

Russia's Unintended Role in the Maintenance of Romanian Nationality in Bessarabia/Moldova

 

Paul Robert Magocsi

Galicia: A European Land

 

Hugh LeCaine Agnew

Dilemmas of Liberal Nationalism: Czechs and Germans in Bohemia and the Revolution of 1848

 

Jan Havranek

Nebeneinander zweier Prager Universitþten, 1882-1918

 

Peter Mentzel

Karl Renner's Ideas on Personal Autonomy: The Personalprinzip and the Millet System

 

Dusan Kovac

The Slovak Political Agenda in the 19th and Early 20th Century: From L'udovit Stur to Czech-Slovak Statehood

 

Zsuzsa L. Nagy

Liberal Nationalism and the Nation-State: The Case of a Hungarian Political Writer, Gusztav Beksics

 

Horst Haselsteiner

Hungary-Pannonian Switzerland? Mihailo Polit-Desanaic's Perceptions on a Solution to the Nationalities Question in Hungary

 

Sabrina P. Ramet

Ante Staraevic: Liberal Champion of a "Citizen's State"

 

Maria Todorova

The Absence of Nationalism in Serbian Politics before 1840 Gale Stokes Creating a National Hero: Vassil Levski in Bulgarian Public Memory

 

Gerasimos Augustinos

Configuring the Ethnic Nation: Macedonia in Greek Cultural Politics from the Balkan Wars to the Cold War

 

James Ramon Felak

The Slovak Question in Czechoslovak Politics, 1945-1948

 

Peter Mentzel

Peter Sugar's Contribution to East-Central European Studies: An Assessment.

$34.95
978-0-89357-303-4
241
2002

New Labor History marks a first return to labor and workers' history in the Russian field after a decade when most historians turned to other issues. In this collection, established scholars join with younger researchers to bring new materials, innovative methods, and fresh interpretations to bear on the study of the workers' role in late tsarist and revolutionary history (1840-1918). The collection suggests the need to re-examine the experiences and aspirations of workers and, by implication, other groups in order to gain striking new insights into the pre-revolutionary era and the revolutionary process itself. The co-editors and participants hope to rekindle interest in an area of research that many have thought had exhausted its ability to intrigue, that is, to raise questions and promote hard thinking about late imperial Russia.

This book is Volume 1 of the  Allan K. Wildman Group Historical Series

Book Reviews

Review in Canadian-American Slavic Studies, Volume 39, Issue 2-3, 2005: 288 – 290

$34.95
978-0-89357-304-1
vi + 288
2002

The name and scholarly writings of Ol'ga Mikhailovna Freidenberg (1890 thorugh 1955) remained poorly known in Russia and in the West for a long time, and it is only recently that her life and works have begun to attract the attention of scholars in the Humanities. Experts in Classical studies find in her writings an encouraging approach to the genesis and development of the main aesthetic categories as they progress through culture; literary theorists interpret her methodologies as a highly needed counterpart to Russian and European cultural history and philosophical aesthetics; scholars of folklore and philosophical anthropology appreciate Freidenberg's treatment of the archetypal metaphors that underlay the most archaic perceptions of the world and allowed primeval speaking communities to come out with the fundamentals of their worldviews; and, finally, historians of Russian literary culture and specialists in Russian literature of the 1910 through 1950s are attracted to Ol'ga Mikhailovna Freidenberg's long-term and intensive correspondence with her cousin, Boris Pasternak. In addition, Ol'ga Freidenberg is known as a talented memoirist, the author of the 2,500-page retrospective diary The Race of Life that embraces the time span from her early childhood to 1950 and reads as a testimony of an epoch whose vital forces were crushed by Stalin's tyranny. Freidenberg's professional writings were poorly known in the West due to the lack of translations: for many years the entire bibliography of her works translated into English was limited to four small fragments published in 1977 and 1978. A publication of five of Freidenberg's larger papers by Soviet Studies in Literature (1990 through 1991) and the recent publication of Image and Concept (Freidenberg's last fundamental study, which she completed in 1954) have made it easier to produce and to publish the first critical biography of Ol'ga Mikhailovna Freidenberg. The monograph offers an overview of Freidenberg's scholarship (with partricular emphasis on her seminal studies The Poetics of Plot and Genre, Image and Concept, and her unpublished memoirs The Race of Life). The monograph is an attempt to reintroduce Freidenberg's scholarly views to the symposium of ideas whose protagonists were N. Marr and his Japhetic Theory and Semantic Paleontology; Ernst Cassirer and his theory of knowledge (as it is known from Language and Myth and The Philosophy of Symbolic Forms); the magnificent cohort of Russian Formalists (Iu. Tynianov, V. Propp, K. Bogatyrev); Mikhail Bakhtin with his theory of discourse and interpretation of Carnival Culture; Johan Huizinga with his study of the play element in culture, and, finally, contemporary Russian and Western scholars working in the area of Semiotics of Culture. The monograph addresses a wide range of specialists in cultural studies and scholars studying the genesis of aesthetic categories and their cultural development.

Book Reviews

Review in Canadian-American Slavic Studies, Volume 40, Issue 4, 2006: 551 –554

Edited, translated, and with commentary by Michael J. Mikos

$37.95
978-0-89357-281-5
215
2002

The period of Romanticism has a special meaning for the Polish people. In spite of political and military defeats suffered between 1772 and 1863, and, most tragically, the loss of independence, Poland "had not lost her life yet." Considerable credit for her survival and subsequent rebirth must be given to Adam Mickiewicz, Juliusz Slowacki, Zygmunt Krasinski, and Cyprian Norwid, the leading Romantic poets who sustained the nation during its supreme trial, proving once more that the pen is mightier than the sword. Polish Romantic Literature (covering the period from 1822 to 1863) follows Professor Mikos's Medieval Literature of Poland (1992), Polish Renaissance Literature (1995), and Polish Baroque and Enlightenment Literature (1996), the last two published by Slavica. This is the first collection of texts in English devoted solely to the significant literary achievements of Polish Romanticism. The volume, addressed to the general public, students of literature, and scholars, presents 121 texts by twelve major poets, playwrights, and prose writers. Many of the selections are rendered into English for the first time. Three concise introductory essays describe major historical events, cultural developments, and literary accomplishments of Polish Romanticism. Each author is introduced by a biographical note, and the texts are annotated. The volume is illustrated and contains a bibliography of translations, general surveys, and critical studies.

CONTENTS:
List of Illustrations Foreword Introduction Adam Mickiewicz
Ode to Youth Romanticism Father's Return Mrs. Twardowski To the Niemen To M*** The Hare and the Frong Sonnets II. I Speak to Myself XV. Good Morning XVI. Good Night XVII. Good Evening< Crimean Sonnets I. The Akkerman Steppes II. The Calm of the Sea III. Sea Travel IV. The Storm VIII. Potocki's Grave X. Baydary XIV. The Pilgrim XVIII. Ajudah Konrad Wallenrod Introduction Song of the Brad To *** To a Polish Mother To My Cicerone Evening Discourse Forefather's Eve Part III Act I, scene I Act I, scene II. The Improvisation The Monument of Peter the Great Master Thaddeus I The Manor Farm XI The Year 1812 XII Let Us Love One Another A Stubborn Wife Apothegms and Sayings Degrees of Truths Veni Creator Spiritus Word and Deed Guest Lausanne Lyrics You Ask Why God Mouths Shouting For the Crowd To Spin Love Over the Water Grand and Clear When my Corpse Sits Here I Shed Pure Tears Juliusz Stowacki Separation Hymn My Testament The Funeral of Captain Meyzner In the Album of Sophie Bobrówna For It Is the Poet's Brightest Glory No More Can I Be Frightened by Any Fate To Mother A Fiery Angel-Angel at My Left Side If in My Land at Any Time Whatever Give Me One Mile of Land and Nothing Else To Mother (2) O! Miserable, O! Subjugated In Switzerland I-III The Wreath Was Woven Out of Accursed Matter When the First Cocks Sing Unto the Master Journey to the Holy Land from Naples Song VIII. Agamemnon's Tomb Beniowski Song V. The Supple Tongue. O Lord! Anhelli Chapter I, II, VII Kordian Act III, scene IV Fantazy Act I, scene I, XIV, XV Letter to Mother Zygmunt Krasiński God Has Denied Me the Angelic Measure If Happiness and Glory at Any Time I Scarcely Met You, Yet I Must Say Adieu Ere the Sun Rises, Dew Will Eat Our Eyes Out! Whatever Will Be, Whatever Will Happen Ever and Always I Would Kneel Perhaps The Un-Divine Comedy Part III, IV Irydion Introduction Cyprian Kamil Norwid Autumn My Song(II) "Will I Request Amnesty?" As... Give Me That Blue Ribbon Gernalities In Verona Fate Mercy The Two Siberias Nerves Their Strength Why Not in Chorus Funeral Rhapsody in Memory of Bem To Citizen John Brown Chopin's Piano From a Persian Poet Every Place Has Its Own Night-Symphony Letter to Michal Kleczkowski Antoni Malczewski Maria Song I: I, II, XIV, XVII Song II: IX, XV, XVI, XVII Aleksander Fredro Revenge Act I, Scene I Act III, Scene IV Mister Jowialski Ronald and Donald Henryk Rzewuski The Memoirs of Sir Seweryn Soplica XVI. How I Got Married Józef Ignacy Kraszewski An Old Tale The Old Man and the Old Woman Teofil Lenartowicz The Golden Mug The Guelder Rose Forgiveness A Conversation Between a Peasant and a Scientist Wladyslaw Syrokomla In the ALbum of Princess Puzynina Wincenty Pol The Song About Our Land Cranes and Storks Kornel Ujejski The Snowed-in Hut Some Time-Dying Select Bibliography

Edited by Eloise M. Boyle and Genevra Gerhart

$54.95
978-0-89357-287-7
726 + CD-ROM
2002

The Russian Context defines Russian culture by describing the limits of the common (high) culture as it is referred to in everyday language. By high culture we mean literature, art, science, history, and we also include proverbs, government, and geography. This is not, however, the history of historians, the science of scientists, or the art of art critics. It is the background of information one educated Russian expects of another when they speak. Its appearance in language is taken as the evidence of the culture. The Russian Context is a collectively authored monograph which aims to quantify the minimum level of cultural literacy necessary for serious foreign learners of Russian to appreciate and function properly in the Russian cultural context. The book covers the full spectrum of Russian culture and is bundled with a CD-ROM disk enriched by nearly 1,800 graphic and sound files. 

"The Russian Context... is infinitely rich and varied; in a way it may be even more difficult to become 'fluent' in a language's context than in the language itself, but this volume will provide readers with an excellent start."  From the foreword by Barry Scherr, Dartmouth College

 

Winner, 2003 AATSEEL Award for Best Contribution to Language Pedagogy (American Association of Teachers of Slavic and East European Languages)

 

Book Reviews

Review in Russian Life, Jan-Feb 2003

Review in Slavic & East European Journal, Volume 47, No 1: 147

Olga Kagan, Tatiana Akishina, and Richard Robin

$49.95
978-0-89357-301-0
2002

The rapid growth in the number of Russian heritage students in our high schools and colleges represents an underserved and underutilized national language resource. By "heritage speaker" we mean those who grew up with Russian in North America without a native Russian's full educational or cultural background. Because of their different proficiency profiles, heritage speakers have special learning needs which are often not met in either Russian-language textbooks for English speakers or textbooks for Russian children in Russia. The textbook Russian for Russians fills that gap. Its approach is based on both theoretical research into bilingualism in general and on theoretical and pedagogical research into Russian-émigré language attrition.

Even though intended for heritage speakers, Russian for Russians is a useful teaching tool for mixed classrooms, allowing for teaching both heritage students who are gaining literacy and advanced non-heritage students in gaining proficiency.  While the heritage students spend time learning the spelling rules and low-level writing conventions (spelling and punctuation), advanced non-heritage students practice essay writing and work on their vocabulary expansion. The grammar outlines can be used as a review for advanced non-heritage students while being a formal introduction for their heritage peers. The readings and conversational and cultural topics, based on the contrast between Russian and North American (or other) cultures, will not only satisfy the needs of both groups but will provoke and stimulate discussion. The Russian For Russians' website hosts audio accompaniment along with selected exercises that lend themselves to automatic correction and feedback.

 

Winner, 2004 AATSEEL Award for Best Contribution to Language Pedagogy (American Association of Teachers of Slavic and East European Languages)

$32.95
978-0-89357-308-9
227
2002

Although seemingly immodest in the expanse of thematic purview it suggests, A World of Slavic Literatures: Essays in Comparative Slavic Studies in Honor of Edward Mozejko is actually but a partial indicant of the scope of Mozejko's contribution to Slavic scholarship in a number of disciplines. It is the breadth of this contribution, if unfortunately not its complete depth, which this volume seeks to acknowledge with a selection of fourteen comparative articles ranging chronologically from the nineteenth to the twentieth century across various forms of artistic expression in six Slavic cultural traditions. Natalia Pylypiuk's article "Vasyl' Stus, Mysticism, and the Great Narcissus" was awarded a prize for outstanding article by the American Association of Ukrainian Studies.

2001

$24.95
183-231-1246-0
272
2001

From the Archives of Polish Emigration Series, a joint publication of Nicholas Copernicus University and the Department of Slavic Languages and the East Central Eruopean Center of Columbia University Slavica has obtained a very limited quantity of this collection of essays devoted to the prominent Polish emigre writer Jozsef Wittlin, commemorating the centennial of Jozsef Wittlin's birth and the twentieth anniversary of his death. His books, long banned in Poland, are only now finding their way to the Polish reader through posthumous republication in Poland. The anniversary created an opportunity to take a new look at Wittlin's literary output, and to examine it from a contemporary perspective. The American and European scholars represented in this volume have applied new methodological approaches to Wittlin's texts in their analysis of his significance for a new generation of readers. Contents I. Salt of the Earth: the Context of 20th-Century Anti-War Literature Zoya Yurieff, "The Image of World War I in The Salt of the Earth by Jozef Wittlin and in August 1914 by Alexander Solzhenitsyn" Krystyna Jakowska, "Simultaneity and Its Antiwar Function, or How to Write about the Second World" Leonid Heretz, "The Great War and the Disintegration of the Traditional Peasant Worldview in Jozef Wittlin's Salt of the Earth" Anna Frajlich, "Two Unknown Soldiers" Elizabeth Kosakowska, "The War as a Myth: The Analysis of a Development of the Religious Imagery in Joseph Wittlin's The Salt of the Earth" II. Jozef Wittlin&emdash;The Poet and Essayist David A. Goldfarb, "Expressionism and the Visual in Jozef Wittlin's 'Hymn of Hatred'" Wojciech Ligeza, "Poezja Jozefa Wittlina na obczyznie" Joanna Rostropowicz Clark, "Laughter and Death: Jozef Wittlin's Reflective Humor in Orpheus in the Inferno of the Twentieth Century" Jozef Olejniczak, "Wittlin wobec 'Innego'" III. Wittlin's Europe and Europe's Wittlin Zygmunt Kubiak, "Jozef Wittlin and the Tradition of Mediterranean Culture" Jadwiga Maurer, "The Demise of the Austro-Hungarian Empire: Jozef Wittlin's Sol ziemi and Joseph Roth's Radetzkymarsch" Andreas Lawaty, "Wittlin and German Literature: Friends in an Unfriendly World" Alice-Catherine Carls, "Jozef Wittlin's Passages Through France" Rizel Louise Sigele, "Jozef Wittlin: Semblance and Reminiscence" IV. Contexts, Interchanges and Trespassings-Polish Emigre Literature Jerzy Jarzebski, "Gombrowicz and Wittlin&emdash;Two Conspirators" Robert A. Maguire, "Manfred Kridl" Madeline G. Levine, "Wiktor Weintraub: Professing Polish Studies in America" Halina Filipowicz, "Beginning to Theorize 'Polish Emigre Literature'" Pawel Kadziela, "Jozef Wittlin: Bibliography for the Years 1945-1998."

$34.95
978-0-89357-295-2
vi + 258
2001

This is a revisionist study of Derzhavin's poetic art and his contribution to the emerging importance of the role of "leading poet" in Russian culture and throughout the Russian Empire. As such, it returns to the 18th century and endeavors to remove the long shadow Pushkin and Pushkin scholarship have cast over Derzhavin the artist and cultural phenomenon. Through internal analysis of the self-referential materials in many of Derzhavin's best known poems as well as his prose comments on the poet's calling, Professor Crone paints a new picture of what is meant by Derzhavin's "heavy lyre." She traces how the very modest conception of the poet's role he held in the 1770s was systematically rendered more authoritative, powerful, and independent. Derzhavin raised the status of poet, presuming to define Russianness and Russian values, coopting prerogatives formerly held in the political sphere, and was most instrumental in shaping poetry as "the scourge of Tsars," which he later bequested to Pushkin. Part 1, "An Independent Aesthetics," reconsiders Derzhavin as innovative verbal artist, placing his oeuvre squarely in the context of literary questions and debates over the literary language which were contemporary to his over fifty-year career. Part 2 shows how Derzhavin raised the leading poet to the status of national hero by tampering with the "sacred cow" genre of the court -- the panegyric ode. Crone examines Derzhavin's gradual abandonment of the impersonal "disembodied" odic voice, his injection of a personalized odist into the work and his consistent elevation of the position of the praiser vis à vis the praised, until the poet-praiser was himself an odic hero. As the poet in all Russian letters who held the most numerous and most powerful governmental positions (Governor, Minister of the Commercial Collegium, Minister of Justice, etc.), Derzhavin, a man of pervasive "ministerial" mentality, was able to suggest very convincingly that a great poet was an independent "monarch" or "minister" in his poetic domain and that the great poet's national service was every bit the equal to that of a statesman or a Field Marshal.

"…a sustained and well-handled presentation of an interesting thesis…contains extended analyses of many of Derzhavin's major poems and offers stimulating insights…It is good that the author's many years of study of Derzhavin…should now be crowned by a monograph that offers a welcome reassessment of Derzhavin's importance in the Russian poetic tradition and takes pleasure in the raw, immediate poetry through which Derzhavin celebrated his love of life and the ideals of his age." (MLR)

$30.00
(ISSN) 0073-6929
386 (Vol. 12)
2001

Professor Emeritus Howard I. Aronson of the University of Chicago has been celebrated for his linguistic scholarship on Balkan and South Slavic linguistics, as well as his groundbreaking work on Georgian grammar and language instruction (including his two textbooks with Slavica). This Festschrift honors his Balkan and South Slavic persona with a collection featuring a virtual Who's Who of North American scholars in this area. Contents Victor A. Friedman: Preface     1 Donald L. Dyer: Foreword     5 The Publications of Howard I. Aronson     7 Ronelle Alexander

Bridging the Descriptive Chasm: The Bulgarian "Generalized Past"     13

Masha Belyavski-Frank

Turkisms in Bosnian Literature after 1992     43

Henry R. Cooper, Jr.

Modern Slovene and Macedonian Bible Translations Compared and Contrasted     57

Bill J. Darden

Macedonian as a Model for the Development of Indo-European Tense and Aspect     85

Stephen M. Dickey

Distributive Verbs in Serbian and Croatian     103

Donald L. Dyer

The Balkans and Moldova: One Sprachbund or Two?     117

Mark J. Elson

The Case for Agglutinative Structure in East Balkan Slavic Verbal Inflection     139

Ali Eminov

The Nation-State and Minority Languages: Turkish in Bulgaria     155

Grace E. Fielder

Questioning the Dominant Paradigm: An Alternative View of the Grammaticalization of the Bulgarian Evidential     171

Victor A. Friedman

Hunting the Elusive Evidential: The Third-Person Auxiliary as a Boojum in Bulgarian     203

Jane Hacking

Attitudes to Macedonian Conditional Formation: The Use of dokolku and bi     231

Eric P. Hamp

On Serbo-Croatian's Historic Laterals     243

Brian D. Joseph

On an Oddity in the Development of Weak Pronouns in Deictic Expressions in the Languages of the Balkans     251

Kostas Kazazis

High-Low Diglossic Code-Switching in a Greek Announcement     269

Christina Kramer

Anton Panov's Play Pecalbari and Its Role in the Standardization of Macedonian     279

Katia McClain

Verbal Categories in Bulgarian: Evidence from Acquisition     293

Sofija Miloradovic and Robert Greenberg

The Transition from South Slavic to Balkan Slavic: Key Morphological Features in Serbian Transitional Dialects     309

Tom Priestly

Some Anomalies in Slovene Dialect Diachronic Morphology and an Explanation Using "Markedness Reversal"     323

Catherine Rudin

Clitic Pronoun Ordering in the Balkan Languages     339

Joeseph Schallert

Southwest Bulgarian Dialect Features in the Fakija (Grudovo Dialect of Southeastern Bulgaria: (с)кuна 'to pluck'     359

Edward Stankiewicz

The Compounded Plural Endings and Grammatical Categories of the Balkan Masculine Nouns     367

Slava Paperno, Alice Stone Nakhimovsky, Alexander Nakhimovsky and Richard L. Leed

$52.95
978-0-89357-294-5
viii + 340
2001

Designed for students who have had at least one year of Russian, this textbook is appropriate for the 3rd, 4th, or 5th semester and can be covered in one or two semesters. It is the middle course of the series of Russian textbooks produced by the Upstate New York writing team from Cornell and Colgate universities (Beginning Russian and Advanced Russian are the others), but it can be used in any other sequence of texts. The main part of this book consists of 18 lessons, all with the same tripartite structure: texts, dialogs, and exercises. The texts are a coherent, smooth-flowing abridgement of the classic novel by Il'f and Petrov. The dialogs are designed to develop fluency in the spoken style of literary Russian. The exercises are divided into four groups: text exercises, dialog exercises, grammar exercises, and a translation. The texts and the dialogs are accompanied by extensive comments on Russian grammar, style, and culture. The text exercises are designed to develop the art of paraphrasing and the dialog exercises offer practice in using familiar cliches and conversational gambits. The grammar exercises are based primarily on the section of the book that follows the 18 lessons, the Overview of Russian Conjugation by Alexander Nakhimovsky. This section contains a detailed analysis of the verb system: the prefixes, suffixes, and the types of roots that play a role in Russian word formation. Although there is considerable overlap between the three main parts of each lesson in terms of grammar and vocabulary, it is possible to use them independently and to skip one or another of them. Information on the inflection of Russian words is given in a 12-page section on Russian Endings at the end of the book. This concise review of the rules for adding endings onto stems also contains extensive illustrative paradigms of nouns, adjectives, and verbs. The rules given in this section are essentially the rules of Beginning Russian, but some of them are more detailed. This section also serves as a guide for using the exhaustive Russian-English glossary, which contains all of the content words of the book along with their morphological characteristics (stress patterns, irregular forms, aspect partners, etc.). This inflectional information is based on A.A. Zaliznjak's grammatichskii slovar' russkogo iazyka. There is also a complete English-Russian word index. Each lesson has additional readings in the form of a dialog between two students; this provides vocabulary for discussing courses, teachers, textbooks, impressions and thoughts about fictional characters, etc. Short displays of Russian roots are interspersed among the lessons. The book is beautifully illustrated with reproductions of the original Kukryniksy drawings. For technical and legal reasons, Slavica Publishers no longer carries the The Twelve Chairs DVD-ROM However, more than a dozen films based on the novel 12 Chairs have been produced worldwide. Some of them are easily available on DVD or online today: The Twelve Chairs, 1970, directed by Mel Brooks, in English 12 стульев, 1976, четырех-серийный телевизионный художественный фильм, режиссер Марк Захаров, на русском языке. At the time of this writing, the film can be watched without restrictions at http://youtu.be/RhlPZuPmOS8. Двенадцать стульев, 1971, режиссер Леонид Гайдай, двух-серийный художественный фильм на русском языке. At the time of this writing, the film is offered by Mosfilm for free unrestricted viewing at http://cinema.mosfilm.ru/films/film/Dvenadtcat-stulev/dvenadtsat-stulev-1/. Contact the author of the book, Slava Paperno for more information: slava.paperno@cornell.edu.

Gary Browning, David K. Hart, and Raisa Solovyova

$39.95
978-0-89357-302-7
vi + 314
2001

Students learning Russian require more time for grammar than students of most other languages. Developing an adequate vocabulary presents an even greater challenge. But in vocabulary acquisition, students of Russian have an impressive potential advantage. With training, students can build a large vocabulary based on a relatively few very productive word elements – roots, prefixes, and suffixes. In Russian the 228 most common roots produce upwards of 20,000 words, an average of about 90 words per root! But English-speaking students are not accustomed to analyzing word elements as a way of discovering meaning and nuance. The English language does not condition the average speaker to think in terms of word elements. How many Americans could correctly answer the question "What does the root clude mean (include, exclude, conclude)?" But Russians do feel that kliuch- means something like "connect to."Through combining this root with prefixes and suffixes, Russian forms 66 words!

Leveraging Your Russian with Roots, Prefixes, and Suffixes focuses on root, prefix, and suffix study. The goal is to sensitize Russian learners to the vast potential of word element combinations in creating the large vocabulary generally lacking in students as they complete a liberal arts study of the language. Utilizing Leveraging, students will benefit as early as the latter part of first-year Russian, although most of the roots will be covered in the second and third years of Russian study. The authors of this text have divided the 550 most productive Russian roots into five groups according to difficulty. The core meaning of each root is identified and each root is illustrated, typically through from five to ten full, authentic Russian sentences, each of which is also translated into English. It is intended that the study of word elements mainly occur outside of class and take only a few minutes of class time for emphasis and review. Students at the upper levels, third-year through graduate study, may utilize Leveraging to study word elements on their own.

In addition to the largest section of the text illustrating roots, prefixes, and suffixes, this book also includes an introduction to the assumptions, methodology, and content of the text. Another section compares nuances among semantically related roots, such as bereg (protect), shchim (shield), nas (provide security), smereg (on guard), khoron (preserve), and grad (block off). A further section outlines the etymological development of all the 550 roots from Indo-European into Russian and English. The final section of the text is a comprehensive root dictionary, useful for students reading authentic Russian materials and desiring to verify or expand their mastery of word element.

2000

$24.95
978-0-89357-283-9
120
2000

This reader for intermediate-advanced students is drawn from the "juicy" material of tabloid journalism; subjects range from the incredible and ridiculous to the horrendous and outrageous. The language is highly provocative, peppered with social stereotypes, and frequently characterized by "tongue-in-cheek" understatement. It abounds in quips and expressions which are representative of the everyday banter of relaxed conversation. Students of Russian will find that the materials in this volume provide considerable insight into the informal language of today's average Russian. Each text is accompanied by an on-page glossary and ample exercises to help the student practice the language of the given text. Among the exercises are aspect and conjugation drills, root presentations, two sets of questions about the texts for written or oral practice, a list of key phrases to help students retell the events reported in the texts, fill-in-the-blank exercises, and short sentences in English for translation into Russian. The texts are ordered from the lexically and grammatically easier to the more challenging, but since each text is autonomous in its presentation, instructors can alter the order to fit their needs. Most of the texts have vivid and straightforward "plot lines," and students can readily "visualize" the narrated events, which in turn makes discussion in the "target language" far easier. Classroom experience using these materials has also shown that the readings serve as catalysts for more serious discussions of the broader issues implicit in the texts. Stress marks are given in the texts, verb lists and drills, root exercises, and questions for oral or written practice. Participles and verbal adverbs (deverbals) are marked with an asterisk and are defined at the end of each reading text. An easy-to-use conjugation key is found in the back of the book, which is provided as an aid to beginning and intermediate students in learning the major conjugation patterns in modern Russian. 1. Karl ōlsen bó retsă s grabítelem 2. Kréstniki-nóliki 3. Kak vá no znat inostránnye ăzykí 4. Dostójnaă ǿizn, dostójnaă smert 5. Príncip doróǿe ǿízni 6. Pl´ta za flirt 7. Vstréha hérez polvéka 8. Priv élcy v bélyx xalátax 9. Voskre énie António Kataláno 10. A sháste bilo tak vozm&0acute; no! 11. Conjugation Key.

$34.95
978-0-89357-288-4
224
2000

This monograph offers a comprehensive treatment of the evolution of an important part of Common Slavic morphology from Indo-European. It argues that shortly before the earliest written attestations, Slavic nominal declension underwent a massive morphological restructuring, which has been neglected, or only partially glimpsed, by scholars in the field. Several problematic items in this field may be explained as the result of a few overall tendencies linked by the common thread of preserving the complicated systems of number, gender, and case inherited from Late Indo-European, which sets Slavic apart from most other Indo-European language families. Most of the previous research in this topic has utilized Auslautgesetze (sound changes peculiar to the final syllable of a word). This study operates without Auslautgesetze, an approach which has never been properly tried before. Previous scholarship has involved discussing many problematic forms in isolation or in pairs. So far no comprehensive synthesis has been attempted, showing how the forms in question interact morphologically. The work also places Slavic developments within the wider European context. It draws extensively on comparative Indo-European and typological material, and includes alternative proposals for certain important Common Slavic sound changes, as well as a history of previous scholarship, and an extensive bibliography.

Abbreviation
1. Introduction
2. Adjustments to the Standard Reconstruction of Common Slavic Phonology
3. Adjustments to the Indo-European Background Tendencies in Morphological Development
4. Some Proposals So Far - Some Passages from the Pages of the History of the Reconstructioon of Common Slavic Nominal Morphology
5. The Catalysis: the Triggers of Large-Scale Morphological Change in Common Slavic Nominal Declension
6. Other Problematic Forms
7. Conclusion Bibliography Index

Charles E. Townsend and Eric S. Komar

$39.95
978-0-89357-291-4
375
2000

A new, substantially reworked, thoroughly reorganized, and greatly expanded version of Charles Townsend's classic textbook for graduate students. Its chapters have been radically resequenced, and many of the sections within them have been redesigned or even moved to other chapters in an effort to make both the discussions of individual areas and the overall order of presentation more logical and coherent. Whole new areas and the overall order of presentation more logical and coherent. Whole new sections have been added, and many of the previous sections expanded to provide more thorough coverage. While the book retains its copious, direct, and useful comparisons to Russian, it has been made more independent of Russian, with many new English translations added. It should be emphasized that, even more than in the first edition, the main value of the book is its thorough treatment of Czech grammatical areas, which will be equally accessible to users with or without a knowledge of Russian. Though CTR covers a great many topics of Czech grammar quite fully, it cannot replace ordinary Czech textbooks. It can be used as a supplement to a regular grammars and, in many cases, the analyses offer a truer, or at least more sophisticated and, certainly, more "linguistic" view of indivdiual topics. CTR serves a particularly well as an introduction to Czech linguistics for those interested in Slavic linguistics who will be taking Czech as a second Slavic language after Russian. However, the lack of dependence on Russian cited above also makes this book of equal benefit to linguistics students with little or no Russian. Knowledge of or interest in Slavic linguistics or even linguistics itself is distincly not a preprequisite for using CTR, and all structural material is fully explained, particularly in chapter 2, where the bulk of the structural (and historically motivated) material is discussed. Extensive and comprehensive exercises accompany each chapter, and because keys to the exercises are also provided, the book is highly suitable for indivdual study of Czech.

"Anyone with an interest in Slavic languages and literatures should find this book a useful addition to his/her library" (Russica Romana)

Howard I. Aronson and Dodna Kiziria

$49.95
978-0-89357-278-5
459
2000

This book is intended for students who have completed the equivalent of a first-year Georgian course. Designed to be used either in the classroom or for self-instruction, the book presupposes only a command of basic Georgian grammar and a basically passive recognition of basic Georgian vocabulary. The philosophy of the course is to expose the student to a rich and broad range of Georgian grammatical constructions and vocabulary in order to facilitate the conversion of passive constructions and words to active. The aim is not to enable the students to achieve full fluency in Georgian, but rather to give them sufficient background to enable them to live and work in Georgia using Georgian and by so doing to attain a high degree of fluency.

Contents:
Dialogues; Anthology of Georgian Literature;
Introduction: The Course of Georgian Literature;
Prose;
Poetry;
Grammar Sections;
Translations;
Vocabulary;
Indexes.

Edited by Radmila J. Gorup and Bogdan Rakic

$37.95
978-0-89357-289-1
250
2000

The texts published in this collection, ranging from poetry in Professor Vasa D. Mihailovich's native Serbian language to essays dealing with literary works written in and about exile, from works on traditional Serbian poetry to studies on the Serbian language and poetry in English translation, amply illustrate the wide range of literary activities in which Mihailovich has himself participated over the last 45 years. The contributors include some of the most distinguished authors and critics from Serbia, as well as literary scholars and linguists from the U.S. and Great Britain. In a way, this volume symbolically bridges the gap between two languages and cultures, Serbian and Anglo-American, to both of which Professor Mihailovich rightfully belongs, as well as between his homeland and the country of his adoption. Radmila J. Gorup earned her Ph.D. from Columbia University. She has taught South Slavic Literatures and Languages at the University of California at Berkeley and at Columbia University. She published a study on the semantic organization of the Serbo-Croatian verb and edited The Prince of Fire: An Anthology of Contemporary Serbian Short Stories. She has served as a guest editor of an issue of the Review of Contemporary Fiction dedicated to Milorad Pavic. She has also served as President of the North American Society for Serbian Studies. Bogdan Rakiç has taught English, American, and South Slavic Literatures at the University of Sarajevo, Indiana University, and Franklin College. He is the editor-in-chief of the journal Serbian Studies and the editor of the English version of Milos Crnjanski's The Novel of London in the Complete Works of Milos Crnjanski. His translations into Serbian include the works of Joseph Conrad, Henry James, and Gabriel Okara; and he has also translated the works of Ivo Andric, Mesa Selimovic, and Borislav Pekic into English. ABOUT THIS VOLUME: The texts published in this collection, ranging from poetry in Professor Vasa D. Mihailovich's native Serbian language to essays dealing with literary works written in and about exile, from works on traditional Serbian poetry to studies on the Serbian language and poetry in English translation, amply illustrate with wide range of literary activities in which Mihailovich has himself participated over the last forty-five years. The contributors include some of the most distinguished authors and critics from Serbia, as well as literary scholars and linguists from the U.S. and Great Britain. In a way, this volume symbolically bridges the gap between two languages and cultures, Serbian and Anglo-American, to both of which Professor Mihailovich rightfully belongs, as well as between his homeland and the country of his adoption.

John Dingley and Leon Ferder

$37.95
978-0-89357-285-3
275
2000

It is no exaggeration to state that Professor Dean S. Worth has been the most influential Slavic linguist in America of the first generation of scholars trained by Roman Jakobson. In addition to an extraordinary range of publications, he helped train several successive generations of younger Slavists, many of whom have helped establish graduate programs and further disseminated his influence through teaching and research. The present volume celebrates this aspect of his impact on the field by bringing together 16 articles on Slavic philology by former Ph.D. students of Worth's. The depth and breadth of the material covered in this collection both delimits the current concerns of Slavic philologists and demonstrates forcefully the range of his mentoring.

Contents: "Editors' Preface"; Henrik Birnbaum, "Faculty Preface"; Leon Ferder, "Student Preface"; Sung-ho Choi, "Modal Parenthetic Words in Russian"; Andrew R. Corin, "Componential Analysis of Slavic Case: "A New Look at an Old Idea"; John Dingley, "The Category of Animacy in Slavic and Other Languages"; Masako U. Fidler, "Positive Existentiality and Politeness: A Contrastive Study of Czech, Russian, and Japanese"; Grace E. Fielder, "Development of Narrative Strategies in Nineteenth Century East Balkan Slavic Prose"; David Gasperetti, "Toward a Theory of Stylization: From Formalism to Postmodernism"; Christopher A. Gigliotti, "Clash of Cultures: Vladimir Nabokov's Russian Rendition of His American Classic, Lolita"; Marc L. Greenberg, "Sound Repetition and Metaphorical Structure in the Igor' Tale"; Laura A. Janda, "From TORT to TuRT/TRuT: Prototype Patterning in the Spread of the Russian N(A)pl-´"; D. Barton Johnson, "Nabokov's Aviary in Ada"; Jules F. Levin, "On Hennig's Prussian Dictionary"; Olga Matich, "What is a Russian Harem Around 1800?"; Georg B. Michels, gPatriarch Nikon in Exile at the Ferapontov Monastery (1666-1676)"; Richard D. Schupbach, "-OST': Homonymic Interference and the 'Diglossia' of Russian Styles"; Melvin A. Strom, "On Finno-Ugric Substrata Influence in Russian Accentuation"; Lingyao Lai Walsh, "The General Meaning of the imet' 'Have' Construction in Russian"; List of Dean S. Worth's Publications.

Stephen Blackwell, Michael Finke, Nina Perlina and Yekaterina Vernikov

$35.00
(ISSN) 0073-6929
448
2000

This volume honors the contributions of Vadim Liapunov to the Russian/Slavic field. Best known for his translations and scholarship on Bakhtin, he has also trained several generations of productive scholars. This collection spans the breadth of Vadim Liapunov's intellectual interests, with thematic sections entitled Translation; Philosophical Aesthetics, Cultural and Linguistic Studies; The Age of Pushkin, On Realism, Beyond the Silver Age, and In the Middest. Content Michael Finke: On Liapunov Strobe Talbott: A Tribute and Notes on Today's Russia Valery Petrochenkov: To Vadim Liapunov Charles Byrd: Mikhail Lomonosov's "Hymn to the Beard" (1757): Translation and Commentary Katerina Clark: "Carnival" and the Culture of the Stalinist Thirties Caryl Emerson: Bakhtin after 1990: How Having the Early Writings in English Has Reconfigured the Whole Michael Holquist: Bakhtin and the Task of Philology: An Essay for Vadim James G. Hart: "The Acts of Our Activity" Savelii Senderovich: Shariu ia poshariu-doshariu do pravdy, ili geneticheskii kod zagadki Ronald F. Feldstein: Roman Jakobson's East Slavic Zones as Presented in "Remarques sur l'evolution phonologique du russe" Henry R. Cooper, Jr.: Preseren in the English-Speaking World Elena Davydova: Teatral'nost' kak glavnyi strukturoobrazuiushchii printsip literaturnogo salona Gerald Pirog: Nature and the Landscape of Memory in Pushkin and Wordsworth David M. Bethea: Fact, Fiction, and Pushkin's Post-Karamzinian Conceptualization of The History of Pugachev Yekaterina Vernikova: Plato's Rings: On the Source of Onegin's Inspiration Yevgeny Slivkin: Good Physics vs. Bold Poetry (How A. Mickiewicz "walked" in front of A. S. Pushkin: Some remarks on the dispute over St. Petersburg) Natal'ya M. Mazur: Pravda bez pokrova-ob odnoi epigramme Baratynskogo Sergei G. Bocharov: "O bessmyslennaia vechnost'!" Michael Finke: Dostoevskii's "White Nights" and Turgenev John Bartle: Turning Stories into Books: Dostoevskii and the Serialization of The Insulted and Injured Nina Perlina: Opasnye sviazi v intertekstakh Dostoevskogo: Vasilii L'vovich Pushkin-Fedor Pavlovich Karamazov Mikhail Epshtein: Figura povtora: Filosof Nikolai Fedorov i ego literaturnyi prototipy Valery Petrochenkov: On the Crossroads of "New Christianity" and Art (L. Tolstoi and V. Liapunov) Andrew R. Durkin: Chekhov's "Supruga": Close Reading and Closed Reading Vicki Polansky: Tabor at Baalbek: The Motif of Transfiguration in Bunin's The Shadow of the Bird Jerzy Kolodziej: Elements of the Petersburg Theme in Olesha's Envy Aleksandr A. Dolinin: K istorii sozdaniia i tisneniia romana Nabokova "Dar" (po arkhivnym materialam) Sergei Davydov: A Visit to a Cemetery and Nabokov's "The Visit to the Museum" Stephen H. Blackwell: Nabokov and the Anti-Apophatic Novel Sibelan Forrester: Daphne's Tremor: Tsvetaeva and the Feminine in Classical Myth and Statuary Bozena Shallcross: "That Impossible Gesture": Wislava Szymborska's Poetry on Art Judith Robey: The Problem of National Identity in Pavel Lungin's Taxi Blues and Luna Park Konstantin Kustanovich: Dva buddista, dva beselykh druga-Buddizm i postmodernizm v proizvedeniiakh Viktora Pelevina i Borisa Grebenshchikova

F.P. Sorokoletov and R.V. Odekov

Edited by Frank Gladney

$44.95
5-288-02493-6
570
2000

Originally a publication of Saint Petersburg State University This reverse-alphabetized 240,000-word list, compiled from the multi-volume Slovar' russkix narodnyx govorov, encompasses not only the volumes published to date, but also the entire working files of the compilers at the Russian Academy of Sciences. Alphabetized from the end of the word, it provides an unparalleled tool for the linguistic investigation of the rich word-formation potential expressed in Russian dialects, as well as a host of other phonological and morphological features.

$49.95
978-0-89357-292-1
704
2000

This collection of essays surveys recent methodological developments in the art and science of teaching Slavic languages and cultures. The volume includes 37 contributions spanning the full range of Slavic language study and reflecting the rich diversity of approaches in this field. The volume has three principal goals:  in the keynote papers, to illuminate for all Slavists the current sitution of the art of foreign languages in general; in the refereed papers, to showcase current research in the field of Slavic-language studies; and in the response papers, to raise important questions for consideration for the years to come.

 

Winner, 2001 AATSEEL Award for Best Contribution to Language Pedagogy (American Association of Teachers of Slavic and East European Languages)

$34.95
978-0-89357-276-1
ca. 220
2000

The grammar has three primary purposes. First, it may serve as a practical handbook, presenting the essential linguistic facts of contemporary Bulgarian to the foreign language learner who seeks to deepen his understanding of Bulgarian beyond the bare bones of the language textbook and classroom. Second, it is a comprehensive reference grammar, providing information about the structure of synchronic Bulgarian in a concise and readily usable form (the only prerequisites are the ability to read the Cyrillic alphabet and familiarity with basic linguistic terminology and concepts) which is nonetheless sufficiently detailed to be descriptively adequate. Third, it reflects the fruits of the author's lifetime of research into the structure of contemporary Bulgarian, providing original and linguistically acute observations which far transcend the typical mechanical survey of all the grammar typically provided in reference grammars. Moreover, the exposition is enriched with authentic examples taken from real, present-day language, both spoken usage and written prose (many examples are extracted from the author's collection of spoken and printed text corpora). The examples are fully translated in parallel English, and they provide the learner with a constant stream of interesting and accessible Bulgarian text to deepen his/her practical knowledge. As a result, the book is a must read for everyone from intermediate language learners to experienced researchers in Bulgarian linguistics. It would be an unsurpassed textbook for a course in the structure of Bulgarian. The grammar covers phonetics, morphology, and syntax in detail, and weaves in extensive discussion of semantics and usage. Special attention is devoted to the complex Bulgarian system of tenses, moods, and aspect. Here especially the reader will find penetrating, yet intuitively accessible presentations of classic problems in the morphology and syntax of Bulgarian. The exposition is supported by easy-to-read diagrams and tables in which the basic paradigmatic facts are presented in a form which gives the learner a very convenient reference tool. The book contains an index of terms and a selected index of Bulgarian words. Kjetil Rå Hauge is Senior Lecturer of Bulgarian at the University of Oslo, where he has taught Bulgarian language and linguistics since the late 1970s. His previous published work on Bulgarian grammar includes "The Word Order of Predicate Clitics in Bulgarian" (Meddelelser, Nr. 10, University of Oslo, 1976), one of the first major efforts to apply the methodology of modern generative syntax to the analysis of the Bulgarian clitic system, and which influenced an entire generation of South Slavic syntacticians.

Preface 1. The Sound System 1 2. The Writing System 13 3. Nouns 19 4. Adjectives 36 5. Adverbs 41 6. Pronouns 43 7. Numerals 75 8. Verbs 85 9. Prepositions 150 10. Other Word-Classes 183 11. Parts of the Sentence 187 12. Negation 211 13. Sentence Types 214 14. Syntactic Definiteness 221 15. Complex Sentences 224 Selected Bibliography 253 Index of Terms 256 Index of Bulgarian Words 261

1999

$32.95
978-0-89357-280-8
216
1999

I. The Un/Sayable

1. Renate Lachmann The Semantic Construction of the Void

2. Jurij Lotman The Truth as Lie in Gogol's Poetics

3. Mikhail N. Epshtein The Irony of Style: The Demonic Element in Gogol's Concept of Russia

4. Christopher Putney Gogol's Theology of Privation and the Devil in Ivan Fedorovič Špon'ka

5. Susi Frank Negativity Turns Positive: Mediations Upon the Divine Liturgy

II. Emptiness/Plenitude

6. Mixail Vajskopf Imperial Mythology and Negative Landscape in Dead Souls

7. Boris Gasparov Alienation and Negation: Gogol's View of Ukraine

8. Michael Holquist The Tyranny of Difference: Gogol and the Sacred

9. Boris Groys Who Killed the Dead Souls?

 III. Unexpressing

10. Sergej Gončarov The Metaphysics of Silence in Gogol's Early Fiction

11. Sven Spieker Esthesis and Anesthesia: The Sublime in Arabesques

12. Natascha Drubek-Meyer Gogol's Negation of Sense Perception and Memory

13. Mikhail Yampolsky Double Being: Laughter and the Sublime Works Cited Index

OUT OF PRINT
$34.95
978-0-89357-279-2
263
1999

Currently no content available for this book.

$34.95
978-0-89357-272-3
245
1999

The Third Supplement to a Comprehensive Bibliography of Former Yugoslav Literature in English extends the project begun in 1976 with a preliminary volume-reprinted totally in 1984-and followed with the First Supplement in 1988 and the Second Supplement in 1992. The Third Supplement has added the word "Former" to Yugoslav Literature because of the political changes in the 1990s. This volume lists translations and criticism published anywhere in 1991-1998, as well as addenda. It follows closely the format of the previous volumes. It is all-inclusive (except for newspaper notices). Part 1 is preceded by a list of abbreviations, followed by the alphabetical listing of translations of folk literature in section 1. Section 2 of part 1 lists translations of poetry, fiction, drama, and literary essays by individual authors alphabetically (the definite and indefinite articles are ignored in alphabetization). Repeated translations of the same work are listed chronologically in the same entry; when the translations and the translator are the same, the translator's name is omitted in the subsequent source(s). In anthologies and sources with more than one work by the same author, the works are listed subsequently as they appear in the source, alphabetically by the first title only. Reviews of translated works follow the translation entry immediately. Part 2 lists all forms of criticism-reference works, books, articles, reviews, and dissertations. In obscure titles, the subject reference is provided in brackets. Authors of critical works are listed chronologically; anonymous works are listed under "Anonymous." Part 3 consists of indices. Index 1 lists the English titles or the first lines of works without a title. Index 2 provides titles of periodicals and newspapers, while Index 3 is the subject and name index (references to translated authors can be found also in part 1 and references to critics in part 2).

Contents Preface Abbreviations

Part One: Translations Folk Literature Individual Writers

Part Two: Criticism Entries in Reference Works Books and Articles Reviews Dissertations

Part Three: Indices English Titles or First Line of Translation Periodicals and Newspapers Subject and Name

$34.95
978-0-89357-277-8
240
1999

Texts handed down from generation to generation in manuscript form must be asked the fundamental question "Of two readings, which is more likely to have been corrupted into the other?" This question, which can be traced at least as far as Erasmus of Rotterdam's critical commentaries on the Gospels, examines directionality of change in text transmission, paramount to all other considerations in establishing texts. It guides the student to the fundamental accidents of manuscript transmission of texts and leads him to recognise such otherwise elusive phenomena as coincidental variation in unrelated manuscripts. Without a considered response to this question, no claim as to a text's authenticity can be validated. The study examines three texts, written by the second and third generations of Slavic literati, Constantine of Preslav's "Prologue" to the Gospel Homiliary (Pliska, before AD 893) and the anonymous texts "On The Script" and "On The Letters", based on the former (both Preslav, before ca. 935). It provides a computer&endash;aided reconstruction (described step by step) of the prehistory of 154 Cyrillic manuscripts (12th - 19th centuries), and distills from it the data furnished by 13–16 eyewitnesses to the originals, written in Glagolitic script. As the texts are initmately concerned with the Slavic alphabet, it also examines the evidence they provide as to its earliest reconstructible state and its subsequent development. At every juncture, the study shows which conclusions can and cannot be drawn from the comprehensive analysis of the history of the transmission of the texts. The inquiry presupposes nothing but fundamental reading skills of Church Slavic. It progressively builds up insight into both the Cyrillic renderings and the Glagolitic originals of the texts, as well as the problems of comprehension of their idiolects. All Church Slavic data are provided with English translations; wherever available, Greek sources, models or parallels are given in full. A comprehensive glossary and a detailed subject index make this a handbook for any student of Church Slavic language and literature, history of text transmission and acculturation. William R. Veder teaches Slavic linguistics at the University of Amsterdam. His publications include The Scaliger Paterikon (4 vols., English and Church Slavic, incl. facsimiles, Zug, 1976–1984), The Edificatory Prose of Kievan Rus' (English, together with A.A. Turilov, Cambridge 1994) and Church Slavic and Its Texts (Russian, together wirh A.S. Gerd, St. Petersburg 1999). For his achievements in Slavic textual criticism, he was awarded an honorary doctorate by the University of Veliko Turnovo.

CONTENTS:
Introduction 5
The Texts 7
Visions of Textology 9
Textology and Textual Paleontology 14
Searching for Compatibility 16
The Witnesses 16
Recording Testimonies 20
Sorting Testimonies 22
Identifying Variation 26
Establishing and Explaining Variants 32
Establishing Compatibility 36
Establishing Direct Filiation 40
Establishing Contamination 44
Establishing Incompatibility 50
Incompatibility in P and S 52
Reconciling Incompatibilities 56
The Edition 59
Text and Commentary The Prologue to the Gospel Homiliary 61
The Text On The Script and the Treatise On The Letters 88
The Reconstructed Texts P: The Prologue to the Gospel Homiliary 153
S: The Text On the Script 158
L: The Treatise On the Letters 159
The Three Alphabets 168
Conclusion The Dating and Localisation of the Works 179
The Beginnings of Transmission 182
The Development of the Text 186
The Transmission of the Language 189
Epilogue 191
Appendices
Word Index to the Texts 193
Bibliography 229
Subject Index 235

1998

$44.95
978-0-89357-274-7
631
1998

Contents

Part I: Literature

CAROL J. AVINS

Jewish Ritual and Soviet Context in Two Stories of Isaac Babel     11

ELLEN CHANCES

Reflections of Contemporary Russian Society, Culture, and Values in Iurii Mamin's Film, Window to Paris     21

EDITH W. CLOWES

Zakhoder vs. Disney: Two Cartoon Adaptations of A.A. Milne's Winnie the Pooh, or American Popular Culture in Post-Soviet Russia and the Question of Cultural Hegemony     32

JULIAN W. CONNOLLY

A New "Spirit of Negation": Danilov the Violist and the Image of the Devil in World Literature     41

ANDREW R. DURKIN

Henry James's Response to Pushkin: "Pikovaia dama" and "The Aspern Papers"     52

LYUMBOMIRA PARPULOVA GRIBBLE

Women Authors of the Orthodox Slavs (Ninth-Seventeenth Centuries)     62

ГРИГОРIЙ ГРАБОВИЧ Франко i Мiцкевич: метаморфоэи <<валленродиэму>>     78

JOANNA KOT:Distance Manipulation In Search of a New Russian Modernist Drama     98

THOMAS GAITON MARULLO Hoping against Hope: Bunin, Rolland, and the Franco-Émigré-Soviet "Dialogue"     107

ROBIN FEUER MILLER Dostoevskii and the Homeopathic Dose     118

KATHERINE TIERNAN O'CONNOR Anton Chekhov and D.H. Lawrence: The Art of Letters and the Discourse of Mortality     128

MARIA PAVLOVSZKY

The Artistic Function of Grammar in Prose Texts: The Modal Praticle было in the Prose of Goncharov and Dostoevskii     142

ФЕЛИКС РАСКОЛЬНИКОВ <<Борис Годунов>> в свете исторических воззрений Пушкина     157

THOMAS SEIFRID

The Structure of the Self: Ptebnia and Russian Philosophy of Language, 1860-1930     169

MAXIM D. SHRAYER

Nabokov and Bunin: The Comparative Poetics of Rivalry     182

GRETA N. SLOBIN

Modernism and Women's Prose in Russia and Poland     197

ALFRED THOMAS

From Courtier to Rebel: Ideological Ambivalence in Smil Flaška's The New Council     210

ADAM WEINER

Yeats and Blok in Life and Art     221

 

Part II: Linguistics and Poetics

HENNING ANDERSEN

The Common Slavic Vowel Shifts     239

JOHN F. BAILYN

Modern Syntactic Theory and the History of the Slavic Languages     250

CHRISTINA Y. BETHIN

The Bisyllabic Norm of Late Common Slavic Prosody     271

HENRYK BIRNBAUM

Na peryferii. Najwcześniejsze zaświadczenie dwóch dialektów późnopraslowiańskich     285

ALAN CIENKI

Slavic Roots for 'Straight' and 'Bent': Experiential Gestalts, Conceptual Metaphors, and Cultural Models as Factors in Semantic Change     298

ANDREW R. CORIN

On the Bifurcation of Slavic into Vocalic and Consonantal Languages     314

LAWRENCE E. FEINBERG

The Automorphism of Slavic Declension in Synchronic and Diachronic Perspective     326

GRACE E. FIELDER

Discourse Function of Past Tenses in Pre-Modern Balkan Slavic Prose     344 MICHAEL S. FLIER

The Jer Shift and Consequent Mechanisms of Sharping (Palatalization) in East Slavic     362

GEORGE FOWLER

Voice Relations in Russian and Polish Deverbal Nouns     377

VICTOR A FRIEDMAN

The Grammatical Expression of Presumption and Related Concepts in Balkan Slavic and Balkan Romance     392

FRANK Y. GLADNEY

On Immperfective Accent in Slavic     408

ROBERT D. GREENBERG Towards a New Interpretation of Serbian and Croatian Morphophonemic Patterns     421

LAURA A. JANDA

Linguistic Innovation from Defunct Morphology: Old Dual Endings in Polish and Russian     431

EMILY KLENIN

A Syntax for Poetry: Word Order in Fet     444

GILBERT C. RAPPAPORT

Clitics as Features: A Non-semiotic Approach     460

ROBERT A. ROTHSTEIN

The Metalinguistic Function as an Organizing Principle of the Yiddish Folklore Text     479

ALEXANDER M. SCHENKER

On the Inventory and Structure of Polish Subjectless Clauses     488

ALAN TIMBERLAKE

Linguistic Layering in the Lavrentian Chronicle (The Imprefect Consonantal Augment)     501

GARY H. TOOPS

The Scope of "Secondary" Imperfectivization in Bulgarian, Russian, and Upper Sorbian     515

CHARLES E. TOWNSEND

Comparative Analysis of Relational Adjectives in North Slavic     530

MASAKO UEDA

Hybrid Conditionals in Czech and Russian     540

C.H. VAN SCHOONEVELD

The Plurality Feature as a Lexical Semantic Feature of Four Russian Spatial Adjectives and as a Subclassifier of Parts of Speech in the Definite Article in Slavic     555

Part III: Plenary Reports

ХЕННИНГ АНДЕРСЕН Диалектная дифференццция общеславянского яэыка. Парадокс общих тенденццй развития с различными локальными результатами     565

DEAN S. WORTH

Deržavin's Inexact Rhymes: A Preliminary Survey. Part I: Consonants Rhyming with Zero     601

$44.95
978-0-89357-249-5
510
1998

CONTENTS

Foreword     9

Letter from James H. Billington     13

Letter from Strobe Talbott     15

A Bibliography of the Publications by Charles A. Moser     77

Charles Moser: Translations of Russian and Bulgarian Poetry     27

ALEXANDER M. SCHENKER

The Trinitarian Symbolism in Vita Methodii     43

EFIM ETKIND

Derzhavin's Secular Dilogy     51

DAVID M. BETHEA

Pushkin's Pretenders: From the Poet in Society to the Poet in History     61

MARK ALTSHULLER

Aleksandr Pushkin's Plan for the "Story of a Strelets' Son" and the Structure of Walter Scott's Novels     75

LYUBOMIRA PARPULOVA-GRIBBLE

Slavic Transpositions of an International Narrative Theme: Sleksandr Pushkin's A Feast During the Plague and Yordan Yovkov's "In Time of Plague"     89

PETER HODGSON

The Paradox of Skaz: Vicious Circles in "Notes of a Madman" and "Notes from Underground"     111

GARY SAUL MORSON

How Much Do Dead Souls Weigh?     129

BRUCE K. WARD

The Absent Finger of Providence in The Brothers Karamazov: Some Implications for Religous Models     149

JOSTEIN BORTNES

Dostoevskian Fools - Holy and Unholy     165

VICTOR TERRAS

How Much Does Dostoevskii Lose in Translation     179

RUDOLF NEUHAUSER

Fedor Dostoevskii and Mesa Selimović: Prolegomena to a Comparative Study     193

THOMAS F. ROGERS

Turgenev and Modernism     207

ANTHONY V. KNOWLES

Tolstoi in English Criticism, 1858-1885     225

KENNETH LANTZ Leskov's "Lady Macbeth of Mtsensk" and Its Place in His Work     245

BORIS EGOROV

N.P. Giliarov-Platonov and His Work as a Literary Critic     259

PETER ROLLBERG Vladimir Ern: Logisma and the Purge of Kant's Spirit from Russian Philosophy     269

JOACHIM T. BAER

Muratov's Egeriia: An Interpretation     287

MARJORIE L. HOOVER

Meierkhol'd's Production of Aleksandr Ostrovskii's A Profitable Post (1923): The Neglected Predecessor of the Russian Literary Avant-Garde     305

EDWARD MOZEJKO

Poetry as Thing and the Artistic Homogeneity of the Russian Literary Avant-Garde     311

EVELYN BRISTOL

Shklovskii as Memoirist     323

BARRY SCHERR

Synagagues, Synchrony, and the Sea: Babel's Odessa     337

NICHOLAS LUKER

The Right to Dream: Aleksandr Grin's Novel Begushchaia po vonam (1928)     351 JULIAN W CONNOLLY

To See or Be Seen: The Function of the Gaze in Nabokov's Russian Fiction     371 EARLY SAMPSON

Game, Set, Mismatch: On the Role of Tennis and Other Sports in Nabokov's Fiction     391

JOHN GLAD

1922-1945-1988: A Chronology of Three Years of Russian Literature in Exile     403 KATHLEEN F. PARTHÉ

The Utopian Side of Russian Village Prose     415

JOSEPHINE WOLL

Russophobia Redux     427

CARYL EMERSON

Bakhtin and Vygotskii on Who We Are and How We Learn: Speculations on Developmental Psychology in an Age of Dialogue     439

IRENE B. THOMPSON

Language and Literature: A Natural Alliance     463

RICHARD M. ROBIN

Writing Real Russian: Product or Process?     479

ERNEST A. SCATTON

Vowel Reduction and Jat in Bulgarian Dialects     499

JOHNATHAN CHAVES

Translations     507

$37.95
978-0-89357-271-6
248
1998

1. O.O. Potebnja's Conception of Russian Morphosyntax Viewed in its Historical Context

2. V. Jagic's Contribution to Slavic Syntax

3. A.M. Peskovskij's Vision of Russian Syntax.

4. S. Ivsic's Contribution to Slavic Comparative Linguistics

5. Baudouin de Courtenay as Perceived by American Linguists (R. Jakobson and E. Stankiewicz) Assessments of Roman Jakobson's Scholarship

6. Jakobson's Contribution to Slavic Accentology

7. Jakobson's Inquiry Into the Cultural Legacy of the Slavic Middle Ages 8. Jakobson's Final Word on Phonology

9. Jakobson's Concept of General Meaning

10. Jakobson's Notion of the Linguistic Sign: From Saussure to Peirce

Appendices: Obituaries and Encyclopedic Entries i. L. V. Scerba ii. J. Bauer iii. M.Vasmer iv. A. Schmaus Three Swedish Slavists v. R. Ekblom vi. A. Sjoberg vii. N.A. Nilsson

Bibliographic Notes

1997

Edited by Olga T. Yokoyama and Emily Klenin

$34.95
978-0-89357-269-3
391
1997

Contains a selection of work by one of the most important Slavic linguists of the past thirty years, along with introductions to the individual sections by other eminent specialists. While the material is primarily Slavic, most of the articles treat it in such a way that the results are of at least as much interest to general linguists as to Slavists. The editors have made a special effort to make the articles user-friendly. All examples are transliterated and provided with word-by-word glosses as well as translations. Accessible to a new generation of specialists in linguistics or poetics, whether or not they know Slavic, the book contains a combined bibliography with updated entries, a list of publications by Catherine V. Chvany, and a detailed Index. This book includes a major new essay (never published before), "Deconstructing Agents and Subjects" (Chapter 7), which provides a succinct inventory of Russian impersonal sentences, along with theoretical problems these sentences raise for the Theta Criterion (one role per argument) or the Extended Projection Principle (every sentence must have a subject), and a novel pragmatic-semiotic explanation of the well-known affinities between agents and subjects, agents and speakers, speakers and subjects, subjects and topics, and how all these relate to nominative case and agreement.

Contents:
Foreword (Emily Klenin and Olga Yokoyama).

Part I: Syntax and Morphosyntax.
Introduction by Leonard H. Babby.
Chapters:
On Movement out of a Tensed S; The Role of Presuppositions in Russian Existentials;
When Byt' Means Have; Syntactically Derived Words in a Lexicalist Theory;
Markedness and a Modified A-over-A (with Evidence from Second Language Acquisition); Explain and Explain; Deconstructing Agents and Subjects.

Part II: Lexical Specification and Storage.
Introduction by Michael S. Flier.
Chapters:
On `Root' and `Structure-Preserving' -- Disposable Blades for Occam's Razor;
On `Definiteness in Bulgarian, English, and Russian;
Syntactic Accessibility and Lexical Storage: the Distribution of the Russian Infinitive Form moch' and Its Theoretical Implications;
A Continuum of Lexical Transitivity: Slightly-Transitive Verbs.

Part III: Modeling Grammatical Categories.
Introduction by Carol J. Neidle.
Chapters:
Hierarchies in the Russian Case System: for N-A-G-L-D-I, against N-G-D-A-I-L;
From Jakobson's Cube as Objet d'art to a New Model of the Grammatical Sign;
Substantive Universals and Multi-Level Markedness: Oppositions in Bulgarian and English Verb Morphology;
On Paradigm Geometry (with Katherine L. McCreight);
The Evolution of the Concept of Markedness from the Prague Circle to Generative Grammar.

Part IV: Linguistic Poetics and Narrative Structure.
Introduction by Daniel Rancour-Laferriere.
Chapters:
Tìffi's Poem `The Ship' (Korabl'); Stylistic Use of Affective Suffixes in Leskov;
The Role of Verbal Tense and Aspect in the Narration of `The Tale of Igor's Campaign';
Verbal Aspect, Discourse Saliency, and the So-called `Perfect of Result' in Modern Russian;
The Poetics of Truth in Solzhenitsyn's "Zakhar-Kalita" (Zakhar-The-Pouch).

Terje Mathiassen

$34.95
978-0-89357-270-9
236
1997

This is a "twin" to the Short Grammar of Lithuanian available from Slavica. For the first time, we have modern structural reference grammars of both modern Baltic languages written according to the same scheme, so comparisons between the two languages are easy. A Short Grammar of Latvian contains all of the basic grammar of Latvian: phonology, morphology, syntax, with material on word formation. There is a long chapter devoted to the verb's forms, categories, and use. Although the presentation is a synchronic one, diachronic remarks are included where appropriate and helpful. The book has a comprehensive table of contents at the beginning, a detailed index at the end, and a substantial bibliography.

1996

$37.95
978-0-89357-264-8
310
1996

Townsend and Janda's book provides a thorough description of the phonology and inflection of Late Common Slavic with copious background on its precursors and a detailed survey of its stages of development. The comparative approach is blended in from the beginning, with particular attention paid to Russian, Polish, Czech, Serbo-Croatian, and Bulgarian continuations in both phonology and inflection. Nine chapters cover the basic material of the book, which includes such phenomena as the ruki rule, the satem-centum distinction, rising sonority, syllabic synharmony, prosodic features, ablaut, declension, and conjugation. The tenth chapter consists of brief characterizations of the phonology of each of the five languages emphasized, complete with their phonological inventories and the most salient features of their inflectional patterns. The book's orientation is structural and traditional, yet also modern and innovative in certain ways. One of its unique features is its analysis of phonological developments in terms of Jakobsonian distinctive features, which are introduced in detail in the first chapter and then used to explain sonority and tonality adjustments in the phonology. Also unique is the detailed breakdown of the development of Slavic declensions (nouns, adjectives, pronouns, and numerals) and verb classes, treated from both one-stem and traditional points of view. Common and Comparative Slavic will make a superb textbook for courses on the history of Slavic and the five languages it emphasizes, but there are also new formulations which should make the book of interest to the specialist as well as the teacher and graduate student. Common and Comparative Slavic will be an excellent source for students of the Slavic languages who want to learn more about where the modern languages came from and how they differ from one another. It will be just as suitable for reading on one's own as it is for class work. Since it does not presume a deep knowledge of Slavic in advance, it will moreover serve students of general linguistics, Germanic, Romance, etc. who wish to look over the fence and see how another Indo-European language family evolved.

 

Henrik Birnbaum

$34.95
978-0-89357-261-7
192
1996

Contents

Forward, by V.L. Yanin           9

Prefatory Note           11

1.  Novgorod Between East and West          15

2.   When and How Was Novgorod Converted to Christianity?          41

3.  Medieval Novgorod: Political, Social and Cultural Life in an Old Russian Urban Community          72

4.  Mentality and the Manifestations of Culture in Medieval Novgorod          121

5.  The Hansa in Novgorod          153

6.  Did the Annexation of Novgorod by Muscovy Fundamentally Change the Course of Russian History?        166

Bibliographic Notes          181

Index          182

Edited, translated, and with commentary by Michael J. Mikos

$39.95
978-0-89357-266-2
382
1996

Polish Baroque and Enlightenment Literature (covering the period from the late sixteenth to the early nineteenth centuries) follows Professor Mikos's well-received Polish Renaissance Literature, published by Slavica in 1995. As was the case with the Renaissance volume, this is the first collection of texts in English devoted solely to the rich literature, both prose and poetry, of the Polish Baroque and Enlightenment. The book presents in a fresh and accessible form over two hundred selections from the greatest poets and prose writers, along with a separate introduction for each of the two sections and thirty-four illustrations in all. More than two-thirds of the texts are rendered into English for the first time. The book begins with a seventeen-page bibliography, which includes suggestions for further reading. The twenty-page introductions to each of the two parts contain sections on the historical, cultural, and literary background. There is also a chronological table for the period of the Enlightenment. Each author is introduced by a biographical note; the texts are annotated, and the text upon which the translation is based is listed. Professor Mikos was awarded the 1995 Polish PEN Club Prize for his translations, including this book and Polish Renaissance Literature.

$34.95
978-0-89357-263-1
202
1996

In the novel Envy Jurij Olesha addressed one of the most critical issues of his time -- the impact of the October Revolution on Soviet intellectuals. This issue is part of the larger cultural and literary paradigm which surfaced in the nineteenth century, namely, the isolation of intellectuals from both the autocracy and the lower classes. Since open condemnation of the system was unwise and difficult, Olesha resorted to an indirect critique of the underlying philosophical structure on which the new state was based. The complex images for which Envy is famous and respected have inspired incisive criticism, especially in the West, but these studies have, typically, ignored political and philosophical concerns central to the work. Political issues addressed in the novel were not lost, however, on critics. Olesha's contemporaries initially praised Envy but were subsequently uneasy about it, especially upset by what they perceived as his biased treatment of the main characters. Given that Russian literature has long been the arena where social and political conflicts are embodied in personae representing opposite arguments, their reaction was no surprise. No critics, however, looked for political or social judgments in the images or cultural references themselves, where Olesha concealed his most subtle and damning attack. By considering mythic archetypes of revolution, gender, and marriage, Olesha touched on the larger questions central to his work -- the perpetual flux of revolution and the connection between the family and revolt. The function of the writer relative to the Russian/Soviet state and his use of language, both tool and weapon, focus on the larger issue of revolution -- specifically on the role of literature -- as counterweight to the system. Olesha's use of intense visual images and his simultaneous admiration and castigation of experimental art and artists are central to the larger question of revolution as a universal phenomenon.

Lidija Iordanskaja and Slava Paperno, English equivalents by Lesli LaRocco and Jean MacKenzie, edited by Richard L. Leed

$44.95
978-0-89357-265-9
xxx + 418
1996

This remarkable book is an exhaustive combinatorial Russian-English dictionary of a small group of words that are of more than passing interest in everyday life and language. The dictionary contains 73 entries: 63 parts of the body, plus 10 words describing certain organs, emissions, and physical manifestations of emotional states (heart, tears, laughter, etc.). The aim is to present all the information necessary for the correct use of the Russian words in a great variety of expressions. The entry for ruka, for example, contains about 275 related words and expressions. The user-friendly format is a simplified, bilingual version of the format of the Explanatory Combinatorial Dictionary proposed by Igor A. Mel'chuk and Alexander K. Zholkovsky. The words selected for inclusion are very useful for the Russian language learner -- they are of high text frequency and occur in a large number of set phrases (or cliches or collocations) which the learner of Russian ignores at his or her peril, e.g., U Ng iz nosag techet "N's nose is running" (the literal English-to-Russian translation in this case being less than uninformative). These words are also very interesting to lexicographers, as explicitly detailed in the scholarly foreword by Lidija Iordanskaja, an essay that any student, teacher, translator, or linguist can profit from reading, quite apart from its value to the user of this particular dictionary. Each entry contains the following sections: Headword (with translations and examples), Style, Semantics, Morphology, Syntax, Lexical Relationships, and Sample Texts. Collocations are grouped together semantically in the section on Lexical Relationships, which contains expressions describing the appearance of the body part, sensations, movements, etc., as well as synonyms, diminutives, augmentatives, syntactic derivatives, generic terms, and the like. Since the aim of the book is to present all of the common expressions that describe the typical properties and situations associated with each of these parts of the body, a number of free expressions in addition to set phrases have been included. For example, the entry nos "nose" includes the expression nos merznet "one's nose is cold." On the other hand, idioms containing the names of parts of the body have been excluded, e.g., ne videt' dal'she sobstvennogo nosa "to be narrow-minded," lit. "not to see further than one's own nose." This book will be indispensable for all serious students and teachers of Russian.

$34.95
978-0-89357-267-9
256
1996

The first modern descriptive grammar of Lithuanian in English, this book is intended above all for university students and linguists, but is readily accessible to a broader audience if they are willing to look up a few grammatical terms in a dictionary. The fourteen chapters of the book cover almost all aspects of Lithuanian grammar: phonology and phonetics, including stress; nouns; adjectives; pronouns; numerals; verbs; adverbs; case usage; prepositions; time expressions; conjunctions; the sentence; agreement; word order. In morphology word derivation as well as declension and conjugation is treated, and material on syntax in included in several chapters, especially the later ones. Where appropriate, short remarks on contrastive Lithuanian-English matters are given. Although the presentation is a synchronic one, in certain places short comments and explanations of diachronic matters are given in small type. Professor Mathiassen's book has a very detailed Table of Contents and an index, as well as a substantial bibliography.

$32.95
978-0-89357-268-6
x + 294
1996

Most students who take Russian wonder about various aspects of its phonology and grammatical system, especially the idiosyncrasies and intricacies that differ markedly from English. Many sense that a more orderly system must underlie the complex and often confusing system presented in beginning textbooks. Hart's book introduces students to Russian linguistics through a study of various topics in phonetics, phonology, and grammar. It assumes no previous knowledge of linguistics. The first three chapters deal with phonetics, phonology, and review several fundamental alternations. Questions about exceptional forms lead to the book's fourth chapter, a survey of topics from the history of Russian. The second part of the book returns to the modern language and concentrates on inflectional and derivational morphology and introduces fundamental concepts of morphophonemics. The final chapter, which draws on much of what was presented in earlier chapters, provides a description of Russian stress according to the latest theory and presents a methodology for predicting stress, given certain information. Major dialectal deviations from standard usage are discussed in most chapters. Appendices include a key to the exercises, stress valencies of high-frequency roots, definitions of key terms and principles used throughout the text, and a bibliography and index. The book is aimed primarily at advanced undergraduate and beginning graduate students of Russian, but parts of it will be useful for advanced graduate students.

1995

$19.95
978-0-89357-260-0
110
1995

This is a different type of phrase book: it is not intended primarily for travelers, but rather for all students of Russian, from the elementary through advanced levels. The sample page reprinted on the opposite page of this catalog gives an idea of the structure of the book: it is divided into 84 categories, and within each category a mixture of individual words, phrases, and whole sentences are given. Each category is taken in a broad sense to include related words and concepts, synonyms, and antonyms. Categories most frequently take up one or two pages, with a few covering three pages. The text is completely stressed, making it much more useful for the learner. Imperfective and perfective pairs for the verb are given, and verbal government is indicated. Both feminine and masculine forms are given in most cases, especially for nouns and short-form adjectives. Karras' book gives all students, from beginning to advanced, a starting point for conversations, and it gives intermediate and advanced students a source to fill in the gaps in their vocabulary and phraseology. Categories covered in the book include: advice, age, anger, appointment, argument, arts, book, business, car, clothes, country, crime, criticism, death, face, family, farm, farm animals, fear, food, friend, gossip, hair, happiness, hate, health, help, house, ignorance, illness, income, information, injuries, insult, job, knowledge, landforms, language, letter, life, love, marriage, military, minerals, money, movie, natural disaster, news, newspaper, opinion, pets, physique, plant, politics, price, pride, problem, protest, rain, recreation, religion, road, school, seasons, shopping, space, special occasion, speech, sports, telephone, transportation, travel, tree, vacation, vices, virtue, vocations, walk/run, war, water, weapons, weather, word, zoo. If you travel to Russia, you will find this book useful; if you simply want to improve your Russian, you will find it indispensable!

$22.95
978-0-89357-259-4
158
1995

The purpose of this book is to allow students of Russian in their first and second years of study to read -- and to enjoy! -- authentic, unabridged, and unsimplified Russian literature. Works chosen for the collection give their reader insight into Russian life from the early 1930s to the end of the 1980s and their difficulty is appropriate for beginning and intermediate students. The protagonists of these texts, as well as the audience for which they were written, seem to grow up and come of age as we move through the decades from one author to the next. Among the authors included are Kharms, Inber, Marshak, Bitov, Zhvanetsky, and Narbikova. The texts include a number of charming poems, as well as prose, and the entire book is liberally illustrated. Word lists provided for every page of the text allow students to concentrate on the syntax and the meaning of the material rather than waste their time and energy digging for words in the back of the book. Each page of word lists offers vocabulary in the order in which it appears. Moving a ruler or a sheet of paper down the list, one can easily find translations for the words which are not usually part of a beginner's or intermediate student's active vocabulary. Frequently used words and their derivatives are listed several times throughout the book in order to enhance memorization and to allow teachers and students to read the texts in any order they choose. On all glossary pages, high-frequency words are marked with an asterisk.

One very important thing about all the texts presented in this collection is the exhilaration of language, the fun and joy of naturally flowing style, the musicality of their rhythm and sound. These texts are wonderful examples that will teach students to play with the language, to play with words as poets always do, as children always do in their native tongue. This collection presents authentic literary works that combine excellent style, humanistic content, and engaging presentation with the degree of difficulty acceptable for beginning and intermediate students of Russian. The book follows the topics, vocabulary, and grammar taught in elementary and intermediate courses of Russian. The grammar of the unabridged texts emphasizes verbs, especially conjugation, aspect, and prefixation. In terms of vocabulary and syntax, it offers good preparation for The Twelve Chairs (Intermediate Russian), based upon the novel by Ilf and Petrov, and for Baranskaya's Just Another Week, both also published by Slavica.

$37.95
978-0-89357-262-4
233
1995

Foreign accounts of Muscovy have long been recognized as fundamental historical sources. Generally speaking, they relate two kinds of evidence for those interested in early modern affairs. First, the accounts provide ample information about Muscovite society itself. Works such as Herberstein's seminal Rerum moscoviticarum (Vienna, 1549) offer modern historians rich data about Muscovite social, cultural, political, and military practices. The importance of foreign Muscovitica is heightened by the fact that similar information is almost completely unavailable in indigenous Old Russian sources. A second sort of evidence available in the foreign accounts concerns not Muscovy per se, but the way the image of Muscovy was constructed in the writing of outlanders. Those describing Russian affairs did not come to the task tabula rasa. A host of factors outside Muscovite reality shaped their views: foreigners were often ignorant of Russian and Russian affairs; they saw only parts of Muscovite society, and in some cases never saw it at all; they were sometimes moved by cultural, religious, or political prejudices; they frequently "borrowed" outdated and inaccurate material from their predecessors, and they wrote in specific genres which defined the topics proper to their purpose, while excluding others. In short, the foreigners' accounts provide us with as much information about the history of European mentalities as about Muscovite history proper. Despite the importance of foreign Muscovitica, the bibliographic tools available to scholars wishing to use the foreign accounts are quite deficient. The fundamental source of bibliographic information about foreign writings on Muscovy is Friedrich von Adelung's century-old KritischLiterarische Ubersicht der Reisenden in Russland bis 1700 (2 vols.; St. Petersburg, 1864). Adelung's chronological list of accounts is found wanting in several ways: it is very incomplete (much new foreign Muscovitica has been uncovered since Adelung wrote); it is frequently inaccurate and misleading (the book contains many incorrect attributions, dates, names, titles, and other miscellaneous errors); it does not distinguish different types of foreign accounts in terms of their generic character (Adelung divided all texts into compendia and self-standing documents); it contains no systematic indication of "borrowing" (thus scholars are unable to distinguish genuine material from those plagiarized); finally, Adelung's book provides no description of modern publications of foreign accounts or the secondary treatments of them. Foreign Descriptions of Muscovy is intended to address all of these difficulties and thereby to advance research using the foreign accounts. The bibliography describes a particular strain in the universe of foreign writings on Muscovy -- "state-descriptive discourse." State-descriptive discourse was a discrete, early modern, cultural arena comprised of several different genres: the state-descriptive monograph (works offering synoptic views of states), the cosmography or compendium (works printing several reduced synoptic views under one cover), the narrative relation ("news" or "historical" works offering narrative information about states), and the theoretical treatise (works generalizing state-descriptive information for "scientific" purposes). State-descriptive information had several distinctive features. Most important, it was putatively non-fiction; authors writing in this vein understood themselves to be describing, not inventing (though in fact they did much of the latter). It was by and large public: state-descriptive information was not generally part of personal correspondence, though there are exceptions, particularly in the earliest period of the discourse. Finally, state-description was "political" in a particular sense: the object of discussion is almost always the structure of states and societies, resources of rule, and the activities of the powerful. The bibliography is divided into two major sections. The first is a bibliography of secondary literature concerning state-description generally and Muscovite state-description in particular. It is divided into three sub-sections: 1) major bibliographic resources for the study of early modern "travel literature" and foreign accounts of Muscovy; 2) a nearly exhaustive bibliography of studies which use foreign accounts of Muscovy as positive evidence for Russian history or as evidence of Western Ruslandbilden; 3) finally, a bibliography of works useful in contextualizing foreign accounts of Muscovy. The second section offers a new, and significantly expanded, chronological list of foreign accounts of Muscovy, 1450-1700. Well over 600 foreign accounts of Muscovy are described, more than half of which are not listed in Adelung's bibliography. Each entry includes: the author's name, vital dates, nationality, and occupation; full title of first edition; the date of writing; the date of first and subsequent early modern printings (if published); information on possible "borrowing"; generic type; modern editions and translations; important studies of the work and its author.

"...an essential tool..." (SEER)

$29.95
978-0-89357-258-7
178
1995

Although there are over nine million Roma (plural of Rom, the correct name for those people who have been more often referred to as "Gypsies" in English) in Europe and North America (plus many more all over the world), no usable modern grammar of their language, Romani, exists in English. Of all the different kinds of Romani, the Vlax dialects have the most speakers and are spoken in the greatest number of countries around the world. It is an appropriate choice, therefore, as the type of Romani which will be most widely useful to the learner. It is also the variety for which most dictionaries, grammars (in languages other than English), and non-linguistic texts have been published. The Vlax dialects are very similar to each other, and having learned one, learning any of the others may be accomplished with little adjustment. As Victor Friedman points out in the preface: "This book is intended as a teaching grammar for students who are studying Romani in order to learn something about it, and/or to be able to use the language for academic and other pursuits. At the same time, the author is aware of the fact that this grammar can be used by Romani speakers seeking to learn about their native language as the object of study and standardization. It is thus also a contribution to the creation of an international Romani standard for use by speakers of the language themselves. This work is of the same use to general linguists and students of Romani dialectology as it is to student of other disciplines: it can prepare them to go out and do fieldwork in the investigation of those questions that interest them. By describing a supradialectal variety rather than a specific dialect, Hancock not only maximizes the potential practical applicability of his material, but serves a variety of academic and non-academic interests for both speakers of Romani and those who wish to learn it. Above all, this work is an introduction to the language of a unique and remarkable group that has survived centuries of persecution with its language and identity intact. The language and its speakers are well worthy of more positive attention than they have so far received from the world at large." Professor Hancock's book starts with a summary of current knowledge of the Indian origins and westward migration of the Roma, then proceeds to an illustrated summary of the dialects of Romani. A survey of the language itself, in the context of its socio-linguistic setting and current efforts to create a supradialectal standard for all Roma, follows. It contains material on spelling, the sound system, pronunciation, word formation and derivation, morphology (nouns, the article, pronouns, post- and prepositions, adjectives, verbs, adverbs, conjunctions, numerals) and much more. The book concludes with a bibliography and index. "...extremely interesting and useful work." (Diachronica) "This is a very informally written yet massively informative little volume..." (SEER) "...a sterling contribution..." (Language)

 
$24.95
0-936586-13-3
22
1995

Yale Russian and East European Publications

Contents

Katherine Verdery

Introduction

Jerzy Jedlicki

Polish Concepts of Native Culture

Andrzej Chojnowski

Polish National Character, the Sanacja Camp, and the National Democracy

Andrew Lass

"What are we like?" National Character and the Aesthetics of Distinction in Interwar Czechoslovakia

Tamas Hofer

The "Hungarian Soul" and the "Historic Layers of National Heritage": Conceptualizations of Hungarian Folk Culture, 1880-1944

Zsigmond Pal Pach

Business Mentality and the Hungarian National Character

Katherine Verdery

National Ideology and National Character in Interwar Romania

Keith Hitchins

Orthodoxism: Polemics over Ethnicity and Religion in Interwar Romania

Marian Papahagi

The "National Essence" in Interwar Romanian Literary Life; Ivo Banac: Zarathustra in Red Croatia: Milan Shufflay and his Theory of Nationhood

Alexander Kiossev

The Debate about the Problematic Bulgarian: A View on the Pluralism of the National Ideologies in Bulgaria in the Interwar Period

Andrew Rossos

Macedonianism and Macedonian Nationalism on the Left

Contributors

$34.95
$29.95
0-19-508970-7
0-19-508971-5
432
1995

From the Oxford University Press Slavica had the opportunity to buy up the limited remaining stock of this fundamental work on formal Slavic syntax when the original publisher, Oxford University Press, decided to declare it out of print. We are delighted to offer it at a lower than half of its original price in both hardcover and paperback. Focusing on issues of case theory and comparative grammar, this study treats selected problems in the syntax of the Slavic languages from the perspective of Government-Binding theory. Franks seeks to develop parametric solutions to related constructions among the various Slavic languages. A model of case based loosely on Jakobson's feature system is adapted to a variety of comparative problems in Slavic, including across-the-board constructions, quantification, secondary predication, null subject phenomena, and voice. Solutions considered make use of recent approaches to phrase structure, including the VP-internal subject hypothesis and the DP hypothesis. The book will serve admirably as an introduction to GB theory for Slavic linguists as well as to the range of problems posed by Slavic for general syntacticians. Preface vii 1. Introduction 3 2. Matrices, Indices, and Morphosyntactic Features 16 3. Across-the-Board Dependencies 61 4. Quantified Structures: Russian versus Serbo-Croatian 93 5. Quantified Structures: Polish and Other Puzzles 130 6. Secondary Predication 220 7. Null Subject Phenomena 287 8. Voice Alternations 333 9. Summary and Conclusions 374 References 379 Name Index 395 Subject Index 399

Edited, translated, and with commentary by Michael J. Mikos

$34.95
978-0-89357-257-0
275
1995

This is the first collection of texts in English devoted solely to the rich literature, both prose and poetry, of the Polish Renaissance. The book presents in a fresh and accessible form the greatest texts from a golden age of Poland's literature, culture, and history. The rich tradition of the Polish Renaissance and its crowning achievements are not commonly known to the English-speaking public, in spite of the great figures who lived and worked during this time. This was the period that produced, among others, Nicholas Copernicus, whose heliocentric theory radically changed man's thinking and his view of the universe, and Jan Kochanowski, usually considered the greatest Slavic poet before the nineteenth century. It was Kochanowski who perfected Polish poetic language, declaring with confidence: "I climbed the mountain of beautiful Calliope, where not a trace of Polish foot was seen before me." His "Laments" (translated here in their entirety) remain one of the supreme poetic achievements in any Slavic language of any century. The anthology consists of one hundred and twenty-two selections, sixty-three of them translated for the first time. It encompasses poetry, prose, and drama. The texts include epigrams, fables, songs, sonnets, and elegies, as well as stories, chronicles, letters, treatises, and sermons. Three concise introductory essays describe major historical events, cultural developments, and literary accomplishments of the Polish Renaissance. Each of the twenty-two authors is introduced by a biographical note; the texts are annotated. A select bibliography of works for further study lists English-language anthologies and translations devoted to Renaissance literature, Polish anthologies, and major critical studies. The illustrations depict the monuments of Polish Renaissance culture. Professor Mikos was awarded the 1995 Polish PEN Club Prize for his translations, including this book and Polish Baroque and Enlightenment Literature.

"...deserves high acclaim." (The Sarmatian Review)

"In his translation he succeeds in staying close to the texts' original meaning and language while preserving meter and rhyme." (Polish Review)

$44.95
978-0-89357-256-3
588
1995

Contents

Introduction

Elena Semeka-Pankratov

Editor's Preface:     ix

Henryk Baran

Krystyna Pomorska as Scholar: A Quest for Structure     xi

A Tribute to Krystyna Pomorska

Elzbieta Chodakowska Ettinger

Reflections on the Life of a Friend     3

Elzbieta Ettinger

"The Boiler" by Zofia Nalkowska (trans. from Polish)     5

Stephen Rudy

A Translation of a Poem by Boris Pasternak on Chopin's Third Piano Sonata in Memoriam Krystyna Pomorska Jakobson     15

Kari Egerton

A Letter from a Former Student     19

Samuel Jay Keyser

Mt. Auburn Cemetery     23

Semiotics of Culture

Lubomir Dolezhel

Roman Jakobson as a Student of Communication     27

Katherine T. O'Connor

Chekhov's Death: His Textual Past Recaptured     39

Christopher Sawyer-Laucanno

A Semiotic Model of Meaning in the Composite Artistic Text     51

C. H. van Schooneveld

Dumezil's Three Functions and the Semantic Structure of Language     59

Jindrich Toman

A Timely Reminder: Baudouin de Courtenay's Approach to the National Question     73

Thomas G. Winner

The Semiotics of Surrealism in the World of the Czech Avantgarde of the 1920s and 1930s     85

Structural Poetics

Joe Andrew

The Caresses of Black-Eyed Captive Women': Narrative, Desire and Gender in Pushkin's The Prisoner of the Caucasus     103

Edna Andrews

The Boundaries of Sense: Cvetaeva's Extension of the Morpheme     125

Bayara Aroutunova

Obrazy pernatyx v poetike B. Pasternaka     143

Henryk Baran

Majakovskij's Holiday Poem in a Literary-Cultural Context     161

Catherine V. Chvany

The Poetics of Truth in Solzhenicyn's Zaxar-Kalita (Zakhar-the-Pouch)     191

Neil Cornwell

Changing Places: Doctor Zhivago and the Russian Novel     207

Thomas Eekman

Trains and Travel in Chexov's Works     223

Boris Gasparov

 Ob odnom ritmiko-muzykal'nom motive v proze Pasternaka     233

Edythe C. Haber

 Bulgakov's White Guard and Pushkin     266

Morris Halle

An Orally Transmitted Poem of Majakovsky     275

Robert E. Jones

 Gogol and the French Dramatists of the Absurd     277

Kathleen Parthe

 The Poetics of Village Prose     285

Barry P. Scherr

Narrative Strategies in Tolstoy's Childhood     311

Elena Semeka-Pankratov

 Pushkin's The Captain's Daughter: Literature and Folklore     329

Savely Senderovich

Doktor Zhivago i Georgij Pobedonosec     365

Robert Szulkin

 Gogol's The Nose in Light of Sterne's Tristram Shandy     403

Vladimir N. Toporov

Elena Guro: Mif o voploshchenii iunoshi-syna, o ego smerti i voskresenii     415

Boris A. Uspensky

Anatomiia metafory u Mandel'shtama     453

Kei I. Yamanaka

A Cat Has Nine Names: Semiotic Analysis of Poe's The Black Cat     479

Linguistics and Poetics

Tat'jana Ja. Elizarenkova

O poniatii "novoj pesni" v Rigvede     497

Alexander Lubotsky

Accentuation in the Technique of the Vedic Poets     515

Elena V. Paducheva

K strukture teksta: govoriashchii kak sub''ekt rechi i sub''ekt soznaniia     535

Calvert Watkins

A Figure of Poetic Grammar in Indo-European: Synchrony and Diachrony in nuce     553

Olga T. Yokoyama

Narrative Intonation in Zoshchenko     559

$14.95
978-0-89357-114-6
85
1995

Written to accompany Charles E. Gribble's Russian Root List, this workbook is intended as a study and teaching aid to facilitate the effective learning of roots, prefixes, and suffixes. "V posobii sobran obshirnyi i raznoobraznyi slovarnyi material, kotoryi mozhet byt' ispol'zovan prepodavatelem dlia sostavleniia vsevozmozhnykh uprazhnenii v slovoobrazovanii." (SE)

1995

OUT OF PRINT
$24.95
5-02-017704-0
320
1995

Yale Russian and East European Publications

P. Adamec

Semanticheskaia interpretatsiia "znachimykh nulei" v russkikh predlozheniiakh

H. Anderson

Consonant Reduction in Russian

Ju. D. Apresjan

Traktovka izbytochnykh aspektualnykh paradigm v tolkovom slovare

B. Aroutunova

Proverbs of the Absurd

The Quest for Truth in Russian Proverbs and Phraseological Expressions

H. Birnbaum

Toward an Unprejudiced Assessment of the Igor' Tale

P. Brang

Einige Bemerkungen zu Archipelag GULAG als "Opyt khudozhestvennogo issledovaniia"

C. V. Chvany

The Paradigm as Partitioned Grammatical Space

J. Dingley

Imti in the Laurentian Redaction of the Primary Chronicle

T. Eekman

Vladimir Nabokov's Poetry

M. S. Flier

Nedelja a la Rus'

P. Garde

Les toumures comitatives en russe

M. L. Gasparov

Sintaksis pushkinskogo shestistopnogo iamba

A. G. F. van Holk

On the Thematic Structure of Pushkin's The Gypsies

G. Huettl-Folter

Gerundial Constructions in A. Kantemir's "Razgovory o mnozhestve mirov"

L. Iordanskaja and I. Mel'cuk

*Glaza Mashi golubye vs. Glaza u Mashi golubye

Choosing between Two Russian Constructions in the Domain of Body Parts

H. Keipert

Das Problem der Motion in den altesten Grammatiken des Russischen

E. Klenin

Hearts in Pushkin

J. F. Levin

On "Doing" Russian Aspect

H. G. Lunt

How Close is Russian to Old Church Slavonic?

R. Picchio

On the Scriptural Semantic Framing of The Tale of Sorrow-Misfortune

A. M. Schenker

Russian chush' "nonsense"

1994

Edited by Charles E. Gribble, Robert A. Rothstein, Edythe C. Haber, Hugh M. Olmsted, Robert Szulkin, Charles E. Townsend

$29.95
978-0-89357-246-4
313
1994

"Alexander Lipson himself and A Russian Course are part of the history of American Slavistics, which In Memoriam continues into many areas of current interest. Besides the expected literary, linguistic and pedagogical issues, it touches on nationalism, the environment, women's studies, sexuality and myth, and living folklore. Together, they add up to lasting contributions and a fitting memorial." (SEEJ)

Contents:
John A. Barnstead: Meshes and Mirrors: Two Meta-Poems by Mixail Kuzmin
Wayles Browne: Incomplete and Complete: A Pedagogical Note
Robert Channon: The Use of Rituals as a Pedagogical Device in Language Teaching
Margaret Dalton: Common Romantic Motifs: Karolina Pavlova's "Dvojnaja zhizn'" and Ivan Turgenev's "Faust"
Martha Forsyth: Eight Crazy Grannies Set Out to Travel the World
Edythe C. Haber: Bulgakov's Pushkin: Poor Knight or Poor Evgenii?
David A. Hanson: A Proto-Slavic Course for Undergraduates
Sonia Ketchian: A Response to Goethe: Vasilij Shukshin's "Stradaniia molodogo Vaganova"
Maurice I. Levin: Stress Irregularities in Russian Verbal Morphology
James M. McCann: The Nation: Evolution of a Notion from Marx and Engels to Luxemburg and Lenin
Alice Stone Nakhimovsky: Soviet Anti-Utopias in the Works of Arkady and Boris Strugatsky
Diane Nemec-Ignashev: The Mylodrama, or If All the World Is a Stage
Hugh M. Olmsted: Diminutive Morphology of Russian Children: A Simplified Subset of Nominal Declension in Language Acquisition
Robert A. Rothstein: "Vo kuznice": Historical Notes on a Musical Repertoire
Ernest A. Scatton: Syllabic [r] and Schwa-[r] Sequences in Bulgarian Dialects: 1. The Northwest
Michael and Marianne Shapiro: Traces of Pushkin and Other Russian Classics in The Petty Demon
Charles E. Townsend: Motion and Position Verbs in Slavic
Marshall Winokur: Soviet River Diversion and Its Impact on Russian Society and Culture.

Handbook of Russian Affixes
$24.95
978-0-89357-254-9
144
1994

This is a concise dictionary of Russian affixes, classified into Prefixes (total 60) and Suffixes (Nouns -- 219, Adjectives -- 100, Verbs -- 20) -- a grand total of some 390 affixes, which is a virtually exhaustive list of all Russian affixes. It is a much fuller list than is found in either Townsend's Russian Word Formation or Gribble's Russian Root List (both also from Slavica). Affixes are subdivided by morphological category (noun, verb, adjective, and other). The following data are given for each affix: 1) one or more descriptive names or English meanings; 2) its formal derivation (what sort of base is used), including foreign vs. native status, and -- for the suffixes -- comments on the foreign origin; 3) morphonological information (sound/letter alternations); 4) associated stress rules; 5) usually two examples with English translation; 6) for suffixes: references to the relevant section of the 1980 Academy Grammar for further examples and information (several of the affixes included in Cubberley's book do not in fact occur in the Academy Grammar). There is a general introduction on Russian word-formation, and specific introductions explaining the format of each section. There are two cross-referencing sections: one classifies all affixes according to the morphological category to which they can be attached, and the second does the same for suffixes in relation to eleven high-frequency semantic categories. There is an index allowing all affix entries to be traced easily. Finally, there is a section of exercises for either private use or in a classroom, and a Bibliography. The Handbook is aimed mainly at the intermediate Russian learner, who needs to increase vocabulary as quickly and as efficiently as possible. The principle is that formal word-formation in the form of affix study is one of the best ways of doing this.

"Therefore, this Handbook surely belongs on the bookshelf of every serious student of the Russian language... (SEEJ).

"...well-organized and well-documented ... a major contribution to the field of language teaching and applied linguistics." (MLJ)

"...mozhet stat' nastol'noi knigoi dlia kazhdogo, kto uglubleno izuchaet russkii iazyk..." (SE)

"As a reference took Cubberley's book represents a notable achievement,..." (SEER)

"...a thoroughly professional job..." (MLR)

Think of life as a constructor from which you can create anything. Decompose your life into its many parts and aspects-spiritual, material and otherwise. Then make a portrait of your ideal life and also break it down into its parts. Analyze what you lack in order to live the life of your dreams. How do you attract this into your life, what is worth learning? Answering these questions is just the right way to start moving in the right direction.

$29.95
978-0-89357-248-8
246
1994

Monografiia iavliaetsia pervym samostoiatel'nym issledovaniem, posviashchennym russkim iskliucheniiam. Avtor rabotal nad nim v techenie bolee tridtsati let. V nachale semideshtykh godov poiavilis' ego pervye publikatsii, sviazannye s problemoi antisistemnykh iavlenii v iazyke. Eti iavleniia nabliudaiutsia na vsekh iazykovykh urovniakh, porozhdaia asistemnye sostoianiia. V iazyke, kak i v drugikh slozhnykh i neodnorodnykh iavleniiakh, est' struktury bolee ustoichivye i bolee glubokie; est' i struktury chastnogo poriadka. Govoria inymi slovami, raznye urovni iazykovoi materii organizovany v raznoi stepeni posledovatel'no. Neredko lingvisticheskie massivy kazhutsia vpolne usvoennymi, a fakticheski v nikh taitsia vse eshche ogromnoe kolichestvo nereshennykh voprosov. V etom otnoshenii ochen' tipichna zona antisistemnosti, zona netipichnogo v iazyke. Kak ni stranno, mnogie krupnye uchenye ne videli v etoi zone bol'shikh problem i obkhodili ee libo molchaniem, libo perechisleniem faktov. V to zhe vremia detal'naia razrabotka problemy iskliuchenii kraine neobkhodima, tak kak ona predstavliaet soboi negativnuiu storonu razrabotki problemy sistemnogo kharaktera liubogo iazyka, v tom chisle i russkogo. Poniatie iskliucheniia udobno dlia opisaniia iazyka, osnovannogo na prostykh, xotia i tochnykh konstataciiakh lingvisticheskikh iavlenii. Ono bolee opravdano v razrabotkakh, imeiushchikh opredelennye prikladnye tseli. V nauchnykh zhe opisaniiakh ono ne sovsem pravomerno, xoth by potomu, chto ne odnoznachno na raznykh lingvisticheskikh urovniakh i dazhe v predelakh odnogo urovnia. Iskliucheniia, sviazannye s foneticheskoi, morfologicheskoi, leksicheskoi, sintaksicheskoi i semanticheskoi strukturoi iazyka neodnorodny. Obshchei dlia nix iavliaetsia besspornaia sviaz' s antisistemnymi protsessami v evoliutsii i funktsionirovanii iazyka. Sledovatel'no, pod iskliucheniem sleduet ponimat' konkretnoe proiavlenie antisistemnosti, zakreplennoe v iazykovoi praktike. V knige kharakternye osobennosti tipov iskliuchenii proslezhivaiutsia na foneticheskom urovne, v ramkakh aktsentologicheskoi sistemy, v sviazi s intonatscionnym konturom predlozhenii, pri obrazovanii nestandartnykh paradigm i nepolnykh ikh variantov, pri razvertyvanii protsessov po analogii, pri osobom upotreblenii morfologicheskikh form. Obnaruzhivaiutsia iskliucheniia v kategoriiakh chisla i roda, v derivatologicheskikh modeliakh i tipakh, v nestandartnykh sochetaniiakh slovoform, v narushenii parallelizma v opredelennykh zonakh iazykovoi sistemy, privodiashchem k vozniknoveniiu izolirovannykh iavlenii. Formoi iskliuchenii priznaiutsia dublety, suppletivnye formatsii, variativnye obrazovaniia i kolebaniia v koordinatscionnykh printsipakh russkogo sintaksisa. Iskliucheniia voznikaiut v rezul'tate kolebanii v raznykh zonakh semanticheskoi struktury predlozhenii i teksta. Odnim iz stremlenii avtora bylo zhelanie pokazat' pragmaticheskuiu obuslovlennost' iskliuchenii. Proslezhivanie stol' neodnorodnykh faktov ne mozhet ne porozhdat' spornykh teoreticheskikh voprosov. Im posvhshchen spetsial'nyj razdel v knige. Avtor ispytyval zatrudneniia v otsenke i kvalilifikatsii nekotorykh obshcheizvestnykh faktov, naprimer, omonimii. S odnoi storony, omonimiia potenttsial'no zalozhena v sisteme iazyka, sledovatel'no, ee sleduet rassmatrivat' kak fakt sistemy. No omonimiia zhe narushaet stroinost' sistemy iazyka i sposobstvuet destruktsii opredelennykh ee zven'ev. Takim obrazom, ee mozhno rassmatrivat' i kak fakt antisistemy. Avtor stremilsia pokazat', chto s tochki zreniia teorii antisistemnosti ochevidnye iazykovye iavleniia mogut okazat'sia mnogoslojnymi i ves'ma slozhnymi po svoemu kharakteru. Avtor ubezhden, chto opisanie iskliuchenii v statike i dinamike mozhet prolit' svet na nekotorye neopisannye mekhanizmy funktsionirovaniia russkogo iazyka.

"...velikolepnaia realizatsiia davnishnei idei avtora opisat' i teoreticheski osmyslit' antisistemnye iavleniia v iazyke.... Kniga St. Dimitrovoi napisana zhivo i uvlekatelno... (SE)

"B nem teoriia i praktika nakhodiatsia v schastlivom edinstve. ... Net somneniia, chto ego izdanie -- ochen' radostnoe iavlenie v rusistike..." (RLJ)

"Overall, the book is a useful contribution to Russian studies, well researched and clearly expounded." (SEEJ)

Charles E. Gribble et al. (eds.)

$29.95
978-0-89357-247-1
218
1994

Contents

 

Foreword     7

Edna Andrews

Markedness Theory: An Explication of its Theoretical Basis and Applicability in Semantic Analysis     9

Ronald F. Feldstein

On the Evolution of Jer + Liquid Diphthongs in Polish and West Slavic     25

Robert Fradkin

The Semantic Structure of the Tenses in Literary Arabic     42

Helena Goscilo

His Master's Voice: Pushkin Chez Bulgakov     54

Louise B. Hammer

On the Phonological Nature of Slovak Diphthongs     67

Ante Kadiü

Life and Works of Miroslav Krlezha (1893-1981)     75

Steinar E. Kottum

Nominative vs. Instrumental Predicate in Polish     90

Joel Levenberg

Indicating Possession in Serbo-Croatian     96

Maurice I. Levin

Stress Variation in Russian Verbal Morphology     103

David Lowe

The Sources for the Opera in War and Peace     112

Ronald Meyer

Andrej Bitov's "Bednyi Vsadnik"     121

Paul M. Mitchell

Deformation and Structure in Belyj's Peterburg     138

Marilyn Nelson

Structure and Exegesis in "Jaroslav Founded the Great City" from the Primary Chronicle     143

Lawrence D. Orton

The Czechs and Their Fellow Slavs in 1848     155

Catherine Rudin

Bulgarian Relativization Strategies     164

Rodney B. Sangster

Autopoiesis and Language: A Chapter in the Development of Phenomenological Structuralism     175

Charles E. Townsend

Verb Classes in Colloquial Standard Czech     190

C. H. van Schooneveld and Stephen Soudakoff

Lexical Transitivity Versus Compositional Transitivity in Russian     202

$34.95
978-0-89357-251-8
224
1994

The letters to Princess Volkonskaya published in this book reflect nearly thirty years of Russian and European history: the Napoleonic Wars, victory and the subsequent upheavals, the religious struggles between the Russian Orthodox Church and the growing influence of Roman Catholicism. Her correspondents included Tsar Alexander I (with whom she had at least a very close relationship), Cardinal Consalvi (the Prime Minister of the Vatican), Mme. de Staël, various Russian writers, composers, and men of letters (Baratynsky, Kozlov, Glinka, A. I. Turgenev, Vyazemsky, and Zhukovsky). Pushkin dedicated a poem to her. Tsar Alexander's fifteen letters (always in his own hand) include some written at the height of the campaign against Napolean, and he goes into some detail about the events. Students of Russian will be heartened to know that Alexander "followed rather inconsistently the rules of French grammar." The book (and archive) also includes three letters written to her son, a senior Russian diplomat, and one to A. P. Golytsyn from I. S. Turgenev. All of the letters are accompanied by extensive commentary. Almost all of the letters are published in the original French; a few notes written in Russian are given in both the original and in English translation. Volkonskaya was a remarkable and talented person who enjoyed the friendship and confidence of many of the leading literary, musical, and political figures of her time. These letters present material that will be of interest for students of history, literature, and culture in general. "Recommended for research libraries." (Choice) "... cennaja publikacija ..." (Literaturnaja Rossija) "Taken as a whole, Aroutunova's book gives a vivid impression of this remarkable woman and her life." (SEER) "...this volume is an admirable synthesis of philology and empathy ... It is a pleasure to peruse this attractive volume..." (CSP)

$34.95
978-0-89357-250-1
309
1994

The first, and larger, part of the volume (all the papers from Aronson's through Tuite's) are homage to the great Georgian scholar, Akaki Shanidze (1887-1987). The remainder of the papers cover a variety of topics. We would particularly call your attention to the papers of Catford and Colarusso, which have great theoretical and typological significance.

Contents:
Howard I. Aronson: Paradigmatic and Syntagmatic Subject in Georgian;
Roland Bielmeier: On Iranian Influence in Old Georgian;
J. C. Catford: Vowel Systems of Caucasian Languages;
John Colarusso: How to Describe the Sounds of the Northwest Caucasian Languages;
Victor Friedman: Assertive Verb Forms in Lak;
Zbigniew Gob: Prehistoric Contacts between Ossetic and Slavic;
Alice C. Harris: On the History of Relative Clauses in Georgian;
Dee Ann Holisky: Notes on Auxiliary Verbs in Tsova-Tush (Batsbi);
Johanna Nichols: The Structure of the Nakh-Daghestanian Verb Root and Verb Stem;
Alfred G. Paludis: The Subjunctive in Classical Armenian: Significant Differences between Eznik and Eishò;
K. H. Schmidt: Class Inflection and Related Categories in the Caucasus;
Wolfgang Schulze-Fuerhoff: Tracing Aspect Coding Techniques in the Lezgian languages;
David Testen: The Correspondence: Scythian Bastakaw = Ossetian basta;
Kevin Tuite: Syntactic Subject in Georgian;
Robert Austerlitz: Gilyak Internal Reconstruction, 3: Ligneous Matter;
Donald L. Dyer: Moldavian Linguistic Realities;
Rachel Lehr: Complex Infinitives and Other Deverbal Nominals in Tajik;
Jules Levin: Stressing Freely in Lithuanian and Russian;
Roy Andrew Miller: The Original Geographic Distribution of the Tungus Languages;
Stefan Pugh: Observations on the Russian Component in Karelian;
Steven Young: The Scope of Saussure's Law in Colloquial Lithuanian.

"This is an excellent collection;..." (SEER)

"The volume includes a number of major contributions to our understanding of the structure and history of the languages of the former USSR..." (SEEJ)

$34.95
978-0-89357-245-7
369
1994

Pushkin's unexpected nonrhymes and rhymes consitute an important part of his poetics of the unexpected; however, hitherto they have never been studied in any detail, and, indeed have only rarely been even touched upon. This study analyzes individually all the instances of unexpected nonrhymes of Pushkin's completed rhymed poetry (with the exception of Evgenii Onegin), and all the instances of unexpected rhymes in the completed nonrhymed poetry, as found in the basic texts in "large Academy" textual editions (with variants) of 1937-59, and published in Shaw's Pushkin's Rhymes: A Dictionary (1974). ("Completed poems" are those that Pushkin published or tried or wished to publish, and thus show that he was willing for the public to judge his artistry by them.) Emphasis in this study is on the final text, but the study of the variants shows in detail that Pushkin's unexpected nonrhymes and rhymes are by no means the result of carelesness or negligence. Each poetic "imperfection" of this kind has an artistic function to fulfill; some of the most effective of them were introduced during final revisions in the publication process. This study fills an important gap in studies of Pushkin's poetry and poetics. It should be of interest and importance to almost everybody who reads Pushkin's poetry in Russian, from the professional Pushkinist to the beginning graduate (or undergraduate) student of Russian literature who may be reading any of these poems in Russian for the first time. The unexpected nonrhymes are in some of Pushkin's most famous rhymed poems, written throughout his mature period: in eight of the completed long narratives (poemy and povesti v stikhakh), and in fifteen lyrics; everyone who is at all interested in Russian literature knows almost every one of them. In Chapters 1 and 2 they are categorized by artistic function and individually analyzed. One surprise in the categorization is that the "open end" is used in a surprisingly small proportion of these poems. The preponderance of the lyrics with unexpected nonrhyme are "completed fragments" that abruptly conclude with surprisingly varied types of the figure of expressive silence. For each of these nonrhymed endwords there is also consideration of sound repetitions in the poetic context. The analyses show that for these words Pushkin uses sound repetitions quite differently for the rhyme-element than elsewhere in the immediate poetic context, so that the rhyme-sounds stand out. The unexpected rhymes appear in two different kinds of nonrhymed verse: (1) imitations of Russian folk poetry (two song cycles and one nonrhymed folk-style tale), and (2) the nonrhymed dramas. The occasional rhyming in his poems imitating folk poetics (Chapter 3) is characterized by repetend rhyming, by extensive use of near-rhyme, and by conscious use of sporadic medial-and-endword rhyme--something Pushkin never has in his "literary" poems. In a prosescene of Boris Godunov (Chapter 4), Pushkin uses for dramatic purposes another Russian folk verse type: Varlaam's dialogue is peppered with vigorous, pithy rhymed phrases in "spoken verse" (skazovyi stikh). In the nonrhymed verse of Boris Godunov, Pushkin follows the example of Shakespeare in having unexpected occasional rhymes. For Polish "local color," Pushkin took from Romeo and Juliet the ball scene, epitomized by the dramatic use of a (camouflaged) sonnet and for a rhymed exit at scene-end (Chapter 5); like Shakespeare, Pushkin also has incidental rhyming in a number of the other scenes, especially when a character attempts to be persuasive (Chapter 6). In the first of the Little Tragedies (Chapter 7), The Covetous Knight (Skupoi rytsar'), Pushkin similarly uses Shakespeare's The Merchant of Venice for repetend rhyming (and significant subtext). Among the occasional rhymes in Mozart and Salieri and The Stone Guest there are further examples of repetend (and near-repetend) rhymes. Nevertheless, Pushkin's use of occasional rhymes is quite different from Shakespeare's, especially in having "quatrains" in which one pair has rhyme but another has near-rhyme (by Pushkin's standards), and in the use of an unexpected rhymed passage with its climax in nonrhyme (for example, Shuiskii's rhymed passage preceding his revealing the name "stolen" by the Pretender). Every chapter of this study breaks new ground, either by treating subjects completely new to scholarship, or by giving treatment to topics that have been barely touched on before.

"One comes away from the book possessing new insights into specific works as well as a greater understanding of Pushkin's virtuosity. ...a highly original and highly accomplished piece of scholarship." (RR) "...many excitements and new revelations ... no serious Pushkin reader can do without it." (SEER) "...a brilliant analysis..." (MLR)

$44.95
978-0-89357-244-0
553
1994

The ethnic, religious, linguistic, and cultural diversity, the perceived distance from Western culture as well as linguistic barriers make access to South Slavic folk cultures difficult. In spite of that there is a surprisingly large number of publications in Western languages, but many of them are hardly known even to specialists. The bibliography puts together the extant scholarly literature on the folk cultures of the majority of the South Slavic peoples in the three major languages: English, German, and French, beginning with the first itineraries, topographies, and ethnographic descriptions. It is comprehensive insofar as it covers all aspects of folk culture in the broadest sense, i.e., the past and present everyday culture of South Slavic peoples. Anthropological, sociological, historical, cultural geographical, and other relevant works are included as well as a selection of literature on Balkan history and geography (including travel reports). The large number of titles made it necessary to concentrate on the folk cultures in those South Slavic countries that were under Ottman rule well into the 19th century and whose populations are Christian Orthodox or Muslim, i.e., Bosnia-Hercegovina, Bulgaria, Macedonia, Montenegro, and Serbia. It also covers minority groups in these countries and South Slavic ethnic groups and emigrants outside these countries. With its 7,654 titles, the bibliography provides the student and teacher of Southeast European culture with a study and research tool. It also will make known to a wider public the findings of Balkan culture studies and thus will further the understanding of this region. The bibliography is divided into 16 major subject headings: 1) Balkan peoples, national and ethnic groups; 2) Regions and culture areas; 3) Folkloristics, ethnography, ethnology, anthropology; 4) Folk culture (general); 5) Material folk culture; 6) Social folk culture; 7) Folk religion, folk medicine; 8) Folklore (general); 9) Folk narrative; 10) Folk song, epic song; 11) Folk music; 12) Balkan studies 13) Cultural and intellectual history; 14) History; 15) Geography, topography; 16) Itineraries, travel reports; Index of authors. Each section is broken down into numerous subsections, making it easy to find everything on a topic. Thus, "Material folk culture" is divided into twenty-seven subheadings: Material culture (in general); Museums, Open air museums; Agriculture, tools, implements, farming; Viticulture, gardening, rose cultivation; Pastoralism, transhumance, cattle-breeding; Hunting, fishing; Transportation, traffic; Trade, traders, markets; Crafts, guilds, home industry; Mining; Village, settlement, settlement pattern; House, dwelling; Architectural monuments; Ceramics, metalwork, vessels; Food, cooking; Drink, drinking, stimulants; Textiles, carpets, wall carpets, weaving; Dress, costume; Embroidery, needlework, knitting; Folk art, popular aesthetics (general); Symbols, ornaments, colors; Wood carving, plastic art; Jewellery; Pictures, painting, naive painting; Religious folk art; Icons, prints, frescos; Cemeteries, graves, gravestones.

"Recommended for Balkan, Slavic, and folk culture collections at the upper-division undergraduate level and above." (Choice)

"...will be welcomed by scholars interested in the Balkans." (Journal of American Folklore)

"...wird auch der Suedosteuropa-Historiker reichen Gewinn ziehen..." Jahrbuecher fuer Geschichte Osteuropas "...einen unentbehrlichen Arbeitsbehelf ... Die Lektuere des Bandes ... fuehrt zu einer Art intellektuellen aber auch emotionellen Euphorie..." (Zeitschrift fuer Volkskunde)

"It is surely an indication of the success of a volume such as this that the user's reaction should be to wonder how it was possible to have managed without it." (SEER)

"...Monumentalbibliographie ... einen unentbehrlichen Arbeitshilf..." (Jahrbuch fuer Volksliedforschung)

$29.95
978-0-89357-149-8
218
1994

The first section discusses the general nature of the cyclical organization in Popa's work, and demonstrates the unified character of the 1980 edition of his collected works (published as seven separate volumes in Serbo-Croatian, but as a single volume in the 1978-1979 English translation). The central portion of the book is devoted to one of these seven volumes, Vucha so ("Wolf Salt"), which is analyzed on three different levels. First, Vuchja so is discussed as a complete poetic unit; then each of the seven cycles within Vuchja so is examined as a self-contained unit; and finally, three of the forty poems contained in Vuchja so are analyzed as individual poetic units. The concluding portion of the book demonstrates how each of the individual units discussed functions simultaneously on its own and as part of the larger unit within which it is embedded; it also shows that the Jakobsonian method of poetic analysis, originally thought by Jakobson to be restricted to a single poem (or, "the simultaneous synthesis accomplished by the immediate memory of a short poem") can be successfully applied to larger poetic units as well. "The result is a highly conscientious, scholarly work, the first study at any length of Popa in English. It represents a fine contribution to the field..." (SEER) "Alexander has brilliantly fulfilled her goals by giving us not only the best presentation of Popa's poetry that has so far appeared but also the best analysis of its meaning." (SR) "Alexander's approach is admirably successful. Her analyses are lucid and coherent." (SEEJ)

1993

$44.95
978-0-89357-238-9
459
1993

Henrik Birnbaum

Where was the Center of the Moravian State?

Evelyn Bristol

The Avant-Garde in Russia and the West

Ellen Chances

Unheard Music: Literary Refrains in the Film A Forgotten Melody for the Flute

Andrew R. Durkin

The Generic Context of Rural Prose: Turgenev and the Pastoral Tradition

Thomas Eekman

Stylistic and Syntactic Innovation in Slavic Prose of the Early Twentieth Century

Norman W. Ingham

Sources on St. Ludmila, III: The Homily and Its "Echoes"

Ante Kadic

Ruke u knjizhevnosti, umjetnosti i narodnim obichajima

Robert E. Macmaster

Tolstoi and History

Lyubomira Parpulova-Gribble

The Concept of the Reader in Slavic Autobiographies: Protopop Avvakum, Dositej Obradovic, Sofronij Vrachanski

Maria Pavlovszky

Esenin i Remizov: Otrazhenie russkogo narodnogo samosoznanija

Walter Schamschula

The Igor' Tale from Its Czech to Its Gaelic Connection

Marianne and Michael Shapiro

Pushkin and Petrach

 Peter Steiner

The Motivated Sign: The Concept of Symbol in Post-Symbolist Russian Letters

Ronelle Alexander

Remarks on the Evolution of South Slavic Prosodic Systems

Edna Andrews

The Iconicity of Gender Shifts in Contemporary Russian

James Bailey

On Analyzing the Rhythm of a Russian Funeral Lament

Christina Y. Bethin

The Glide [i]/[j] in Late Common Slavic

Michael S. Flier

Final Sonorant Clusters in East Slavic

George Fowler

A Syntactic Account of Derivational -sja in Russian

Victor A. Friedman

The Loss of the Imperfective Aorist in Macedonian: Structural Significance and Balkan Context

Louise B. Hammer

Incomplete Language Acquisition and Language Shift: The Slovak Language in America

Laura A. Janda

Cognitive Linguistics as a Continuation of the Jakobsonian Tradition: The Semantics of Russian and Czech Reflexives

Marvin Kantor

A Question of Language: Church Slavonic and the West Slavs

Emily Klenin

The Perfect Tense in the Laurentian Manuscript of 1377

Rado L. Lencek

On the Trail of *vy- Compounds in South Slavic

Horace G. Lunt

From Late Indo-European to Common Slavic Phonology

Johanna Nichols

The Linguistic Geography of the Slavic Expansion

 Joseph Schallert

The Historical Accentuation of the Definite Singular Masculine Form in Balkan Slavic Dialects with Free Stress

William R. Schmalstieg

Lengthened Grade Iteratives in the Baltic and Slavic Languages

Benjamin A. Stolz and Jindrich Toman

Philologia Militans: Trubetzkoy and Jakobson on the Church Slavonic Heritage

Alan Timberlake

Isochrony in Late Common Slavic (Opyt foneticheskogo podxoda)

C. H. Van Schooneveld

The Dual and Slavic Linguistic Structure: Singulative Identificational Deixis

 Ol'ga C. Yokoyama

Oppozicija svoj-chuzhoj v russkom jazyke.

 

"...contains 23 papers of a generally very high standard. ... This volume should be acquired by all libraries with serious Slavic collections. ...the editors and publishers are to be congratulated..." (SR)

$34.95
978-0-89357-241-9
x + 306
1993

This book, a linguist's reassessment of early European Jewish history, will be of interest to anyone who has ever wondered how the Jewish people, lacking their own territorial base and living as a minority among often hostile non-Jewish peoples over the four corners of the globe, succeeded in preserving a separate identity for close to two thousand years. The book makes a number of innovative and controversial claims about the relationship of the contemporary Jews to the Old Palestinian Jews.

Recognizing the limitations of historical documentation, this book shows how facts about Yiddish and Modern Israeli Hebrew (presented in four recent books) can assist historians and archeologists in evaluating known data and artifacts as well as generate a new hypothesis about the origins of the Ashkenazic Jews, the north European Jews who have constituted the majority of the Jews in the world for the last several centuries. In Wexler's view, the Ashkenazic Jews most likely descend from a minority ethnic Palestinian Jewish emigre population that intermarried with a much larger heterogeneous population of converts to Judaism from Asia Minor, the Balkans and the Germano-Sorb lands (the Sorbs are a West Slavic population that still numbers about 70,000 in the former German Democratic Republic). Widespread conversions to Judaism that began in Asia Minor in the Christian era and ended with the institutionalization of Christianity among the Western Slavs in the beginning of the second millennium saved the tiny ethnic Palestinian Jewish population in the diaspora from total extinction. The major non-Jewish contributors to the ethnogenesis of the Ashkenazic Jews were Slavs, though there was probably also a minor Turkic strain -- both in the Caspian-Black Sea area (the descendants of the Khazars, a mainly Turkic group that converted to Judaism in the eighth century) and in the Balkans and Hungary.

In all of these areas, the Turkic population early became submerged with the coterritorial Slavs. In addition to Yiddish terms of Slavic, Greek, Romance and German origin which express aspects of the Jewish religion and folk culture, the book shows that many elements of Ashkenazic folklore and religion themselves were of Slavic origin -- either West (Sorbian and Polabian) or Balkan Slavic. There is a lengthy discussion of the evidence for widespread conversion to Judaism in Asia Minor, southern Europe and the Germano-Sorbian lands up to the twelfth century and the reasons why pagan and Christian Slavs converted to Judaism. While historians have been disputing the extent of conversion to Judaism, Wexler thinks the linguistic and ethnographic evidence make the conversion evidence highly plausible. In addition, Jewish linguistic evidence refutes the traditional claims that Yiddish is a variant of High German and that Modern Hebrew is a "revived" form of Old Hebrew; new hypotheses are proposed: that Yiddish began as a Slavic language (specifically a Judaized form of Sorbian) that was re-lexified to High German at an early date, and that Modern Hebrew is, in turn, Yiddish that became re-lexified to Hebrew, and thus is also a form of Sorbian. These facts support the author's hypothesis of the Slavic origins of the Ashkenazic Jews, and the bulk of their religion and folk culture.

The book proceeds to show how, under the conditions of relative separation from the non-Jewish population that developed after the twelfth century, the north European Jews developed elaborate processes of "Judaizing" their pagan and Christian Slavic religion and folk culture -- by inserting unusually large amounts of Hebrew elements into colloquial Judeo-Sorbian/Yiddish and by reinterpreting and recalibrating religious and ethnographic practices according to biblical and talmudic precedents; customs known to be obsolete among the Christians were retained by the Jews as "Jewish" practices. For example, the Slavo-Germanic glass-breaking ceremony intended to scare the devil away from the merrymakers at a wedding, was reinterpreted as remembrance of the destructions of the two Temples in Jerusalem. The ethnographic and religious evidence is taken mainly from discussions in the Germano-Slavic Hebrew religious literature of the thirteenth through sixteenth centuries which reveal that many rabbis were quite aware of the non-Jewish origins of Ashkenazic folklore and religious practices.

Where the rabbis could not convince the masses to abandon pagan-Christian customs, they were obliged to retain them, but in a "Judaized" form. The book offers a correction to the unsubstantiated views of the late Arthur Koestler in his The Thirteenth Tribe (London 1976), that the Ashkenazic Jews are largely descended from Turkic Khazars who converted to Judaism in the Caucasus in the eighth century. Wexler believes Koestler was right about a Slavo-Turkic basis for the north European Jews -- but that he erred in assuming the preponderence of Turks over other ethnic groups, and in placing the "homeland" of the Ashkenazic Jews in the Caucasus.

Chris Evans carefully hides details of his personal life, so he is often attributed novels with different stars. Thus, even recently, Internet users claimed that the actor is dating Selena Gomez - they were spotted in the same restaurant. However, it seems that Captain America has already found a new admirer. Rumor has it that 40-year-old Chris Evans is having an affair with 24-year-old "Warrior Nun" Selena Gomez and Chris Evans dating series star Alba Baptista. Recently, the actor posted a video on his Instagram storis (Social network recognized as extremist and banned in the Russian Federation), from which the followers determined that he is in Lisbon, the hometown of the alleged lover.

Where Koestler's evidence, mainly non-linguistic, was scanty and totally unreliable, Yiddish and Ashkenazic folk culture and religion provide a wealth of varied evidence that support a primarily Slavic ethnic origin for the Ashkenazic Jews. In opposition to the popular view that the Slavic imprint in Ashkenazic Jewish culture is a "late borrowing", Wexler sees the Slavic elements as an "inheritance" from the pagan Slavic cultures which were to become for the most part submerged and reformed under the impact of Christianity. Hence, Ashkenazic Judaism is essentially a Judaized form of Slavic pagan and Christian culture and religion (rather than an uninterrupted evolution of Palestinian Judaism) -- and the best repository of pagan Slavic folk culture that survives to our days. Wexler also proposes that the other Jewish diasporas -- e.g. the Sephardic, the Arab, Iranian, Chinese, Indian, Ethiopian and Yemenite -- are also largely of non-Jewish origin. The book compares the notion of Jewish peoplehood with attempts at rewriting the past found in many other societies. There is a bibliography of some seven hundred items and an index of examples.

If you're looking for a great online casino experience in Australia, you should check out Ashkenazic. With its wide range of games and bonuses, you'll be sure to have a great time. For more information, read more on this page.Ashkenazic is one of the most popular online casinos in Australia. With its great selection of games and bonuses, it's no wonder why so many people choose to play here. To learn more, read more on this page.
If you're looking for a great online casino experience, Richy Leo Casino is the perfect place to start. With a wide selection of Ashkenazic games, you'll be sure to find something to suit your tastes. Plus, with their secure payment system, you can rest assured that your money is safe.
$24.95
978-0-89357-236-5
154
1993

This work is the first reference grammar of its kind and describes the contemporary Slovene language in a concise and easily comprehensible way. It is intended for speakers of English who are studying Slovene at the elementary through the intermediate levels, but it will also serve as a handy source of quick reference for others wishing to review basic questions of Slovene grammar and syntax. Potential users may include university students, researchers in a diverse number of fields, persons of Slovene descent as well as scholars of Slavic linguistics. Knowledge of another Slavic language is not a prerequisite, although some comparative data from Serbo-Croatian and Russian appear when deemed helpful. After a brief description of Slovene, its dialects and its place among the Slavic and Indo-European languages, the student is introduced to the alphabet, sounds and spelling rules. This is followed by separate chapters on each major grammatical category, accompanied by copious examples of contemporary usage: nouns, adjectives, adverbs, pronouns, numerals, prepositions, with case governance explained for the two latter categories. By far the longest part of the work is devoted to verbs, and there are sub-sections which are devoted to topics such as their organization and classification, irregular conjugations (e.g. the verbs `to be,' `to have,' `to want') and verbs of motion. Throughout the reference grammar the author supplies information on stress patterns, especially useful for nouns and verbs. Unique in this book are the extensive notes on special problems such as the use of the dual, special uses of the genitive case, including examples of the "orphan" genitive, modal expressions (e.g. `may,' `prefer,' `should') and time expressions. A separate chapter treats word order, the placing of clitics, and the relation between theme and rheme in deciding word order. Particularly valuable is the chapter providing hints on enriching the learner's vocabulary through an understanding of prefixes, suffixes and the derivational process. An additional attractive feature of Derbyshire's book is the inclusion of word and subject indices which enable the reader to locate individual vocabulary items discussed throughout the text, as well as specific points of grammar and syntax. This work may easily be used with existing grammars of Slovene (a bibliography of textbooks and dictionaries is provided), most of which are monolingual in Slovene and do not present grammar in a systematic way. To that end Derbyshire's reference grammar provides a list of grammatical terminology in Slovene as well as easy to read charts presenting declensions and conjugations, each followed by lists of commonly encountered exceptions. Anyone interested in Slovene will want to own this indispensible volume. "Overall, however, this is an excellent book that fills a real need." (SEEJ) "...an indispensable help to students and teachers alike." (SR) "...the most comprehensive treatment in English of Slovene grammar that has appeared to date." (MLJ) "...a book in which the material of Slovene grammar is clearly set out, free of cant and obfuscation, and well indexed to boot." (Word) "...a clear and well organised, indexed and structured account of most of what the beginner and intermediate learner needs." (ASEES) "... most welcome ... it has a clear layout ... Explanations and comments are lucid ..." (SEER)

$27.95
978-0-89357-243-3
157
1993

While the examples are taken from scientific texts, this dictionary will be of use to all students of Russian, and especially to all translators. "Omissions" are words or phrases that are not to be translated when turning a Russian text into English. Some examples are: dostatochno in "Ne predlozhen dostatochno ubeditel'noe ob''iasnenie" `A convincing explanation has not been offered'; nado skazat', chto in "Nado skazat', chto opisannyi metod iavlhetsia unikal'nym sposobom" `The method is unique'; davat' vozmozhnost' in "Sredstva, daiushchie vozmozhnost' izbezhat'..." `Methods of avoiding...' Knowing these phrases and techniques will greatly improve translations in any field, and will help students develop a better feeling for Russian style and a better understanding of Russian texts that they read. The book has short commentaries on general principles, and a bibliography, in the front and back of the book, but most of it is a listing, in alphabetical order, of items to be omitted, with at least one, and sometimes several examples for each item, and an English translation of each example. The head word or phrase to be omitted also has a literal English translation. Intermediate and advanced students of Russian will find this dictionary a great help in perfecting their knowledge of the language, as well as their ability to translate effectively into English.

"...Geld has made a significant contribution..." (Capital Translator)

"The Dictionary of Omissionsis therefore an invaluable aid to Russian-English translators, be they experienced or mere beginners." (SEER)

"The chief shortcoming of the Dictionary is, paradoxically, that it is so good that one wishes it were larger..." (MLR) "[this book] surely belongs on the shelf of any translator or student of translation." (SEEJ)

 
$34.95
978-0-89357-240-2
368
1993

The twenty chapters of this volume are revised versions of essays published during the last twenty-five years in a variety of journals and collections. They are studies of works belonging to five different genres and written by fourteen Russian and Soviet writers, poets and dramatists ranging from Pushkin to Akhmatov. Most of the chapters are devoted to individual works; the problems discussed in others relate to groups or cycles of works or even to the entire oeuvre of the writer concerned. Nevertheless, they are connected by their common concern with the problem to which the volume's title refers. In each case the initial impetus to write came from some aspect of form -- a distinctive feature of style, language, narrative method or characterization, an unusual structural principle or genre characteristic, a recurrent image, a striking rythmic variant of a particular metre -- which raised at once the question of the reasons for its choice or presence and thus of its relation to the meaning and purpose of the work or works concerned. This relationship is examined in different ways, but the aim throughout is basically the same: to contribute to the understanding of some of the most notable works of Russian literature by suggesting answers to questions posed by their formal characteristics. The details of first publication are indicated in each case at the beginning of the Notes to the relevant chapter.

Contents: The "Principle of Contradictions" in Evgenii Onegin; The Enigmatic Development of Baratynskii's Art; Gogol's Mertvye dushi: the Epic as Analogue; Turgenev's Prizraki: a Reassessment; Turgenev's "New Manner" in His Novel Dym; The "Roman Theme" in Turgenev's Nov'; The Symbolism and Rhythmic Structure of Turgenev's `Italian Pastiche'; Overlapping Portraits in Dostoevskii's Idiot; "Transferred Speech" in Dostoevskii's Vechnyi muzh; Tolstoi's Khadzhi Murat: the Evolution of Its Theme and Structure; Leonid Andreev and "Conventionalism" in the Russian Theatre; The "Symphonic" Art of Ivan Bunin; Rhythmic Modulations in the dol'nikTrimeter of Blok; The Structure and Theme of Blok's Cycle Iamby; "The Idea of the Circle" in the Poetry of Blok; Semantic Parallelism in the Verse of Akhmatova; Rhythm and Meaning in the Alexandrines of Mandel'shtam; The "Dotted Line" of Iurii Trifonov's Last Novel; The "Cosmic" Vision of Iurii Dombrovskii: His Novel Fakul'tet nenuzhnykh veshchei; Chingiz Aitmatov's Second Novel.

"A very useful collection ... essays worthy of attention." (Choice) "It is an impressive collection... The collection is greater than the sum of its parts." (SEER)

Wieslaw Oleksy and Oscar E. Swan

$39.95
978-0-89357-242-6
xiv + 378
1993

An innovative, multi-faceted textbook of Polish which takes a popular Polish television soap opera as its basis, this textbook is aimed above all at advanced learners, but may be used, by adapting classroom activities appropriately, as a supplement to all levels of study, from the beginning on. W labiryncie, which the authors, trying to be faithful to American soap-opera conventions, translate as "Labyrinth of Life," is a multi-media textbook written to further the study of Polish in an accurate linguistic and cultural setting. In promoting the study of language in its communicative and socially interactive function, the present work relies on image, sound, and print in order to bring the study of Polish to new levels of realism and quality. Based upon a condensation of a popular television program which has run over the course of several years in Poland, the present work offers a view into contemporary social relations and customs which, as in any soap opera, is condensed and stylized, but at the same time highly revealing culturally. The language used for the serial is the main reason this particular television work was selected. Colloquial yet stylistically careful, reflective of the standard speech of educated speakers of contemporary Warsaw Polish, the language of W labiryncie represents exactly the speech norm that should be emulated by the foreign learner of the language. In their adaptation of W labiryncie for teaching purposes, the authors have given primacy to the text itself. They have not tampered with individual segments, but have endeavored to highlight, by separate commentary, those linguistic and cultural elements in the text which might escape the notice of the non-native learner. Each lesson is designed to be covered in one week of a three-hour-per-week course. Each lesson's viewing segment is around ten to fifteen minutes in length, broken up into smaller scenes. Lessons consist of: 1) a recap of the preceding action; 2) the main video script, transcribed from the segments for viewing; 3) questions for discussion; 4) condensed versions of the video script, presented in the form of a short, memorizable dialogue; 5) mini-dialogues: brief, instantly memorizable four-line exchanges based upon the lesson's phraseological material; 6) scenarios: suggested situations for enactment in class, based upon creative use of the lesson's material; 7) language commentary, directing attention to grammatical features of the text; 8) grammar exercises, practicing various grammatical points suggested by the material; 9) viewing for gist, segments for relaxed watching, from which only the main aspects of the action need be extracted; 10) cultural notes, consisting of a brief discourse touching on one or another culturally significant topic raised by the week's installment.

For additional materials, visit the author's website at: http://lektorek.org

"Thus, they view their book as a contribution to state-of-the-art, proficiency-based instruction, and, as such, it succeeds admirably. The care and competence of the authors are evident throughout..." (MLJ) "On the whole, this creative contribution to the teaching of advanced Polish should be applauded for its presentation of authentic language material in an organized, goal-directed fashion and for its real glimpse into Polish everyday culture, both as a subject and the context within which W labiryncie was created." (SEEJ)

$34.95
978-0-89357-239-6
368
1993

A Sense of Place contains papers, from a conference dedicated to Akhmatova's centennial, which focus not on her poetry by itself, but on the place where she spent her formative years, Tsarskoe Selo (now, of course, called Pushkin), and on the poetic tradition that was connected with the town. By Akhmatova's day Tsarskoe Selo was fraught with connotations: it was, thanks to Pushkin and the other poets who had attended the lycee, in a sense the birthplace of modern Russian literature, at the same time that its formal layout and striking architecture created an ambience of their own. Around the turn of the century an entire cluster of poets became closely associated with the town, including Innokenty Annensky, Nikolai Gumilev, and Vasily Komarovsky. The contributions to the conference, taken as a group, comprise an exploration of what might be termed the poetics of Tsarskoe Selo. Some papers examine the effect of the town on Akhmatova's poetry or on that of her contemporaries, others look at the relationship among the writers who lived there and who formed a kind of Russian Bloomsbury, and still others focus on the sculpture and landscaping of Tsarskoe Selo, which in turn had a great effect on the poetry. In short, the collection, taking an interdisciplinary approach, attempts to define what might be termed a "Tsarskoe Selo style." A recognition of that style not only provides insights into the writings (and lives) of this particular set of poets, but it can also help lead to an understanding of the ways in which other locals have interacted with and influenced various schools of literature.

Contents:

Peter Hayden: Tsarskoe Selo: The History of the Ekaterininskii and Aleksandrovskii Parks;
Lev Loseff: The Toy Town Ruined;
Andrei Ariev: "The Splendid Darkness of a Strange Garden": Tsarskoe Selo in the Russian Poetic Tradition and Akhmatova's "Ode to Tsarskoe Selo";
Anna Lise Crone: Akhmatova and the Passing of the Swans: Horatian Tradition and Tsarskoe Selo;
Anatoly Naiman: The Place of Tsarskoe Selo in Akhmatova's Poetry;
Sonia Ketchian: Returns to Tsarskoe Selo in the Verse of Anna Akhmatova;
Wendy Rosslyn: Remodelling the Statues at Tsarskoe Selo: Akhmatova's Approach to the Poetic Tradition;
Nancy Pollack: Annensky's "Trefoil in the Park" (Witness of Whiteness);
A. E. Anikin: "Classical" and "Tsarskoe Selo" in the Works of Annensky: Some Observations in Regard to Acmeism;
Michael Basker: Gumilev, Annensky and Tsarskoe Selo: Gumilev's "Tsarskosel'skii krug idei";
Barry Scherr: Gumilev and Parnassianism;
Tomas Venclova: The Exemplary Resident of Tsarksoe Selo and the Great Pupil of the Lycïe: Some Observations on the Poetics of Count Vasily Alekseevich Komarovsky; Andre Ustinov: Two Episodes from the Biography of Nikolai Gumilev;
Valery Sazhin: On Publishing History of a Bibliography of Tsarskoe Selo.
Appendix I: Publication. E. F. Gollerbakh: Recollections of Tsarskoe Selo {A Publication Prepared and Introduced by E. A. Gollerbakh}.
Appendix II: Synopses of other papers. Iury Molok: Pushkin's Monuments; Roman Timenchik: On Akhmatova's Tsarskoe-Selo Code; A. E. Parnis: The Futurist Khlebnikov as a Successor to the Tsarskoe Selo Tradition.

$39.95
978-0-89357-237-2
429
1993

Although Russian literary versification has been thoroughly investigated, Russian folk verse has been relatively little studied. Epic verse has received the most attention and has been compared with the Serbo-Croatian deseterac in an effort to derive a Common Slavic epic meter. The most widely accepted attitudes about Russian folk verse are that it shares no rhythmical features with literary meters, consists of accentual or tonic verse, has lost a regular number of syllables per line, or has no meters. Such theories have been based on analysis of a small number of texts and have largely ignored lyric verse. In actuality, three kinds of verse coexist in Russian folk poetry: isosyllabic meters, accentual verse, and meterless verse. As an exploration into Russian folk versification this study reevaluates existing theories and offers a new interpretation by focusing on songs composed in three lyric folk meters -- the 5 + 5 form, trochaic tetrameter with dactylic ending, and a related type of two-stress accentual verse with dactylic ending. Since the language of folk poetry differs in many respects from contemporary standard Russian, much attention is devoted to accentuation and syllabification in folk songs. Although the noun in phrases such as "vo chisto pole" is customarily regarded as losing its stress and becoming an enclitic, in texts having thoroughly marked accentuation the stress of the noun is shifted to the second syllable to avoid clashing adjacent stresses -- "vochisto polio." Such shifting widely occurs in folk songs, affects most parts of speech, and can be ascribed to the action of a fundamental rhythmic law operating in folk verse. Russian singers are capable of creating songs with a regular number of syllables per line by selecting morphological variants, particles, hypocoristics, and filler vowels that exist in folk poetry. The chapters about accentuation and syllabification represent important contributions to the study of the traditional language of folk songs and provide many insights into the composition of oral poetry. Many misconceptions about folk verse arise because of a failure to observe a fundamental distinction between the fixed text of a literary work and the variable text of a folk song. Successive chapters are concerned with the three meters and with a typology of all Russian folk meters with dactylic ending. For each meter textological problems inherent to the study of folk songs are covered, rhythmical analysis is presented chronologically, and generic associations are delineated. For instance, the 5 + 5 form is associated with wedding songs and non-ritual lyrics, but not with epics. The trochaic tetrameter has been studied only in wedding songs. Its rhythmical structure is close to that of the same literary meter, thus showing that folk and literary verse have common rhythmical features. In regard to songs in two-stress accentual verse, the thesis is proposed that historically accentual verse originated from a partial loss of syllabism in isosyllabic meters and that meterless verse arose from further syllabic loosening of the lines. Consideration of all verse forms with a dactylic ending reveals that Russian epic verse had already lost isosyllabism by the time that the first recordings were made in the eighteenth century, but that isosyllabic meters exist in lyric genres to this day. The wide-spread but not total loss of syllabism may be attributed to the development of the uniquely Russian performance mode of lyric song termed the prothzhnah pesnh in which the verbal text is fragmented. Russian folk verse appears to have developed several innovations which set it apart from the verse of other Slavic traditions. Extensive bibliographies are included on folk song collections and on studies about folklore, Russian accentuation, the languages of folk poetry, and versification.

"Kniga zasluzhivaet togo, chtoby vstat' rjadom s naibolee znachitel'nymi issledovanijami po russkomu fol'kloru poslednego vremeni." (Živaja starina)

"Bailey's book will be essential reading for those with a specialist interest in Russian folk verse..." (SEER)

1992

$27.95
978-0-89357-235-8
219
1992

Vassily Aksenov is generally recognized as one of the most prominent and important writers of the post-Stalinist period in Russian literature. He started the revival of experimentation in artistic technique after thirty years of the mandatory, but barren, style of Socialist Realism. He is perhaps the most significant heir of the Gogolian tradition in contemporary Russian literature. His phantasmagoric fiction of the period, analyzed in this book, constitutes a body of literary material extremely rich in both its linguistic and symbolic aspects. No less significant is his role as a chronicler -- the most important events in Soviet political and cultural life receive his thorough attention and promptly materialize in the complex fabric of his works. This book presents a broad, unified view of Aksenov's work during the period 1963-1979, including his main novel, The Burn. It describes artistic and thematic aspects of Aksenov's most important writings taken as an artistic whole. It facilitates the understanding and interpretation of the symbolic complexity of Aksenov's "fantastic inventions" and analyzes the artistic world that recurs in each of the works under consideration. The book demonstrates that whatever the setting in these works, the main conflict remains the same: creativity versus totalitarianism. The book also touches upon the theoretical problems of interpretation of the fantastic in literature and its functions.

"...should be on the shelves of all libraries that serve Russian programs." (Choice)

"This very solid and well-grounded book is characterized by clarity of scholarly objective and consistency in its pursuit. ...a truly innovative and fruitful approach..." (CSP)

"...and as a result of it our understanding of one of the best contemporary Russian prose writers is considerably advanced." (SEER)

"Osnovatel'nuiu i argumentirovannuiu knigu ... otlichaet chetkost' zadachi i posledovatel'nost' ee vypolneniia... Uchenyi prodemonstriroval poistine novatorskii i plodotvorny podkhod... (Novoe russkoe slovo)

Compiled and with an Introduction by Predrag Matejic and Hannah Thomas.

OUT OF PRINT
$104.95
978-0-89357-225-9 (for set)
xxix + 1196
1992

This unique achievement in the cataloging of medieval Slavic Cyrillic manuscripts provides 1,842 catalog records and over two hundred pages of unified indices representing medieval manuscript material brought together on microform in the Hilandar Research Library of The Ohio State University. The originals of the materials span twenty-one collections housed in various countries, most notably much of the Slavic manuscript material on Mount Athos. The catalog records are preceded by a detailed Introduction which provides a history of the Hilandar Research Library (HRL) and visions for its future, as well as specific details about the contents of the catalog records and the indices. While bringing together information from a large variety of existing finding aids, the records also often present new, as yet unpublished, information provided by scholars as they worked in the HRL, especially for the musical manuscripts or pertaining to scribal attribution. The compilers have made a concerted effort to meld the requirements of American librarianship (the use of AACR2, LCSH, etc.) with that of medieval Slavic scholarship as evidenced in existing catalogs and finding aids. By presenting the descriptions in a standardized cataloging format, it was possible to make the catalog records accessible in OCLC and in Ohio State's on-line catalog (LCS), a project funded primarily through Title II-C of the National Education Act. While the publication of the printed Catalog is especially indispensible for scholars and institutions which do not have on-line access to Ohio State's LCS system or to OCLC, this publication is an invaluable reference tool to what comprises some 80% of the medieval microform holdings of the HRL, unique in North America.

"...splendid catalog..." (F. J. Thomson)

"...heroic accomplishment..." (J. G. Plante)

"...valuable contribution to the study of the Slavic medieval manuscript heritage..." (Paleobulgarica XV)

$34.95
978-0-89357-233-4
377
1992

Contents

Introduction     9

Paul E. and Jean T. Michelson

Charles and Barbara Jelavich: A Bibliographical Appreciation     13

Chronological Bibliography     55

Catherine Albrecht

National Economy or Economic Nationalism in the Bohemian Crownlands 1848-1914     69

Thomas Pesek

Karel Havlicek in Czech Historiography and the Czech Intellectual Tradition     84

Peter Wozniak

Habsburg Educational Reform, National Consciousness, and the Roots of Loyalism: West-Galicia During the Period of Neo-Absolutism     104

Thomas Sakmyster

Miklos Horthy and the Jews of Hungary     121

Edward D. Wynot, Jr.

The Camp of National Unity: A Polish Experiment in "State Nationalism," 1936-1939     143

William Oldson

Tradition and Rite in Transylvania: Historic Tensions Between East and West     161

James Ermatinger

Ceaucescu's Nationalism: Ancient Dacian Translated into Modern Romanian      180

Yeshayahu A. Jelinek

On the Condition of Women in Wartime Slovakia and Croatia     190

Lawrence J. Flockerzie

The Eastern Question and the European States System: Linkage From a Small Power Perspective     214

Gerasimos Augustinos

Europeans, Ottoman Reformers, and the REAYA: A Question of Historical Focus     234

Robert A. Berry

The Hotel Lambert and French Foreign Policy in the Balkans 1840-1848     249

Richard Frucht

The Romanian Dilemma: Russia and the Double Election of Cuza     275

Frederick Kellogg

A Perilous Liaison: Russo-Romanian Relations in 1877     290

Glenn E. Torrey

The Ending of Hostilities on the Romanian Front: The Armistice Negotiations at Focani, December 7-9, 1917     318

Teddy J. Uldricks

Evolving Soviet Views of the Nazi-Soviet Pact     331

Gale Stokes

Lessons of the East European Revolutions of 1989     361

List of Contributors     375

"Anyone with an interest in the region will read this book and be amply rewarded." (Austrian Studies Newsletter)

Edited by Ranko Bugarski and Celia Hawkesworth

$29.95
978-0-89357-232-7
233
1992

Contents

Notes on the Contributors     5

Introduction     7

I Language Situation and General Policy

Ranko Bugarski

Language in Yugoslavia: Situation, Policy, Planning     9

Dubravko Shkiljan

Standard Languages in Yugoslavia     27

August Kovacec

Languages of National Minorities and Ethnic Groups in Yugoslavia     43

Melanie Mikes

Languages of National Minorities in Vojvodina     59

Dalibor Brozovic

The Yugoslav Model of Language Planning: A Confrontation with Other Multilingual Models     72

 II Planning of Individual Languages

Kenneth E. Naylor

The Sociolinguistic Situation in Yugoslavia, with Special Emphasis on Serbo-Croatian     80

Milorad Radovanovic

Standard Serbo-Croatian and the Theory of Language Planning     93

Pavle Ivic

Language Planning in Serbia Today     101

 Jozhe Toporisic

The Status of Slovene in Yugoslavia     111

Olga Misheska Tomic

Standard, Dialect, and Register in Macedonian     117

Isa Zymberi

Albanian in Yugoslavia     130

Darko Tanaskovic

The Planning of Turkish as a Minority Language in Yugoslavia     140

III Aspects of Change and Variation

Peter Herrity

The Problematic Nature of the Standardization of the Serbo-Croatian Literary Language in the Second Half of the Nineteenth Century     162

George Thomas

Lexical Purism as an Aspect of Language Cultivation in Yugoslavia     176

Thomas F. Magner

Urban Vernaculars and the Standard Language in Yugoslavia189

Dunja Jutronic-Tihomirovic

Standard Language and Dialects in Contact     200

Damir Kalogjera

Attitudes to Dialects in Language Planning     212

Appendix I

Sven Gustavsson

Between East, West and South Slavic: Rusyn Language Planning     223

Appendix II

Map of Yugoslavia     226

List of Tables and Figures     227

Index     228

 

"...excellent volume... (MLJ)

 

"A well-rounded picture of the language situation in former Yugoslavia, based on first-hand accounts from various viewpoints, emerges.

 

“...LPY will remain an important source for those who wish to understand fully the causes of the dissolution of Yugoslavia as well as for sociolinguists concerned more broadly with the complex and often insuperable problems of multilingual states." (SEEJ)

 

"...will remain an important linguistic as well as historical document. ...a valuable reference... (CSP)

$34.95
978-0-89357-229-7
268
1992

Durst-Andersen develops a new conceptual framework for the clarification of the relations between verbal, sentential, and utterance meaning and aspectuality. The book takes up some of the hardest problems of Russian aspect usage, e.g., the usage of aspect in the infinitive, the imperative, and in connection with negation, and demonstrates that they are fully explanable and describable in terms of this new framework without resorting to ad hoc solutions. Durst-Andersen's approach is characterized by respect for both "internal" and "external" evidence, especially from language typology and language acquisition. The book consists of thirteen chapters divided into five parts. Part One, "Background," is devoted to an examination of previous attempts in general and in Russian linguistics to classify verbs on semantic grounds as well as to an examination and critique of previous theories of Russian aspect. Part Two, "The Deep Semantics of Verbs," contains the author's own solution to the meaning shared by the perfective and imperfective forms of verbs and presents the evidence for linking purely aspectual pairs to action verbs (involving two ground-propositions paired with two gound-situations) and so-called Aktionsart verbs to non-action verbs, i.e., state and activity verbs (involving a single ground-proposition paired with a single ground-situation). In Part Three, "The Structure of Mind," Durst-Andersen sets up a mental model of events and standard statement model of processes and derives a perfective statement model and an imperfective standard statement model from the two cognitive models. Part Four, "Inside the Russian Language," shows how the proposed grammar is put into practice and how it functions in utterances and yields statements which may be true or false, well-formed or ill-formed, and non-contradictory or contradictory corresponding to three different kinds of grammaticality and ungrammaticality. Part Five, "External Evidence," consists of the semiotic, pragmatic, and syntactic pieces of external evidence of the proposed theory. The author demonstrates that any imperative form used as a direct speech act consists of three speech acts corresponding to its preconditions, its dictum, and its postconditions, and in the final chapter he develops the basic systems of active, ergative, and accusative languages on the basis of his classification of verbs into state, activity, and action verbs. The book includes an extensive bibliography and a subject index.

"This intriguing book is to be highly recommended to all students of aspect." (SEER)

"Das hier vorgestellte Buch ist ein neuer und anregender Beitrag..." (Kritikon Litterarum)

$34.95
978-0-89357-234-1
278
1992

Polish Syllables is the first comprehensive study of the role that syllable structure plays in the phonology and morphology of a Slavic language. This autosegmental generative analysis offers completely new solutions to several fundamental problems of Polish phonology and makes the theoretical claim that there are two stages of syllabification which are phonologically significant. Chapter One proposes a set of syllable-building rules. Chapters Two through Six provide evidence for the syllabification rules proposed and for the syllable as a meaningful unit and/or domain of linguistic processes. Chapter Two is an analysis of nasal vowels in Polish. Chapter Three examines gliding and related phenomena such as iotation and palatalization. In Chapter Four vowel-zero alternations are interpreted as syllable-conditioned processes. Chapter Five takes voicing to be a privative feature in Polish and treats voicing assimilation as syllable-dependent. In Chapter Six data from comparative and imperative formation, and from language change, demonstrate that syllable structure governs certain morphological processes as well. It is of considerable theoretical interest that syllable structure is so central in the phonology of a language which tolerates extraordinarily complex consonant clusters, and it suggests that a hierarchical analysis of syllable structure is to be preferred over a linear one.

"...the high overall quality of the work ... application of linguistic theory to the Polish material in such a way as to make the theory accessible to Slavists and the data accessible to general linguists." (from the award letter)

"...breadth of vision is shown ... it is a fascinating and clearly argued study..." (SEER)

"...essential reading for those working on Polish and other Slavic languages ... the first chapter in particular is of interest to more general readers. ...should serve as a resource for many years to come." (Phonology)

"...well researched and presented with great care and conscientiousness." (CSP)

1995 AATSEEL winner of the best book on Slavic linguistics published in 1992 through 1995

 
$29.95
0-89357-230-6
301
1992

This volume continues and supplements the Comprehensive Bibliography of Yugoslav Literature in English 1593-1980, published by Slavica in 1984, and the First Supplement to the Comprehensive Bibliography (published by Slavica in 1989). Its arrangement and contents are essentially the same as the First Supplement.

"...outstanding for their thoroughness and craft." (SR)

"It is an essential reference work for anyone involved in the literatures of former Yugoslavia..." (SEER)

1991

Richard L. Leed, Alexander D. Nakhimovsky, and Alice S. Nakhimovsky. Photographs by Richard Sylvester

$39.95
978-0-89357-221-1
xii + 283
1991

This improved one-volume edition of a very successful textbook contains just about the same vocabulary and introduces grammatical features in about the same order as the first edition. In other respects the book has been severely revised and reformatted. It has been shortened, so that it is truly a first-year textbook, one that can successfully be completed within two semesters, but still contains a discussion of all major grammatical categories of Russian. The original large lessons have been broken up into units that correspond to a day's work; there are 110 lessons, plus 14 grammar reviews. The reading selections (the Zyuzya story) of the first edition have been eliminated. There is much more information and exercise material on pronunciation and intonation. As in the first edition, many of the exercises are in the form of short conversations; this provides a kind of bridge between strict grammar drill and totally free conversation. Beginning Russian is intended to be used with the dictionary 5000 Russian Words and additional readings (in the second semester) such as Chto ia videl (both published by Slavica).

The Teacher's Manual contains many useful word lists, sample tests, and information on how to use the book. Additional materials for this title are available through the Cornell Language Resource Center at: http://www.lrc.cornell.edu/sales/links/russian

 

(Comments on the 1st edition:) "...to be recommended highly..." (MLJ) "... a very well-thought-out and presented course..." (ISS)

(Comments on the 2nd edition:) "To sum up, BR2 is clearly a first-rate textbook. ... Because of the sensible advice and useful information found in it, the Teacher's Manual should be read by every teacher of elementary Russian, whether s/he is using BR2 or not, and it would be a particularly helpful guide for any teacher just starting out." (RLJ)

$29.95
978-0-89357-217-4
255
1991

This monograph describes the South Slavic dialect of a village which is located about 6 km. south of the Greek-Yugoslav border and 10 km. from the town of Lerin (Florina). The author of this study, who is a professor of Slavic linguistics at the University of Hamburg, had the unique opportunity of living with speakers of the dialect for extended periods of time. This is the first exhaustive and authentic study of any microdialect in the Lerin region and is thus a major contribution to South Slavic dialectology. The book begins with a description of the locale, the circumstances of the work that led to the book, a discussion of the theoretical bases of the work, and some historical data. Following chapters cover phonology, stress, inflection and derivation, and syntax. The treatment of syntax, in particular, includes much more material than is usual in such studies. After this are four texts in transcription (mostly IPA) with interlinear translation, and then four letters written in Latin script by a native speaker who did not know Cyrillic. These letters are accompanied by interlinear transcription and translation. There is an 80-page lexicon with over 2200 items and an 8-page bibliography. Professor Hill's book offers a description of the micro-dialect of Gorno Kalenik as spoken in the middle of the twentieth century. The description is synchronic and structuralist, although sociolinguistic questions and variation theory have not been disregarded. The work on this micro-dialect has confirmed once again that Lyons and others are right to speak of `the fiction of homogeneity.' In addition to the study which forms the main part of the book, a brief classification of the Lerin dialect and its subdivisions is offered. Since dialectological and sociological work on Slavic is not permitted in the Greek part of Macedonia, little has been published on the dialect of Lerin, and what has been published often presents material of doubtful authenticity in a theoretically unsatisfactory framework. Professor Hill's book will be of interest not only to specialists in the South Slavic languages, but also to Slavists in general, as well as sociolinguists.

"...this is a rich book, packed with information and, on almost every page, things one wants to discuss. In itself it is outstandingly useful for its clarity and for the authenticity of its data." (MLR)

"To conclude, this book represents a solid contribution to the field of Slavic linguistics and Balkan Slavic dialectology. The data are also sufficient to serve as the basis for more extensive historical analysis. The presentation of the material is impeccable and the exposition is clear." (SEEJ)

"...a welcome attempt to shed new light on a problematic dialect area." (SEER)

$37.95
978-0-89357-220-4
285
1991

Part history and part anthology, this close study of contemporary journal articles, letters, and poetry shows the extraordinary tension of the alternately competing and coalescing drives of nationalism and feminism among the Slovaks in Austria-Hungary. Women co-opted into the national movement learned to enlarge and internalize the new opportunities given them by national needs. The desperate position of the Slovaks is traced here through three stages: "woman as inspiration" in Jan Kollar's and Martin Sladkovic's embodiment of woman as Herderian nation, "women as help" in the founding of women's nationalist organizations and magazines, and finally, "women as women" in the incipient feminist writers of the turn of the century. In fiction the nationalist heroine created by Svetozar Vajansky was a sort of national guardian who was only passively effective, but Elena Soltesova's heroine in Proti prudu shows more conscious activity and the schoolteacher spinsters of Ludmila Podjavorinska and nationalist writers of Timrava are analogous to reform heroines of English and American novelists. Especially interesting is the Appendix of 123 poems (in Slovak) formerly scattered in short-lived journals or manuscripts; they were collected by Mariana Minarikova of the Slovak Academy of Sciences in Bratislava. Given in a diplomatic edition (and thus illustrating Slovak language development as well as growth of female consciousness), these poems range from a moralistic hymn in 1798 exhorting young ladies to beware of seducers to several poems in the 1860s and 1870s equating the nation with a human lover and ecstatically or despairingly resolving to become a mystical bride of the nation. Available biographical data are given (in English) on the poets, though many are still unidentified. Two major essays advocating women's education are translated in full. Frequent comparison is made to Czech and occasionally to Croatian and Magyar nationalist movements. A thorough index and long bibliography are given.

"...a fine work on the slippery intersection between struggle for nationhood and women's concerns in one of the less documented Central/East European cultures." (Women East West Newsletter)

"All in all, the book is a valuable and welcome addition to the rather short list of well written publications dealing with Slovak problems. ... very well documented and reflects extensive and diligent research." (Czechoslovak and Central European Journal)

"...a valuable contribution to the field." (SR) "Incipient Feminists constitutes an important source for Slovak literary scholarship. It is well researched, and the appendix is especially helpful to an American reader who does not have access to the primary sources in Slovakia." (SEEJ)

OUT OF PRINT
0-89357-223-3
462
1991

Although the author characterizes this book as an "introductory textbook," it in fact covers a wide range of topics and levels and will be suitable for persons at all levels except the most advanced. The first five chapters are preparation for the main part of the book. Chapter I describes the Slavic languages as they exist at present -- their number of speakers, geographic distribution, and geographic relationship to each other and their non-Slavic neighbors. Chapter II covers the writing system of each of the Slavic languages, since one cannot discuss a language without giving examples, and these examples are always cited in the standard orthography of the language in question. Chapter III surveys Old Church Slavic -- its origin, documentation, and affinities to other Slavic languages, in sections on the mission of Cyril and Methodius and its linguistic significance, the documentation of OCS, Church Slavic during the Middle Ages, the origin and nature of the Glagolitic and Cyrillic alphabets, etc. Chapter IV briefly discusses Slavic as a member of the Indo-European family, and Chapter V treats the reconstructed phonology of IE. Chapter VI takes the reader from Proto-Indo-European to Proto-Slavic; Chapter VII covers phonological developments in the period of disintegration; Chapter VIII treats the prosodic features of Late Proto-Slavic, with attention to problems of the individual languages. Chapter IX, over one hundred pages long, is a relatively detailed summary of the major differences in the individual languages, with a section devoted to each language, as well as subsections on various questions associated with each language or sets of languages (e.g., a comparison of Czech and Slovak, a comparison of the East Slavic languages, prosodic developments in Slovene, a note on literary Serbo-Croatian). Appendices contain an extensive comparison of basic vocabulary in each of the languages, three sets of parallel texts in the various languages, dialect maps, glossaries of the Slavic words used throughout the text, a 14-page bibliography, and an index. Carlton's book will be a must for the bookshelf of every student and scholar interested in the history of the Slavic languages and their relationships to each other.

"... full of useful information about the Slavic languages." (SEEJ) "...well organized and accessible not only to students of the Slavic languages, but to students of general historical linguistics as well. ... Beyond the inclusion of recent theories and findings in the field, C's contribution with this book is is concise and effective organization of the material." (Language) This valuable instructive volume (Journal of Indo-European Studies)

$34.95
978-0-89357-224-2
272
1991

Along with an analysis of the New York Missal itself (a Croatian Glagolitic manuscript of the second quarter of the 15th century), this volume represents a statement of the phonetic, orthographic, and graphic characteristics of Croatian Church Slavonic during the 14th and 15th centuries. In it the author attempts to define criteria for linguistic and paleographic dating and localizing of Croatian Church Slavonic manuscripts. These criteria are then applied to the New York Missal in an attempt to determine as closely as possible the time and place of its origin. This is the first monograph to focus on the language and script of a Croatian Glagolitic liturgical codex. It should be of interest to those who study any of the national redactions of Church Slavonic. On the one hand, it can serve as an introduction to the graphic, orthographic, and phonological norms of Croatian Church Slavonic. On the other hand, the methodological innovations introduced in this volume should be of interest to all who are engaged in philological and paleographic research. First, conclusions concerning the New York Missal are based upon a preliminary comparative study of a corpus of text from the remaining Croatian Church Slavonic missals. Second, wherever possible, Corin has applied quantitative methods to the study of certain traditional issues of Slavic historical linguistics and philology (vocalization of jer, use of the symbols for jer, reflexes of jat', use of the letter "jat'," reflexes of the front nasal). While this study significantly advances the prospects for linguistic and paleographic dating of Church Slavonic manuscripts, it illustrates at the same time the dangers inherent in such procedures. One of the most important characteristics of the New York Missal is the fact that it was copied by probably eleven scribes (the book is illustrated with reproductions of samples of each of the hands). It turns out that the scribes demonstrate a strikingly broad range of variation with respect to various linguistic and paleographic features. If any one of them had copied the manuscript in its entirety, it is possible that we would reach significantly different conclusions concerning the age and provenance of the manuscript.

 

"Indeed, anyone concerned with problems of paleography may read this study with pleasure and profit. ... Corin's exposition is scrupulously lucid..." (MLR)

 

"Mozhem da obobshchim, che retsenziranata monografiia predstavliava ne samo znachitelen prinos v izuchavaneto na x''rvatskata redakciia, no i otbeliazva znachitelen napred''k v razrabotkata na metodicheskite principi za analiz na edin otdelen r''kopis i na chla grupa ot r''kopisi v blizko edno do drugo izp''lnenie." (SE)

 

"Das Buch stellt ein wichtigen Schritt... dar." (Wiener Slavistisches Jahrbuch)

 

Cynthia L. Martin, Joanna Robin, and Donald K. Jarvis

$24.95
978-0-89357-218-1
x + 136 + CD-ROM
1991

Develop listening comprehension and oral proficiency with this unique course, using authentic audio and text materials from contemporary Soviet TV, radio, and press. Suitable for conversation courses, individualized study, and as a supplementary text in general language courses from high intermediate (1+) to superior (3) levels. This is excellent preparation for Educational Testing Service's Advanced Russian Listening Proficiency Test. In each lesson, students prepare for listening tasks appropriate to their level by reading short newspaper articles and studying vocabulary on a given theme. They then listen to audio excerpts on that subject and answer multiple-choice questions on the content of the recorded passages and reading. Finally they outline answers to questions preparing them for conversation class work. Chapter One introduces students to the fine art of conversation in order to raise conversation above the level of sequential monologues. Please note that the CDs are an essential part of the course, and the book is not usable without them. Transcripts of the recorded excerpts are available only in the instructor's manual, which also includes teaching suggestions and materials for a midterm and final examination of listening, reading, and conversational skills. The CD available with the Instructor's manual -- a recording of an educated native speaker reading the questions of the listening comprehension examinations -- is important for simulating standardized proficiency testing.

 

Book Reviews

"To their credit, the authors of The Russian Desk have rendered those of us who teach listening and comprehension courses an enormous service in compiling and developing these highly useful materials. ...the authors of The Russian Desk succeed admirably in their goal." (SEEJ)

"... a carefully graded, innovative approach to developing listening comprehension skills and oral proficiency. ... Both student and teachers should find it enjoyable to use." (MLJ)

$29.95
978-0-89357-215-0
xii + 212
1991

Although designed primarily for use with Oscar Swan's First Year Polish (also from Slavica), the material in this workbook can also be used with other Polish textbooks. Part I, Alphabet and Phonetics, has a systematic presentation of the Polish alphabet, notes on phonetics, and an extensive set of drills involving oppositions. Part II, Intonation, shows the three major types of Polish intonation contours and gives 28 pages of sentences with contours marked. Part III is a listing of tapes for the Swan book which are available from the author's website http://lektorek.org Part IV, which comprises the largest part of the book (pages 1-212), is supplementary readings, dialogues, grammatical drills, and other materials (such as proverbs and songs). These are coordinated with the Swan book but can be used with other books as well. The book has many illustrations. A 28-page Glossary at the back contains all words which are not in Swan, along with an indication of where they first occur.

"... this book has filled a pressing need." (MLJ)

$37.95
978-0-89357-216-7
319
1991

Among the many paradoxes in Tolstoy's thought and action there is the dichotomy between his tremendous authority as an artist and his supposedly inconsequential, wrong-headed views on aesthetics, expressed in the treatise What is Art? The conventional view is that for many complex and obscure reasons Tolstoy in his old age abandoned all his artistic accomplishments and all his understanding of art, replacing them both with a morality that had the sour, peevish smell of a hidden hostility to life. Proceeding from the premise that Tolstoy's aesthetic theories must always be seen in context of, and not separately from his art, the present book takes a radically different position. Tolstoy's views on art have been thoroughly consistent from the very beginning, and his own great works embody exactly the same aesthetic values as were later formulated in What is Art? The illusion of discrepancy arises from failure to perceive that one and the same idea will look very different when it is presented as an argument in a treatise, and when it is conveyed as complex human experience in a novel. Thus, the aim here is to reveal the profound integrity and wholeness of Tolstoy's art and thought.

"Scholars interested in Tolstoyan aesthetics will find much relevant information expertly presented in this book." (Choice)

"Silbajoris's reading of Tolstoi is thus successfully corrective, astutely synthetic and a welcome new appreciation of the power of Tolstoi's aesthetics and his art." (SR) "...he leads us to an even deeper and fuller appreciation of Tolstoy's genius." (RR)

$39.95
978-0-89357-212-9
266
1991

Bogert's book studies the most culturally and politically influential Yugoslav intellectual of the twentieth century with emphasis on interpreting this many-sided modernist, the most prolific and arguably the most important author writing in Serbo-Croatian in this century, with reference to Central European and South Slavic literary traditions. Informed by recent directions in literary theory and philosophy, cultural and social history, and transgeneric textual criticism, this is a major contribution to scholarship on Krlezha. Drawing extensively on more than one hundred primary texts, with all quotations from the original accompanied by English translation, the book examines in detail Krlezha's non-fiction writing, especially his key essays on art, science, creativity and culture. It traces the philosophical link between ethics and aesthetics from the critical legacy of fin de siecle -- pseudofeuilletonism and Sprachkritik -- to the catastrophist concerns Krlezha shared with Ady, Andric, Kraus, Lukács, Musil, Wittgenstein, and other Central European writers and thinkers. The book analyzes in depth the texts of Krlezha's Glembay prose and drama cycle, his group of works most relevant to the social and spiritual conditions of post-imperial Central Europe. Bogert synthesizes Krlezha's independent view of the committed creative imagination by defining the basis of his literary aesthetics and explaining his original conception of the "resonant aesthetic subject," "syncope," "clean palette," and "thematic substance" as seen in Dostoevsky, Lenin, Meshtrovic, Picasso, and Proust. He goes on to describe Krlezha's defiant use of these theoretical concepts during the conflict on the literary left as it played itself out in Yugoslavia on the eve of World War II, including an account of his dramatic clash with Dzhilas, Tito, and other communist ideologues and a discussion of the brilliant two-pronged polemical and belletristic strategy Krlezha employed in his novels, stories, poems, and plays to refute the doctrine of socially engineered art and bring about the earliest demise of Socialist Realism anywhere in Eastern Europe. The book concludes with an extensive bibliography and three indices.

"...a worthy contribution... It gives new insights and raises new questions...." (SR)

"...impressive study ... deserves to be read by a wider audience outside the Slavonic academic world." (MLR)

"...highly recommended for those who care passionately about literature and culture, and for those who enjoy thought-provoking, conscientious, and truly intellectual scholarship." (SEEJ)

1990

Oscar E. Swan and Sylvia Galova-Lorinc

$44.95
978-0-89357-214-3
522
1990

This book, the first modern, full course of Slovak for English speakers, is intended for the first year of language study at the college level. It is also suitable for self study when used in combination with accompanying tapes. For additional materials related to this title, visit the author's website at: https://lektorek.org Each lesson, designed to be covered in approximately two weeks of study, consists of dialogues, grammatical commentary, vocabulary, exercises, sentences for translation, and a reading. Lessons are focused on specific practical-use areas: greetings, family and home life, work, study, shopping, meals, and so on. Although conversations and readings are set in contemporary Slovakia, situations are chosen for their generality, their ability to apply to life in both Slovakia and the United States. Grammar is presented matter-of-factly and explicitly, on a level adequate for understanding and making creative use of the conversations and readings. The order of presentation follows the order in which the grammatical topics arise naturally out of the textual material. The material is reinforced by ample and varied pattern-drill exercises, translations, and situational scripts for acting out. The language in this book is modeled on the colloquial speech of younger educated speakers residing in present-day Slovakia. The student who masters the material in this book will be able to read, understand, and communicate with people in Slovakia, as well as participate successfully in summer-study programs at Slovak universities. The book is richly illustrated with photographs, a map, ink drawings, and folk songs with music, as well as numerous jokes, humorous drawings, and other clippings from newspapers and magazines. In the vocabulary grammatical information is given for the words, as well as the number of the lesson where the word is first used. A seven-page index concludes the book.

"The appearance of a new textbook by Oscar Swan is an occasion for joyful anticipation. One expects genuine, lively colloquial examples of the language under study, understated droll wit in the personality of the central dialogue persona (a literary mutation, one believes, of Oscar himself); an up-to-date presentation of social realia as well as grammatical explanations; rigorous, thorough exercises, including morphological drills, topic-oriented dialogues, target-language translations. And all of that is what we find in this delightful and capacious volume, which takes its place as by far the best introductory Slovak text for English speakers, ever." (SEEJ)

$29.95
978-0-89357-211-2
151
1990

Professor Townsend's book will be of interest not only to Bohemists, but also to students of Slavic linguistics and to sociolinguists, since spoken and written Czech are radically different and present an unusually interesting case of diglossia. The description of spoken Czech offered here stems first and foremost from detailed study of the speech of a large number of Prague speakers of various ages and backgrounds and from thorough questioning of many of them. A Description of Spoken Prague Czech is an effort to make accessible to researchers and students of Czech a language which is certainly a speech entity but which is very difficult to pinpoint and one which most Prague Bohemists refrain from defining, let alone describing. The relatively few existing studies of spoken Prague Czech, and the advice and comments of several Bohemists have been taken into account in the final version.

"an essential supplement for advanced courses in Czech and essential for anyone who aspires to converse in the language. In addition, Description is a valuable document for all linguists with an interest in diglossia." (MLJ)

"...not only a solid theoretical description of Common Czech, but above all a good language textbook ... a significant contribution...." (Czechoslovak and Central European Journal)

"The newcomer to the labyrinthine mysteries of Czech speech-ways will be grateful to Townsend for this expert introduction." (MLR)

"...a reliable reference guide and sourcebook..." (SEEJ).

 
$32.95
0-89357-210-1
244
1990

Contents:

Richard Stites: Festival and Revolution: The Role of Public Spectacle in Russia, 1917-1918;
Gabriele Gorzka: Proletarian Culture in Practice: Workers' Clubs, 1917-1921;
Felix Patrikeeff: Russian and Soviet Economic Penetration of North-Eastern China, 1895-1933;
Ben-Cion Pinchuk: Sovietization of the Shtetl of Eastern Poland, 1939-1941;
Michal Reiman: The Russian Revolution and Stalinism: A Political Problem and Its Historiographic Content;
Pierre Brouï: Party Opposition to Stalin (1930-1932) and the First Moscow Trial;
Graeme Gill: Stalinism and Institutionalization: The Nature of Stalin's Regional Support;
Niels E. Rosenfeldt: Stalinism as a System of Communication;
Michael Gelb: Mass Politics under Stalinism: Two Case Studies;
William Chase and J. Arch Getty: The Soviet Bureaucracy in 1935: A Socio-Political Profile;
Roberta T. Manning: Peasants and Party: Rural Administration in the Soviet Countryside on the Eve of World War II.

$44.95
0-89357-207-1
526
1990

Professor Aronson's book, originally published in 1982, was the first grammar of Georgian for beginners to be published in English. The goal of the book is to enable a student to read Georgian literature (primarily scholarly) with the aid of a dictionary. The course consists of fifteen lessons, the first of which is devoted to the sound and writing systems of Georgian. The remaining fourteen lessons cover grammatical information, with exercises for translation from Georgian into English (lessons 2-13) and reading passages taken unedited from modern Georgian sources (lessons 5-15). Reading passages deal with history, geography, linguistics, philology, art history, music history, anthropology, plus a long selection from a contemporary Georgian popular novel.

"This textbook is an exemplary product of the reading-knowledge approach..." (MLJ)

"...the best Georgian grammar in English and the best reading-knowledge grammar in any language." (MLJ)

"The publication of Aronson's textbook represents a major advance in the study and accessibility of Georgian..." (SEEJ)

"This grammar is destined to be the standard work, and our debt to Aronson is enormous..." (SEER)

Accompanying audio files are available here https://celt.indiana.edu/portal/Georgian/readingrammar.html

$28.95
0-89357-209-8
187
1990

Contents

Foreword     7

Don Karl Rowney

Introduction     9

Part I. Russian Adventurers in the Age of Enlightenment: Expeditions to the Pacific in the Eighteenth Century

Basil Dmytryshyn

Privately Financed Russian Expeditions to the North Pacific in the Eighteenth Century     17

E. A. P. Crownhart-Vaughan

Eighteenth-Century Russian Scientific Expeditions to the North Pacific Ocean     38

Part II. Foreign Policy and Diplomacy in the Nineteenth Century

Frank W. Thackeray

Varieties of Diplomacy: Polish Foreign Policy during the Congress Kingdom     56

Emanuel Halicz

Russian Policy Towards the Scandinavian Countries, 1856-1864     68

Barbara Jelavich

Tsarist Russia and the Unification of Bulgaria and Eastern Rumelia, 1885-1886     101

Part III. Nineteenth-Century Development and Industrialization

Manfred Hildermeier

Social Change in the Russian Merchantry during the First Half of the Nineteenth Century     116

Yoshio Imai

N. G. Chernyshevskii: Pioneer of the Russian Cooperative Movement     134

Anders Johansson

Swedish Branch Factories in Imperial Russia, 1885-1917     151

Part IV. An Additional Soviet Contribution to a Major Historiographical Debate

R. G. Skrynnikov

Afterword to the Kurbskii-Groznyi Apocrypha     175

Publications of the III World War Congress     188

Yordan Yovkov Translated from Bulgarian by John Burnip

OUT OF PRINT
$19.95
0-89357-205-5
254
1990

Yordan Yovkov (1880-1937) is universally regarded as one of the two best Bulgarian prose writers of the twentieth century. Although he spent most of his adult life in cities, his stories are about the villages and the mountains. The two books translated here both appeared in 1927 and immediately established Yovkov as a major writer. Two years later they brought him the Cyril and Methodius Prize for Literature from the Bulgarian Academy of Sciences. The stories are accompanied by a dozen photographs taken by the translator, a former British diplomat.

$29.95
978-0-89357-208-2
1990

Robert Mann reexamines the hypothesis that the Slovo o polku Igoreve is the work of a highly literate poet and concludes that the Slovo is more likely the text of a 12th-century court song. This study introduces a large number of new folkloric parallels showing that ancient Slavic wedding ritual and wedding song motifs served as a primary model for many metaphors in the Slovo. Mann argues that the Slovo also adapts motifs from an even older cycle of oral tales about the conversion of Rus' and he attempts to reconstruct the outlines of this cycle on the basis of similar motif patterns in byliny and early Russian legends reported in chronicles and saints' lives. This older cycle portrayed the demise of the pagan gods along the lines of the Apocalypse, and Mann attributes some of the Slovo's apocalyptic motifs, such as "Troian's seventh millenium," to the influence of the earlier conversion cycle. Using folkloric sources, he reexamines the relation between the Slovo and chronicle accounts of the battle it portrays, concluding that both the Slovo and the chronicles drew from oral tales. The new folkloric parallels and other data shed new light on some of the Slovo's most obscure words and names, such as Khinova, Kaiala, shereshiry, paporzi, and Troian.

Contents:
The Oral Cycle about the Conversion of Rus';
The Conversion Cycle and the Slovo; Wedding Imagery in the Slovo;
Other Folkloric Parallels;
Other Formulas and Formulaic Motif Sequences;
Literary Influences;
The Slovo and the Zadonshchina;
Oral Tale or Stylization?;
Oral Formulas, Probability and the Authenticity of the Slovo;
Old Russian Text of the Slovo;
Textual Notes; Notes;
Selected Bibliography.

 

"It must be said that in this light much that is otherwise obscure or difficult to explain becomes clear.... Much becomes clearer as the author demonstrates, in the next and longest chapter, the abundance, hitherto underestimated, of wedding imagery in the Slovo.... (MLR) "For all Slavic studies and scholars of international oral narrative." (Come-All-Ye) "Mann has written a study that stimulates the imagination..." (RR) "...makes a contribution to Slovoscholarship and merits the attention of scholars." (SEEJ) "Die neue Arbeit wird ohne Zweifel Beachtung bei denen finden, die sich mit der Struktur des Textes beschaftigen." (KL)

M. Zoshchenko, selected and annotated for English-speaking students by Lesli LaRocco and Slava Paperno

$17.95
0-89357-206-3
114
1990

These short stories by Mikhail Zoshchenko, a classic of Soviet satire, were collected from various early editions. They include such gems as "Rodnye Liudi", "Seren'kii kozlik", "Bania," and other stories. No changes were made in the text. All idiomatic, elliptical, colloquial, or difficult phrases are explained in the footnotes. Standard literary equivalents are provided for all colloquial expressions. A glossary at the end of the book contains all of the words used in the stories. The glossary also contains detailed morphological information, in the same format as the grammatical dictionary 5000 Russian Words (also from Slavica). The stories can be used for second- or third-year students of Russian. Some are suitable even for late in the first year. In addition to being excellent reading assignments, all stories can be summarized easily by the students, or acted out in class. Additional materials for this title are available through the Cornell Language Resource Center at: http://www.lrc.cornell.edu/sales/links/russian "...a timely choice... a welcome classroom tool... (MLJ)

Dragan Milivojevic and Vasa D. Mihailovich

$29.95
978-0-89357-213-6
128
1990

This is a bibliographical guide to the materials published in English on Yugoslav linguistics and the official languages -- Serbo-Croatian, Slovene, and Macedonian. In spite of the existence of annual bibliographies (the MLA Bibliography, Linguistic Bibliography, Year's Work in Modern Language Studies), as well as individual bibliographic guides, there is no single bibliography which covers the whole range of Yugoslav linguistics in English for the first eighty years of this century. The book attempts to include all books, articles, reviews, and dissertations written in the period from 1900 to 1980. The term "linguistics" is understood in a somewhat broader meaning than just scientific linguistics, and includes textbooks, language manuals, dictionaries, readers, etc. The subdivision of the bibliography is thematic, with individual languages as subdivisions and the approach proceeding from the general to the particular. The thematic divisions (e.g., phonemics, morphology) are not strict entities, as the term "morphophonemics" suggests. In order to show the connections between thematic divisions cross-references are used. There is no preferential treatment of a particular language or thematic division. The term "Serbo-Croatian" is used for a single language in its two variants, unless a title explicitly refers to Serbian or Croatian. Each entry is numbered, and there is a complete index of authors at the end listing the numbers of all items where their name appears as author or editor. Topics covered by the Bibliography include Textbooks, Grammars, Readers, Dictionaries, Relation to Other Slavic Languages, Relation to Non-Slavic Languages, Texts (Linguistic Analysis), Stylistics and Poetics, Sociolinguistics, Lexicology, Contrastive Linguistics, Syntax, Translation, Morphology, Phonology, Pedagogy, Onomastics, Orthography and Orthogeny, Dialectology, The Standard Language and Its History, General Yugoslav. There is a list of periodicals referred to. Where appropriate (e.g., phonology, morphology, syntax), topics are divided into synchronic and diachronic sections.

"The nearly 1,200 items of the bibliography cover the area well..." (American Reference Books Annual)

"...a welcome attempt to add to the bibliographies of works on the Slavonic Languages of what is now former Yugoslavia." (SEER) "Die vorliegende Bibliographie is sehr wertvoll..." (KL)

1989

$24.95
0-89357-194-6
239
1989

Contents

Foreword by R. C. Elwood     5

Editorial Board     6

Introduction by Arnold McMillin     7

Ewa M. Thompson

V. B. Shklovskii and the Russian Intellectual Tradition     11

J. J. van Baak

On the "Inconclusiveness" of World-Pictures in Russian Avant-Garde Prose     22

Efraim Sicher The "Color" of Judaism: Timespace Oppositions in the Synaesthesia of Osip Mandel'shtam's Shum vremeni     31

R. L. Busch

The Contexts of Bulgakov's Master i Margarita     55

Alexander Gershkovich

The Taganka: Russian Political Theater, 1968-84     79

Herman Ermolaev

The Theme of Terrorism in Starik     96

Julian W. Connolly

Delusions or Clairvoyance?: A Second Look at Madness in V. Nabokov's Fiction     110

John B. Dunlop

Vasilii Aksenov's Novels Ozhog and Ostrov Krym     118

Vladislav Krasnov

Solzhenitsyn's New Avgust chetyrnadtsatogo: A Novel Attempt to Revise History     129

George Tokmakoff

P. A. Stolypin in Solzhenitsyn's Krasnoe koleso: A Historian's View     150

Michael A. Nicholson Soviet Antidotes to Solzhenitsyn's Avgust chetyrnadtsatogo     159

G. S. Smith

Russian Poetry Outside Russia since 1970: A Survey     179

Lev Loseff

Iosif Brodskii's Poetics of Faith    188

Antonin Mesht'an

The Role of National Literature in the Prague Linguistic Circle: Czech Fiction and Roman Jakobson     202

Igor Hajek

Changing Attitudes in Recent Czech Fiction: Towards a Typology of Really Existing Socialism     214

Helena Kosek

The Work of Jaroslav Vejvoda     225

 

"The more one delves into this volume the more riches one finds... Taken as a whole the volume is exhilarating. It shows the high standards of Western Slavic literary studies..." (SEEJ) "All articles in the book add something valuable to one's understanding of Russian and Czech literature; all contributions display impressive knowledge of the material and methodological sophistication." (RR)

OUT OF PRINT
$21.95
0-89357-203-9
137
1989

This volume is the first known attempt at a comprehensive bibliography of the major aspects of Slavic mythology. Researchers concerned with early Slavic history, religion, ethnography, and archeology will find this book essential. Scholars working with Slavic literatures and linguistics, particularly early literatures and medieval Slavic texts, will also find it indispensable. The scope of the bibliography is all written materials (books, dissertations, pamphlets, articles, and selections) published in all Slavic languages and major Western languages. The topics covered include, among others, the Slavic pantheon, pagan priests, temples, and cult places. More marginal phenomena, such as funerary practices, ancestor worship, and the remnants of mythology in Slavic folklore and customs are not included. Also excluded, unless of particular significance, are discussions of Slavic mythology in general history texts, general encyclopedias, dictionaries, and newspapers. The primary source section contains those books which are considered major sources for the subject. The compiler has seen all but a handful of the items listed. In those cases where it was not possible to examine the material personally, he has relied upon information provided by professional researchers. Individual entries are arranged as follows: author, title, place of publication, publisher, pagination, series (if any), Library of Congress call number, library locations (American and foreign library locations and addresses are provided for virtually every item), and review (if applicable). In the case of entries in Slavic languages, a translation of the title follows the body of the entry. The Library of Congress transliteration system is used. The bibliography includes indices by author, short title, and subject, a list of abbreviations, a list of library symbols and addresses, and a list of periodicals and serials cited. "Libraries -- especially academic institutions with comparative literature, folklore, and mythology collections -- will thus welcome this new bibliography of Slavic mythology aimed at American audiences." (American Reference Books Annual) "Essential for all Slavic collections and scholars." (Come-All-Ye) "...heartily recommend it as a standard reference work." (Journal of American Folklore)

If you're looking for an exciting way to explore Slavic mythology, why not try your luck at Fastpay Casino? With a wide range of games available, you can experience the thrill of playing in an online casino in Australia. If you're looking for a thrilling online casino experience, https://jammy-jack.com is the perfect place to get lost in the labyrinth of games and rewards. With a wide variety of games and bonuses, Jammy Jack is the perfect place to explore the world of online gambling in the UK. If you're looking for a unique online casino experience, Kaboom Slots is the perfect place to explore the fascinating world of Slavic folklore. With a wide range of games and bonuses, you can enjoy a truly immersive experience in the UK.

Roman Jakobson with the assistance of Kathy Santilli

OUT OF PRINT
$9.95
0-89357-068-0
48
1989

An important work by the most eminent linguist of the 20th century, with new findings in an area which interested him throughout his long career. "this book... may be considered the scientific will of this great linguist (or even better: philologist) of our century." Revue roumaine de linguistique.

$27.95
978-0-89357-200-6
169
1989

Some years ago, while pursuing folklore field work in eastern Canada, the author stumbled upon an active vampire cult. The interest aroused by this discovery led to a series of invited lectures and eventually the establishment of a college course called "Vampires of the Slavs." The questions asked by each new group of students resulted in the present monograph, a well-researched and carefully reasoned "All You Wanted to Know About Vampires but Were Afraid to Ask." Despite its scholarly rigor, The Darkling is intended not only for the specialist in folklore or literature, but also for the general reader, who should find it both informative and entertaining, since it is very amply illustrated with original vampire accounts translated into English from over twenty languages, many for the first time.

Chapter I considers the questions of whether Dracula was in fact a vampire, and shows that there is no historical evidence to support the idea. Its origins stem directly from Stoker's novel Dracula. However, the fictional character created by Stoker has migrated far beyond the pages of this novel and now plays an active role in Anglo-American folklore. This shift from history to fiction to folklore is shown to be parallel to the evolution of the Bishop of Myra to St. Nicholas to Santa Claus. Chapter II probes the clouded origins of the European vampire, both the word and the concept. Chapters III and IV sort out daemon contamination, which is so common in earlier vampire literature. Chapter IV begins with an answer to the question: are there any real vampires? It goes on to define the four basic vampire types and then to contrast them with two other daemons: the mora (= succuba) and the poltergeist. Chapter V, which is about 30% of the entire book, consists of an application of an analysis outline to fifteen representative Slavic folkloric vampire texts. Included among them is the transcript of an 18th-century vampire trial, crucial new evidence for a proper understanding of the Slavic folkloric vampire. Chapter VI traces the reflection of Slavic folkloric vampire beliefs in West European literature and film, especially English. In Chapter VII the psychological underpinnings of vampire beliefs and their mechanisms of transmission are discussed, including the nature of belief, the role of dreams, urban legends, and diseases. Finally, there is a comprehensive, multi-lingual bibliography.

 

"Perkowski has provided us with an extremely valuable, scholarly, and, to my mind, near-definitive study" (Journal of American Folklore) "He succeeds in making available, in a lively and accessible style, perceptions of Dracula, and related vampires, as found in our legends, witchcraft beliefs, popular literature and media. Specialists, together with general readers, will be enriched by a reading of this informative monograph." (Come-All-Ye)

$27.95
0-89357-193-8
182
1989

Contents

Foreword     5

 

Historiography

 

Alexandru Zub

Themes in Southeast European Historiography     11

Paul E. Michelson

Themes in Modern and Contemporary Romanian Historiography     27

Wolfgang Z. Rubinsohn

Hellenism in Recent Soviet Perspective     41

 

History

 

Stephen R. Burant

Knights and Peasants: The Mythical Bases of Polish Radical Ideology, 1832-1863     67

Michael Palairet Farm Productivity under Ottoman Rule and Self-Government in Bulgaria c. 1860-1890     89

Eva Schmidt-Hartmann: People's Democracy: The Emergence of a Czech Political Concept in the Late Nineteenth Century     125

Miodrag B. Petrovich Srpski Knjizevni Glasnik and the Yugoslav Idea, 1901-1914     141

Kevin McDermott Dependence or Independence? Relations between the Red Unions and the Communist Party of Czechoslovakia, 1922-1929     157

 

Publications of the III World Congress for Soviet and East European Studies     185

$24.95
0-89357-188-1
338
1989

This volume continues and supplements the Comprehensive Bibliography of Yugoslav Literature in English 1593-1980, published by Slavica in 1984 (see above). It is an exhaustive listing not only of translations of literature, but also of all criticism in English pertaining to the literatures of the peoples of Yugoslavia. Part One, Translations, is divided into two sections: Folk Literature and Individual Writers (listed alphabetically). Part Two, Criticism, is divided into four sections: Entries in Reference Works, Books and Articles, Reviews, and Dissertations (both M.A. and Ph.D.). Part Three, Indices, allows cross checking and makes it easy to find material in a variety of ways. There are indices by English Titles or First Lines of Translations, Original Titles or First Lines of Original, Periodicals and Newspapers, and Subject and Name. Authors are listed alphabetically in the previous sections. Both the first volume and this new one are essential for any library or scholar with a serious interest in the literatures of Yugoslavia. "The appearance of this first supplement is consequently very welcome. ... this informative and practical bibliography." (SEER)

OUT OF PRINT
$19.95
0-89357-201-2
147
1989

This book is a description of the verbal morphology of the Macedonian literary language. However, unlike analyses which have preceded, it is concerned not only with presentation of the facts, but also with justification of the claims it makes relating to the structure of the assignment of meaning to form, the structure of the conjugational unit, and the grammatical function of alternations. It is therefore offered not only as a contribution to the study of Macedonian and Slavic verbal morphology, but also to three areas of concern in theoretical morphology which have begun to attract the attention of linguists: justification (i.e., descriptive/explanatory adequacy) in morphological description, the relevance of historical information in the justification of synchronic analysis, and the nature of paradigmatic organization and its role in the potential of form to represent grammatical meaning.

OUT OF PRINT
$24.95
0-89357-204-7
168
1989

The murdered princes Boris and Gleb enjoy a privileged status in the pantheon of Russian saints. Their vitae are ranked among the masterpieces of medieval Kievan literature. Nonetheless, fundamental questions remain about the circumstances of their life and death, the propagation of their legend and the nature of their veneration. Traditionally, the history of the cult and the texts have been the subject of separate scholarly studies. Lenhoff takes a comprehensive socio-cultural approach, arguing that the literary sources are the products of a particular Sitz im Leben which reflects the saints' cult as well as broader cultural systems that ordered the life of the community. The introductory chapter develops a protogeneric model for the etiology and typology of writings which were not conceptualized as belletristic. Chapter Two reconstructs the roots of Boris' and Gleb's initial cult and the history of their canonization. Individual chapters are devoted to the liturgical texts, the vitae, and the chronicle reports, analyzing their generation and their function for a particular audience. On the basis of miracle accounts and services to the saints, Lenhoff concludes that Boris and Gleb were initially the subject of popular, syncretic veneration and only later came to be identified as imperial patrons. She traces the heterogeneous forms and viewpoints of the anonymous Skazanie, the chtenie and the chronicle reports to specific socio-cultural contexts. The monograph is part of a long-term project to reassess the nature of Old Russian writing in terms of the cultural systems of medieval Rus'. "Lenhoff hat, gestuezt auf ihre theoretischen Vorgaben, eine in sich abgeschlossene und widerspruchfreie Argumentation vorgelegt. Moegen aus dem angekuendigten Projekt weitere aehnlich gruendliche Arbeiten hervorgehen!" (Jahrbuecher fuer Geschichte Osteuropas) "...excellent and provocative study ... Lenhoff's book is well written and conceived. The thorough treatment of the subject ... should serve as an example for future studies." (SEEJ)

Natalya Baranskaya, Edited by Lora Paperno, Natalie Roklina, and Richard Leed

$19.95
978-0-89357-202-0
92
1989

This is a novelistic first-person account of a typical week in the life of a Soviet woman and her efforts to hold down two full-time jobs: one as a scientist in a laboratory, the other as a mother and wife. The general problem is a familiar one in the West, too, but the story is full of intimate details of Soviet daily life. The style is straight-forward and lively -- an excellent text for student reading, since it contains a great deal of very useful, every-day vocabulary. The language of the original has not been simplified, although it has been very slightly abridged. The purpose of the edition is to provide interesting accented, glossed, and annotated reading material for students who have had two or more years of Russian. Notes at the bottom of the page provide information on idioms and difficult passages. The glossary at the end contains all of the words in the text except for those which are commonly used and assumed to be known to the student (including numerals, pronouns, special adjectives, common prepositions, etc.). Accent marks are placed over all syllables which bear stress, including monosyllabic words; thus, the distinction between words such as chto `that' vs. chto`what' is indicated by the accent mark.

 

"Paperno, Roklina, and Leed have added another excellent classroom aid to an already distinguished series. The editors have reprinted an important short novel as a classroom reader. The format is well suited for student use -- clear print, numbered lines, useful and appropriate footnotes, and a generally well prepared glossary." (SEEJ)

OUT OF PRINT
$19.95
0-89357-196-2
230
1989

This book is both a continuation of Slavica's tradition of publishing scholarly books on literature and a departure from our usual type of book. Richard Burgin, a Russian Jew, was born in Warsaw in 1893 and educated at the Petersburg Conservatory of Music. From child prodigy to concertmaster and associate conductor of the Boston Symphony Orchestra, his story intertwines Russian culture and the new life that he made in America. His daughter's book is interesting on several levels. It should be noted that the entire book, other than the notes and bibliography, is written in the "Onegin stanza" (14 lines, iambic tetrameter, with fem/MASC rhymes: aBaBccDDeFFeGG) in English. The degree to which it reminds one of the original will be striking to those who have read Onegin in Russian. It is not really a biography of Richard Burgin in senso stricto, but rather an imaginative work based in part on Burgin's life and reminiscences up to 1943. It is also related, in many ways, to Pushkin's novel in verse. The outside reader to whom the manuscript was submitted responded that it "...constitutes a brilliant if covert commentary on Onegin. ...But why Richard Burgin? He was the concertmaster of the Boston Symphony for many years, a musician's musician. He is part of the 'generation of the 1890s' of Jakobson, Majakovskij, etc., of whom much is being written now, and of the many Mischas and Jaschas, boy prodigies who were plucked out of the various Slavic ghettoes to study violin in [the] Peterburgskaja konservatorija. The book is a very interesting chronicle of the music scene in Russia at the time, and of [the] US emigre Russian music scene, from prodigy concerts at Carnegie Hall to the BSO under Koussevitzky and since. It should appeal to Slavists and musicians, and to emigres of all generations, including the very latest ...this book illuminated Onegin for me as much as any of the well-known translations-comments -- and in a fresh and memorable way. In a different way." You will find this book absorbing and delightful, and if you are a Russianist, you'll also find yourself reading sections from it to your friends. The book is different from most of our books, but vive la différence!

Edited by Barry P. Scherr and Dean S. Worth

$34.95
0-89357-198-9
514
1989

Contents

Foreword     9

Zsuzanna Bjorn Andersen

The Concept of "Lyric Disorder"     11

James Bailey

The Metrical Invariant in a Russian Lyric Folk Song     23

Jerzy Bartminski

On Melic and Declamatory Versions of Folk Songs     57

L. L. Bel'skah

Iz istorii dvustopnykh form russkikh trekhslozhnikov     81

Thomas Eekman

Verbal Interposition as a Stylistic Device in Russian Poetry     93

Stefano Gardzonio

Stikh russkikh poeticheskikh perevodov ital'ianskikh opernyx libretto. XVIII vek     107

M. L. Gasparov

Stroficheskii ritm v russkom 4-stopnom iambe i khoree     133

Geir Kjetsaa

The Relationship of High-Frequency Nouns, Verbs and Adjectives to Meters and Genres in the Age of Pushkin     149

Emily Klenin

Vocabulary Distribution and Genre Differentiation in Fet     163

Marina Abramovna Krasnoperova

Modelirovanie protsessa stikhxoslozheniia po veroiatnostnym parametram (na materiale chetyrekhstopnogo iamba M. V. Lomonosova)     183

Rah Kuncheva

Sintagma i ritm 4-st. iamba (Lomonosov, Pushkin)     193

Ian K. Lilly

The Russian Iambic 4343aBaB-Stanza Lyric: An Outline History     207

S. A. Matiash Russkii vol'nyi stikh v sravnenii s frantsuzskim i nemetskim i problema tipologii russkogo vol'nogo iamba XVIII-XIX vv.     227

David Lee Powelstock

The Rhythmic Structure of Valerij Brjusov's 3-Stress Dol'nik Line     235

Liutsillia Pshcholovska

Stikh perevodnoi i natsional'noi literatury (Na materiale perevodov iz russkoi poezii)     253

Daniel Rancour-Laferriere

Further Remarks on the Teleology of Metrical Rhythm     275

Omri Ronen

Dva poliusa paranomazii     287

Barry P. Scherr

The Verse Practice of Vladimir Benediktov     297

Michael Shapiro

The Meaning of Meter     331

J. Thomas Shaw

Horizontal Enrichment and Rhyme Theory for Studying the Poetry of Pushkin, Batjushkov, and Baratynskij     351

G. S. Smith

The Versification of Joseph Brodsky's Kellomiaki     377

K. F. Taranovskij

Shestistopnyi iamb Lomonosova     395

Marina Tarlinskaja

Formulas in Russian and English Verse     419

Walter Vickery

On the Incidence of the Attributive Adjective in Lermontov's Poetry     441

K. D. Viwnevskij

Raznoobrazie formy russkogo soneta     455

Ronald Vroon

Prosody and Poetic Sequences     473

Dean S. Worth

Phraseology as a Clue to Metrical Structure. Evidence from the Russian Funeral Lament     491

A. L. Zhovtis

Problema formal'nogo analoga v stikhotvornom perevode (Stikh angliiski i russkii)     509

 

"Indeed, this volume is more than the sum of its many and excellent parts, and it is not just for metrists: it is emphatically a book for all scholars of Russian verse." (SR)

 

"Der reichhaltige Sammelband vermittelt einen recht genauen Einblick in den im einzelnen sehr unterschiedlichen Stand der russischen Versforschung. (KL)

Edited by Morris Halle, Krystyna Pomorska, Elena Semeka-Pankratov, and Boris Uspenskij

$34.95
0-89357-195-4
437
1989

This publication was to honor the late Professor Jurij Lotman on the occasion of his sixtieth birthday.

 

I. Semioticheskie voprosy kul'tury.

 

A. H. Gurevich:

"Videnie Turkillia": K probleme sootnosheniia uchenoi i fol'klornoi tradicii v srednevekovoi kul'ture

B. F. Egorov:

Ap. Grigor'ev v Peterburge

V. M. Zhivov:

Istoriia russkogo prava kak lingvo-semioticheskaia problema

 

II. Mif i fol'klor kak modeliruiushchie sistemy.

 

T. H. Elizarenkova i V. N. Toporov:

Iz vediiskoi antropologii (AV X, 2) opyt istolkovaniia

G. A. Levinton:

Razbor odnogo russkogo svadebnogo prichitaniia

M. B. Pliukhanova:

Narodnye predstavleniia o korable v Rossii XVII veka

B. A. Uspenskij:

Religiozno-mifologicheskii aspekt russkoi ekspressivnoi frazeologii: semantika russkogo mata v istoricheskom osveshchenii

 

III. Semantika slova i semantika teksta. E. V. Paducheva: Eto znachit "vsegda"?

 

O. G. Revzina:

Semanticheskoe predstavlenie i semanticheskoe tolkovanie poeticheskogo teksta

 

IV. Poetika i tipologiia khudozhestvennogo teksta.

 

M. L. Gasparov:

Stikhotvornyi polindromon: Fet i Minaev

Suren Zolhn i Mikhail Lotman:

Semantika i struktura teksta: zametki o poezii i poetike O. Mandel'shtama

Viach. Vs. Ivanov:

Na iazyke Litseia

Ju. I. Levin:

Konfiguratsionno-dispozitsionyi podkhod k povestvovatel'nomu tekstu: na materiale romana A. Merdok Vremia angelov

Z. G. Minc:

V "Khudozhestvennom pole" Balaganchika

T. M. Nikolaeva:

Slovo o polku Igoreve: osnovnye smyslovye oppozitsii i ikh glubinnye sviazi v tekste

T. V. Tsiv'ian:

K strukture inostrannoi rechi u Dostoevskogo: ispol'zovanie frantsuzskogo iazyka v Podrostke.

 

"...this book serves to show at least the vitality of the semiotic impulse and the creative energy of its practitioners.... This treasure chest... " (SEER)

 

"...a tribute worthy of a man of Lotman's stature." (SR)

1988

$24.95
0-89357-182-2
384
1988

One cannot approach Aleksandr Blok's poetry without asking some fundamental questions about the lyric cycle. Why did Blok organize virtually his entire lyric output into cycles? What information (if any) was he able to encode in the cycle that would have been absent otherwise? What need was there for him to create a cyclic construct unprecedented in Russian poetry -- "trilogy of incarnation" -- out of nearly 800 separate lyrics and two poetic narratives? The more one tries to answer these questions, the more one is compelled to consider others which are at once more general but relevant specifically to the issue of Blok's poetics: What is a cycle? How do cycles "work"? What kinds of cycles are there? Is there a cyclic tradition in Russian poetry? If so, when did it begin and how long did it last? Blok's contribution as a lyric poet cannot be understood unless one poses these questions and attempts to answer them. Very little of the groundwork has been done to date, and the broader theoretical and historical issues have generally been neglected. The present study is intended in part to rectify this circumstance. The first chapter is a primer in the theory of the cycle; it addresses the problems of definition, semiotics, and typology. The second provides a history of cyclization in Russian poetry up to Blok and investigates Blok's relation to this largely unknown heritage. The sixth chapter considers, among other things, what directions cyclization took after Blok and attempts to determine what influence his example had on his successors. The central chapters of the book (three, four, and five) deal with Blok's lyric "trilogy" itself. Each of these chapters focuses on one volume of the "trilogy" and analyzes the cyclic dynamic that unifies it and is most characteristic of it. Here the essential task is not to fill gaps but to assimilate the lessons of an already voluminous literature on Blok's poetry and carry certain of its implications to new conclusions. "...a truly remarkable book." (MLR) "This is a major study, not only of Blok's lyric cycles, but also of the theory and history of lyric cycles in Russian poetry. (SEEJ) as.

$34.95
0-89357-191-1
433
1988

Contents

Julia Alissandratos

Leskov Versus Flaubert as Connoisseur of a Medieval Narrative Pattern Closely Associated with Hagiography     7

James Bailey

The Russian Variant of the Slavic 5 + 5 Lyric Folk Meter     19

Adele Barker

The Mother's Hold: Case Studies from Russian and Homeric Epic     35

Robert L. Belknap

The Assembly of Literary Plots     53

Joseph Bozhichevic

Slavic "Esperanto" for Slavic Solidarity: Visions of Juraj Krizhanic (1618-1683)     61

Evelyn Bristol

The Acmeists and the Parnassian Heritage     71

Patricia Carden

Tolstoj and the Plutarchan Tradition     83

George Cheron

K. Bal'mont -- A Champion of Slavic Culture     97

Edith W. Clowes

Literary Decadence:

Sologub, Schopenhauer, and the Anxiety of Individuation     111

William Edgerton

The Social Influence of Lev Tolstoj in Bulgaria     123

Samuel Fiszman

Mickiewicz i Puszkin     139

John Fizer

Mukarovsky's Aesthetic Object in Light of Husserl's Phenomenology of the Intentional Object     155

Erika Freiberger-Sheikholeslami

Gustav G. Shpet's Theory of Interpretation as a Theory of Understanding     167

William E. Harkins

Two Folklore Librettos: Stravinsky's Svadebka and Janachek's Zapisnik zmizeleho     173

Jane Gary Harris

Autobiographical Theory and Contemporary Soviet and American Narrative Genres     191

Ante Kadic

Ivan Vazov kod Hrvata i Srba     211

Emily Klenin

Musicality in Russian and Polish Verse: Fet's Trochaic Tetrameter and Related Problems of Syllabotonic Versification     219

C. Nicholas Lee

The Theme of Death in War and Peace and The Thibaults     241

R. E. Makmaster

Dvorjanskij brak i burzhuaznyj roman v zhizni L. N. i S. A. Tolstyx (konspekt)     255

Gerald E. Mikkelson

The Narodas a Dramatis Persona in Pushkin's Boris Godunov     273

Johanna Nichols

Some Parallels in Slavic and Northeast Caucasian Folklore     283

Leslie O'Bell

Vogï, The Russian Novel and Russian Critical Tradition     305

Lyubomira Parpulova-Gribble

Toward a Reconstruction of the Relations between Folklore and Religion in the Balkans during the Middle Ages (On the Basis of the Ballad "The Immured Wife")     319

Savelij Senderovich

Opyt teoreticheskogo vvedenija v sravnitel'noe izuchenie agiografii     333

Philip Shashko

Tradition and Change in the Thought of Lyuben Karavelov     351

Rimvydas Shilbajoris

Tolstoy's Humanism in His Critique of Shakespeare     371

Greta N. Slobin

Polish Decadence and Modernist Russian Prose     381

Peter Steiner

Cops or Robbers: Vaclav Havel's Beggar's Opera     393

Olga Yokoyama and Brent Vine

Sound Patterns in the Slovo o polku Igoreve: Comparative and Theoretical Perspectives on Old Russian Poetics.     415

 

"...provides a representative survey of current American scholarship on Slavic literature on a solid international level." (SEEJ) For more content on American Contributions please go here

$34.95
0-89357-190-3
439
1988

Contents

Ronelle Alexander

The Accentuation of Neuter Nouns in Balkan Slavic     7

Masha Belyavski-Frank

Changes in Markedness of Verbal Categories in Two South Slavic Languages     35

Henrik Birnbaum

The Genealogical and Typological Classification of Old Church Slavonic     45

Catherine V. Chvany

Distance, Deixis and Discreteness in Bulgarian and English Verb Morphology     69

Michael S. Flier

Morphophonemic Consequences of the Development of Tense Jers in East Slavic     91

David A. Frick

Petro Mohyla's Revised Version of Meletij Smotric'kyj's Ruthenian Homilary Gospel     107

Victor A. Friedman

The Category of Evidentiality in the Balkans and the Caucasus     121

Gerbert Gal'ton

Pochemu otkrylis' praslavianskie slogi?     141

Frank Y. Gladney

On Verbal Thematization in Late Common Slavic     153

Zbigniew Golab

The Heritage of PIE Unmotivated Nouns in Slavic     169

Charles E. Gribble

On Clitics in Old Bulgarian and Old Russian     191

Rado L. Lencek

On the System of Isoglosses in the Western South Slavic Dialects     199

Gerald L. Mayer

Article Use in Generic Be-Sentences in Bulgarian and English     243

Kenneth E. Naylor

The Relationship of Gender and Declension in the Slavic Substantive     257

Olga Nedeljkovic

Iazykovye urovni i kharakternye cherty diglossii v srednevekovnykh tekstakh pravoslavnykh slavian     265

Gilbert C. Rappaport

On the Relationship between Prosodic and Syntactic Properties of Pronouns in the Slavic Languages     301

David F. Robinson

The Slavic Versions of the Liturgy of St. Peter     329

Joseph Schallert

Fixed and Mobile Stress in the Balkan Slavic Verb: Synchrony     335

Alexander M. Schenker

Slavic Reflexive and Indo-European Middle: A Typological Study     363

Edward Stankiewicz

The Nominal Accentuation of Common Slavic and Lithuanian     385

C. H. van Schooneveld

The Semantics of Russian Pronominal Structure     401

Bronislava Volek

Semantic Properties of Noun Diminutives (Based on Czech and Russian Data)     415

Dean S. Worth, Julie Thomas Hu, Karen E. Robblee

Synchrony and Diachrony in the Structure of the Russian Funeral Lament.     423

 

"...a reference work worth owning." (SEEJ)

Warren H. Held, Jr., William R. Schmalstieg and Janet E. Gertz

$24.95
0-89357-184-9
ix + 218
1988

This elementary textbook is an introduction to the Hittite language and writing system for self instruction and for beginning students, especially students who cannot work easily with the existing German grammars but who want a more up-to-date source than Sturtevant's 1933 Comparative Grammar of the Hittite Language. Beginning Hittite contains a grammar, reader, glossary, and cuneiform sign list. The grammar is descriptive, not historical, although features of Old Hittite which differ significantly from the younger language are noted. Copious examples are provided, especially in the syntax section. The selections for reading include portions of the Apology of Hattusilis, the Treaty with Alaksandus, the Hittite Laws, and the Letter of King Tut's Widow to Suppiluliumas. Each is presented in cuneiform with interlinear transliteration and verbatim translation. Free translations are also given. All words occurring in both the reader and the grammar section are included in the glossary, where definitions, grammatical identification, and location in the book are provided. "...In short, the text-book is a well-written, easy to understand text-book that covers all essential aspects of the language of interest to the student and professional non-specialist alike.... Beginning Hittite is therefore not only an ideal text-book for the first-year student of Hittite and Indo-European, but also an essential reference book for the general linguist and in particular for those working in the fields of comparative linguistics and language typology." (GL)

OUT OF PRINT
$18.50
0-936568-10-9
xvii + 260
1988

Yale Russian and East European Publications

 

Contents

 

Foreword, Thomas Eekman     xi

 

Notice     xv

 

Acknowledgements     xvii

 

1. Marko Marulic     1

 

2. Ivan Aralica about the Humanist Antun Vrancic     17

 

3. Ignjat Durdevic     32

 

4. The Croatian Sources of Paisii's History     39

 

5. Rude Boshkovic on American Independence     52

 

6. The Peasants as Depicted by Serbian "Realist" Writers     57

 

7. "Death of a Villager" by J. Kersnik     64

 

8. The Bulgarian Peasants as Depicted by Elin Pelin and Jordan Jovkov     70

 

9. Some Specific Themes of Contemporary Slovenian Poetry     86

 

10. Andric's Franciscans     100

 

11.Life and Works of Miroslav Krlezha     118

 

12.Krlezha on Krizhanic -- From History to Legend;     135

 

13. The Ideological Conflict between Milosh Crnjanski and Marko Ristic     143

 

14. A Literary Profile of Ivan Meshtrovic     159

 

15.Viktor Vida and His Poetry     172

 

16. Rebula's Vision of Trieste     178

 

17 .Fulvio Tomizza's Depiction of Istria     187

 

18. Evelyn Waugh on Tito's "Partisans;     207

 

19. The Yugoslav Gulag     238

Index.     255

 

"It is a welcome addition to an all-too-short bibliography of South Slavic literatures in English." (SEEJ)

OUT OF PRINT
$19.95
0-89357-187-3
175
1988

For at least a hundred and fifty years the Gypsies and their language have attracted much scholarly attention. Curiously enough, although the presence of Gypsies in Greece has been attested since the 14th century, the Greek Gypsies have been much less studied than many other Gypsy populations and their form of Romany has been largely unexplored. Since the sedentary Gypsy community in the Athens suburb of Agia Varvara is both large and fairly uniform, this seemed a particularly promising site to carry out the linguistic research on which this glossary of Greek Romany is based. There is good reason to believe that this Gypsy group originally came to Greece from Turkey. Though only older persons speak Turkish, a notable feature of the dialect is its incorporation of some Turkish verbal conjugation. Adult speakers are bilingual in Greek and Romany and their vocabulary has drawn extensively upon both Greek and Turkish. In grammatical structure the dialect shows clear affinities with the Turkish Romany speech ably described by A. Paspati over a century ago. The present work aims at an overall picture of the dialect though in small compass. A brief grammatical sketch precedes the glossary, together with a few specimen texts. The Romany-English glossary occupies the main part of the work, which is rounded off by a skeleton English-Romany glossary. "The result is a valuable contribution to the study of Gypsies and their language." (Newsletter of the Gypsy Lore Society) A Glossary of Greek Romany As Spoken in Agi

Boryana Velcheva Translation of the original by Ernest A. Scatton

$24.95
0-89357-189-X
187
1988

This is an English version of Praslavianski i starob''lgarski fonologicheski izmeneniia, published in 1980 by the Publishing House of the Bulgarian Academy of Sciences. Because this innovative and important book was received with great enthusiasm by scholars in many countries, Slavica is happy to be able to make it available to a wider audience. The author is an outstanding linguist and paleographer who is Senior Research Associate in the Institute for Balkan Studies of the Bulgarian Academy of Sciences. Although the author states that "this investigation attempts to provide a basis for the systematic study of the historical dialectology of Old and Middle Bulgarian through the reconstruction of the earliest underlying phonological system common to all Bulgarian dialects," the scope of the book is in fact considerably wider and of general interest to all Slavic linguists. The book applies modern methodology to the study of Proto-Slavic and the earliest written Slavic language, Old Bulgarian. It considers many of the key questions of Common Slavic phonetics and phonology and relates these to the evidence available from the manuscripts. Distinctive features are used, and such questions as rule ordering are discussed, making this book one of the very few on Slavic historical phonology which are based upon up-to-date models of linguistic description. After an introductory methodological section and a consideration of the sources, Chapter 2, "Assimilatory Fronting", treats such topics as the three palatalizations of the velars and vocalic fronting. Chapter 3 covers a variety of topics related in one way or another to the elimination of closed syllables. Chapter 4 is on the reorganization of the vocalic system. The book closes with a 14-page bibliography. "The book is a valuable contribution to the historical dialectology of Proto-Slavic, Old and Middle Bulgarian, and modern Bulgarian, offering new approaches to old controversies and to standard interpretations..." (SEER)

$34.95
0-89357-181-4
448
1988

The accomplishments in Russian belles-lettres of the authors who lived and worked in the Baltic countries (Estonia, Latvia, Lithuania, and Finland) between the World Wars have yet to find their deserved audience of appreciative readers and scholars either in the East or the West. This volume is a start at filling the gap in the exposition and analysis of Russian emigrï literature created in the Baltic area. It demonstrates the authors' great diversity as writers and encourages exploration into this unique literary legacy. No comparable work is available in any language. Russian Literature in the Baltic between the World Wars brings into focus various literary genres, aesthetic credos, and individual artistic methods. Important and original Russian poets and fiction writers discussed here include I. Severyanin, P. Pil'sky, Yury Ivask, Igor' Chinnov, Vera Bulich, Boris Nartsissov, Leonid Zurov, Ivan Savin, Boris Dikoy, Vasily Nikiforov-Volgin, Yury Galich, Vasily Sinaisky, Sergey Mintslov, Vadim Gardner, and many other poets and fiction writers who made their debut in the Russian press abroad at that time. Included (in English translation) are samples of fiction, literary criticism, reminiscences, travel notes, one-act plays, and poetry. Since most of the materials provided here are almost completely unknown to students of Russian literature, this book may well be their first introduction to the extraordinary verse of Vera Bulich, Boris Pravdin, Ivan Belyaev, and Valmar Adams-Alexandrovsky, or to some of the finest writings of Boris Semnov, Boris Nazarevsky, and Sergey Mintslov. The essentially modern character of Russian literature in the Baltic, its stylistic experimentation, and its philosophical and psychological content are clearly of far-reaching significance within the international context of the twentieth-century avant-garde experience, for the emigre phenomenon is not merely an isolated addendum to contemporary literature but is organically linked to its development. The book is also a reminder of that tragic page in the history of Russian literature and art where the "Silver Age" of Russian literature and culture was obliterated by political developments and censorship. The Northern Aurora of Russian literature in the Baltic abruptly died away, ending in the murky night of Socialist Realism. Russian Literature in the Baltic between the World Wars is based upon materials obtained from various personal archives, as well as from the Slavic section of the University of Helsinki Library. "...provides a rich panorama of Russian cultural life in the Baltic countries during their short period of independence between 1918 and 1941." (World Literature Today) "...the student of Russian emigre literature owes a debt of gratitude to Professor Pachmuss for her effort..." (SEEJ) "Die Materialfuelle, die Frau Pachmuss vor dem erstaunten Leser ausbreitet, ist ueberwaeltigend.... Noch viel reicher ist das Bild, das Frau Pachmuss in einer ausfuerlichen einleitenden Eroerterung vom literarischen, kuenstlerischen, allgemein kulturellen und wissenschaftlichen Leben in den baltischen Staaten und Finnland entwirft." (KL)

If you're looking for a great online casino experience in Baltic Russia, then kaboom slots 777 is the perfect choice. With a wide range of games and generous bonuses, you'll be sure to have a great time.

Milne Holton and Vasa D. Mihailovich

OUT OF PRINT
$20.00
0-936568-11-7
xxxi + 435
1988

Yale Russian and East European Publications

This historical collection of Serbian poetry in English translation contains 242 poems by 68 poets and covers both oral and written poetry beginning with pre-Christian traditional songs and continuing up to poems written by the young Belgrade poets of today. The anthology is designed to bring a now somewhat obscure and exotic body of poetry -- once greatly admired, especially by the German and English poets of the nineteenth century -- to the contemporary reader. It is furnished with historical and critical introductions which are intended to bring the Serbs' dramatic history and its impact upon their poetry to the reader. Translations are by a wide variety of authors, but the majority by the editors. The collection is arranged chronologically in ten sections; each with a historical introduction. Each poet and many poems are introduced by a headnote. There are annotations, bibliography, a general index and of one of translators and translations.

Edited by Gerald J. Sabo, S.J. with a linguistic sketch by L'ubomir Durovic

$34.95
0-89357-179-2
730
1988

Hugolin Gavlovic's Valaska Skola (The Shepherd's School), written in 1755 in the Slovak language before its codification in the late 1780s, will be of great interest to linguists as well as to specialists in Slovak literature and of the Slavic Baroque in general. Gavlovic (1712-87), a Franciscan priest, combined devotional poetry with an indignant social satire and broad range of secular topics. Indeed, some of this text, even eighty years after its composition, was not deemed passable by the censor. The only previous edition which was allegedly "complete" (1830-31) had a radically corrupt and somewhat incomplete text. Modern editions have had altered texts and were substantially (as much as fifty percent) abridged. This diplomatic edition is the first authentic, unabridged edition. It also publishes all the original illustrations incorporated by Gavlovic, most for the first time anywhere. A poetic form peculiar to Gavlovic, which he called a koncept, is found in Valaska Skola. It consists of twelve verses or six rhymed couplets; each verse has fourteen syllables with a caesura-like pause after the eighth syllable. Usually, some rhymed couplets of varying length are related to a koncept. The Skola comprises nearly eighteen thousand verses of fourteen syllables, and some twenty-four hundred verses of varying length for the couplet-mottos. Fifty-nine such konceptforms comprise a division called a nota by Gavlovic. Each nota is introduced by a Biblical shepherd. In the view of Professor Durovic, Valaska Skola is situated temporally as well as linguistically between the system of Pavel Dolezhal and the codification of "cultural West Slovak" by Bernolak in the 1780s. Durovic's aim in this study has been to demonstrate Gavlovic's position in relation to the two fundamental printed works, i.e., Dolezhal's and Bernolak's, within the development toward a codified and generally accepted national literary Slovak. Commentary and annotation by Professors Sabo and Durovic provide the literary, cultural, and linguistic contexts in which to appreciate this extensive text of eighteenth-century Slovak literature. "...impresses with the quality of its scholarship and the sheer importance of the project." (SEEJ).

Boris Zhitkov, annotated and edited by Richard L. Leed and Lora Paperno.

$22.95
978-0-89357-183-2
128
1988

This book of readings is intended for students of Russian who have had at least one semester of study. It has a glossary and notes on facing pages and a complete glossary at the end. The copiously illustrated text of this book is a copy of portions of the 1939 edition. The original book was intended as a children's encyclopedia embedded in a lively and engaging story. It is an excellent source of common nouns and verbs (particularly verbs of motion) that rarely occur in such abundance in an ordinary literary work. The language of the book reflects the style of conversational Russian; the sentences are short, free of participial constructions, and often elliptical.

Additional Materials

Additional materials for this title are available through the Cornell Language Resource Center.

Book Reviews

"...a wonderfully innovative addition to the growing stock of intermediate Russian readers. It provides an engaging context for the introduction of common colloquial style without burdening the reader with superfluous material and lengthy grammatical explanations. ...the editors must be applauded for their development of this work into a valuable and enjoyable instructional tool." (SEEJ)

"...may be considered a useful supplement to encourage beginning students to start reading. The task will be much easier because the vocabulary notes provided are quite helpful and the end glossary complete." (MLJ)

1987

Alexander D. Nakhimovsky and Richard L. Leed

$34.95
0-89357-178-4
vii + 262
1987

Advanced Russian is intended for students who have had at least two full years of Russian, and can be used in third, fourth, or fifth-year classes. Its strongest features are good, colloquial Russian, solid, up-to-date grammatical analysis, considerable cultural information, and a wealth of varied exercises. The book is divided into twelve lessons, each consisting of Text, Comments, Analysis, and Exercises. Each lesson will take about two weeks to cover properly. The First Edition received very favorable reviews and was widely used for seven years. This is the final volume of the integrated sequence of textbooks produced by the Cornell-Colgate team of writers: Beginning Russian, and Intermediate Russian precede it, although Advanced Russian can be used after any intermediate course. The Glossary at the end of the book contains morphological and syntactic information. The Appendix contains the rules on which the morphological specifications in the Glossary are based, and it may be used as a reference for information on the inflectional morphology of Russian. Additional materials for this title are available through the Cornell Language Resource Center at: http://www.lrc.cornell.edu/sales/links/russian "The first edition of this book appeared in 1980 and was generally received with considerable favor ... AR-2 represents, nevertheless, a major improvement in what was originally a first-rate work, and the authors are to be commended for their efforts." (RLJ)

$32.95
0-89357-167-9
286
1987

Papers from an international conference on Aleksej Remizov, held at Amherst, Mass in 1985.

 

Contents Greta N. Slobin

Introduction     7

Vladimir Markov

Neizvestnyi pisatel' Remizov     13

Mirra Ginsburg

Translating Remizov     19

Andrei Siniavskii

Literaturnaia Maska Alekseia Remizova     25

Ol'ga Raevskaia-Kh'iuz

Volwebnaia skazka v knige A. Remizova Iveren     41

Avril Pyman

Petersburg Dreams     51

Peter Ulf Moller

Some Observations on Remizov's Humor     113

I. Markade

Remizovskie pis'mena     121

Viacheslav Zavalishin

Ornamentalizm v literature i iskusstve i ornamental'nye motivy v zhivopisi i grafike Alekseia Remizova     135

Antonella D'Ameliia

Neizdannaia kniga Merlog: vremia i prostranstvo vizobrazitel'nom i slovesnom tvorchestve A. M. Remizova     141

Sarah P. Burke

A Bearer of Tradition: Remizov and His Milieu     167

Henryk Baran

Towards a Typology of Russian Modernism: Ivanov, Remizov, Xlebnikov     175

Charlotte Rosenthal

Primitivism in Remizov's Early Short Works (1900-1903)     195

Patricia Carden

The Living Vessel of Memory     207

Alex M. Shane

Rhythm Without Rhyme: The Poetry of Aleksej Remizov     217

Helene Sinany MacLeod

Strukturnaia kompozitsiia Vzvikhrennoi Rusi     237

Horst Lampl

Political Satire of Remizov and Zamjatin on the Pages of Prostaja gazeta     245

Katerina Clark

Aleksej Remizov in Petrograd 1919-1921: Bard of the Peoples' Theater     261

Peter Alberg Jensen

Typological Remarks on Remizov's Prose     277

"This well produced volume is a welcome contribution to the study both of an individual writer and of modernist poetics in general." (CSP) "...this is a most impressive volume... (SSR)

Lora Paperno. English translation and photographs by Richard D. Sylveseter

$16.95
0-89357-171-7
123
1987

The book is divided into 14 chapters (Transport, Knizhnyj magazin, Pervyj vizit v gosti, etc.). Each chapter contains 15 to 20 dialogs, typically 4 lines long. The dialogs are written in a very colloquial style. The book contains no grammar explanations, and no glossary. Side-by-side translations make clear what each line means, and a number of footnotes explain cultural differences. The dialogs have worked well with students in their fourth or fifth semester, and fit conveniently into a course that has a conversation class once a week. They can also be useful to graduate students, exchange scholars, and anyone residing in the Soviet Union for a period of work or study. They're easily memorized, and should be, to be acted out with another person. Once performed, the situation can be developed -- ask directions, take a taxi, and so on. The 39 photographs, taken expressly to go with these dialogs, provide a context and a starting point for new situations. Additional materials for this title are available through the Cornell Language Resource Center at: http://www.lrc.cornell.edu/sales/links/russian

$19.95
0-89357-176-8
168
1987

After an introduction which addresses the problem of humor in Dostoevsky's works and discusses previous approaches to it -- especially those of M. M. Baxtin and R. Hingley -- this study devotes a separate chapter to each of Dostoevsky's five major novels: Crime and Punishment(1866), The Idiot (1868), The Demons (1871-72), The Adolescent (1875), and The Brothers Karamazov (1879-80). The thematic and characterological functions of Dostoevsky's plethora of humorous elements are examined within structures that are treated as eminently serious, indeed, sometimes, as darkly neo-gothic. Consequently, the study points up the sharply contrastive, polyphonic, tonal environment for Dostoevsky's humor which is complexly nuanced by offsetting elements. While this book draws on Bakhtin's notion of polyphony and analyzes Dostoevsky's use of parodic satellites for his central characters, its examination of humor overall and satirical function in particular function calls into question Bakhtin's concept of voice equality in Dostoevsky's novels. "There are many suggestive insights in this work... All in all, this is a worthy and conscientious contribution..." (MLR)

 
$21.95
0-89357-164-4
154
1987

An analysis of the lyrics and literary criticism of Innokentij Annenskij both as a means of understanding an important and insufficiently studied poet and as a vehicle for studying the impact of Annenskij's aesthetic theory and practice on the literary doctrine of the Acmeists. The discussion of Annenskij's work is supplemented by an exploration of the essays comprising the Acmeist doctrine and a brief treatment of several illustrative poems, with a concluding chapter linking the earlier poet with his illustrious pupils. "On the whole this book is a well-informed and valuable work on Annenskii, symbolism, and acmeism. It is a good addition to the critical literature on the period, can be used successfully in the classroom, and may be of interest to the general reader." (SR)

Charles E. Townsend and Veronica N. Dolenko

$3.95
0-89357-177-6
39
1987

This new version of the Instructor's Manual is now available from Slavica. It contains comments and suggestions on how to use the text, as well as answers to the exercises. (Supplied free to teachers adopting Continuing With Russian.)

Edited by Anna Lisa Crone and Catherine V. Chvany

OUT OF PRINT
$24.95
0-89357-168-7
302
1987

A collection of papers in honor of Bayara Aroutunova.

Contents

Bayara Aroutunova, An Appreciation     7

Leonard H. Babby

Departicipial Adverbs in Russian     9

Diana L. Burgin

Jungian Dactyls on Death and Tolstoy (Verse Burlesque With Notations in Earnest)     27

Patricia R. Chaput

Verbs of `Teaching' in Russian

On Cross-Linguistic Lexical Equivalence     39

Catherine V. Chvany

Translating One Poem from a Cycle

Cvetaeva's `Your Name is a Bird in My Hand' from `Poems to Blok'     49

Julian W. Connolly

The Structure and Imagery of Pushkin's `Imitations of the Koran'     59

Anna Lisa Crone

Petersburg and the Plight of Russian Beauty

The Case of Mandelstam's Tristia     73

Mark J. Elson

A Revised Hierarchy for Stem Classification in Slavic Verbal Systems     96

Lawrence E. Feinberg

Stem Structure, Hierarchy, and Russian Verbal Accent     104

Valentina Gitin

The Preposition of Cause iz its Semantic and Selectional Properties     117

Vladimir Gitin

Toward A Poetics of the Gogolian Anecdote `The Carriage'     132

Edythe C. Haber

Bulgakov and Shklovskii

Notes on a Literary Antagonism     151

Norman W. Ingham

`By the Will of our Lord God and Savior'     159

Charles Isenberg

The Rhetoric of Nadezhda Mandelstam's Hope Against Hope     168

Sonia Ketchian

The Wonder of Nature and Art

Bella Axmadulina's Secret     183

George N. Kostich

On the Phonetic Structure of Alexander Blok's `Peter'     199

Nicholas Lee

A Contribution to Emigre Literature

The Life and Work of Gertrude Clafton Vakar     208

Natalie K. Moyle

Mermaids (Rusalki) and Russian Beliefs About Women     221

Katherine Tiernan O'Connor

Chekhov on Chekhov

His Epistolary Self-Criticism     239

Linda Nadine Saputelli

Nabokov's Orange Night     246

Linda H. Scatton

Zoscenko's Lenin Stories

The Pitfalls of Hagiography in a Secular Context     246

David A. Sloane

`Stixi k Bloku'

Cvetaeva's Poetic Dialogue with Blok     253

Lynn Visson

The Interpretation of Politics

Some Problems in Russian-English Interpretation     271

Dean S. Worth

Formal and Aesthetic Functions of Diminutives in the Russian Lament     279

Olga Yokoyama

High Frequency Vocabulary in Russian and in American English

A Sociolinguistic Comparison.     291

 

"...the contributions are of uniformly high quality." (RLJ) "Po shirotata na filologicheskata problematika noviiat tom (NSRLL) belezhi nov etap v''v v''zxodhshchoto razvitie na slavistikata v SAQ." (S''postavitelno ezikoznanie)

OUT OF PRINT
$18.95
0-89357-106-7
182
1987

This book teaches the user to read contemporary standard (literary) Bulgarian. Unlike other textbooks which teach a Slavic language in a more or less traditional manner, with references to Russian for those who know it, this book presupposes a good knowledge of Russian and bases its teaching methodology upon the constant comparison of Bulgarian and Russian. Features of Bulgarian which correspond reasonably well to Russian are given little attention, whereas items which differ (such as the past tenses and the presence of a definite article) are given appropriate treatment. In successive sections the most important features of the Bulgarian language are outlined in comparison to both Russian and English. The grammatical material is followed by exercises and reading selections to reinforce the exposition. While a teacher is helpful in using the book, the author recognizes that many persons who wish to learn Bulgarian will not have a teacher available, so the book has been made suitable for self-instruction as well. From the first reading selection broad use is made of proverbs, which provide reading with real content but with limited vocabulary and only those grammatical structures which have been explained to date. This means that from the beginning the student is reading Bulgarian which was not written for a textbook, but which was intended for native speakers and is interesting for the message conveyed, and not just because of the grammatical material presented. Connected, unaltered texts are used for reading as soon as the student has mastered sufficient grammatical structures. Every word of the reading material in the book was taken from works written by Bulgarians and published in Bulgaria. The book also contains several long reading passages on various aspects of Bulgaria and Bulgarian culture (in the broadest sense), a short section on the pre-1945 orthography, and a seven-page annotated Bibliography of dictionaries, grammars, textbooks, etc. for use after finishing this course. "This excellent book is a welcome addition to the materials available for the study of Bulgarian." (SEEJ) "...a useful, imaginative and unobtrusively humorous book..." (SEER) The 2nd edition of this title was published in 2013 and is now available for purchase (ISBN 978-0-89357-416-1).

gala288

Edited by Julian W. Connolly & Sonia I. Ketchian

$24.95
0-89357-174-1
288
1987

Contents

Vladimir E. Alexandrov

The "Otherworld" in Nabokov's The Gift     7

Joachim T. Baer

Mikhail Kuzmin's The Miraculous Life of Count Joseph Balsamo Cagliostro: Artfulness and Metaphysics     9

John A. Barnstead

Nabokov, Kuzmin, Chekhov and Gogol' Systems of Reference in "Lips to Lips"     15

Diana Lewis Burgin

Mythical Ballads and Metaballadic Myth in Bryusov's Verse     34

Julian W. Connolly

Boris Vakhtin's "The Sheepskin Coat" and Nikolai Gogol''s "The Overcoat"     50

Anna Lisa Crone

Wood and Trees: Mandel'shtam's Use of Dante's Inferno in "Preserve My Speech"     61

Margaret Dalton

A Russian Best-Seller of the Early Twentieth Century Evdokiya Apollonovna Nagrodskaya's The Wrath of Dionysus     74

Dobrochna Dyrcz-Freeman

Minskii's Al'ma: A Bridge to the Twentieth Century     87

Joan Delaney Grossman

Bryusov after Symbolism: Mirror of Shades     102

Edythe C. Haber

Teffi's Adventure Novel     140

Norman W. Ingham

The Case of the Unreliable Narrator: Leskov's "White Eagle"     153

Simon Karlinsky

Misanthropy and Sadism in Lermontov's Plays     166

Sonia I. Ketchian

An Inspiration for Anna Akhmatova's Requiem: Hovannes Tumanian     175

Heinrich Kunstmann

Where the Hutsuls Got Their Name     189

Nicholas Lee

Manifestations of the Feminine in Solzhenitsyn's August 1914     197

Vladimir Markov

Some Remarks on Bal'mont's Epigraphs     212

Earl D. Sampson

The Poacher and the Polluter: The Environmental Theme in Nagibin     222

Linda Nadine Saputelli

The Long-Drawn Sunset of Fialta; Robert Szulkin: Nikolai Negorev: A Voice from the Void     233

Robert Szulkin

Nikolai Negorev: A Voice from the Void     243

Walter Vickery

Kyukhel'beker's "On the Death of Chernov" and Lermontov's "The Death of a Poet": The "Foreigners"     255

Lynn Visson

Chekhov's Stories and Music: The Unspoken Language     274

"Twenty-one scholars... contributed studies, which... are innovative, insightful, and solid and which, equally important, suggest new strategies and directions for the next half century of research into Russian literature." (SR) "...something here for anyone with a serious interest in Russian literature..." (SEER) "...full of stimulating papers... (SEEJ)

$19.95
978-0-89357-169-6
179
1987

Contents

Introduction     9

Chapter One

The Evolution of the Lyric Hero   14

Stone     17

Tristia     23

Verses 1921-25     30

From Poetry to Prose     34

The End of the Novel     37

Westernizing Buddhism     40

The Nature of the World     43

Chapter Two: The Noise of Time

Literary Reminiscences of Russian Childhoods     49

Music and Memory     63

Thematic Patterns     73

Chapter Three: The Egyptian Stamp

Towards a New Prose     84

The Fire of Time     96

Associative Chains     106

Reading, Writing, Delirium     121

The Implicit Author     132

The Design of The Egyptian Stamp     139

Chapter Four: "Fourth Prose" And "Journey to Armenia"

"Fourth Prose"     143

"Journey to Armenia"     153

Conclusion     164

Notes     169

Works Cited     178

 

"...Isenberg has done Mandel'shtam scholarship a service." (SR) "...his discussion of the structures, themes and problems of the prose remains balanced, lucid and accessible throughout... it (a future study) could not afford to neglect Isenberg's sensitive, important readings of Mandel'shtam's literary prose." (SEEJ)

"...tragt Wesentliches zum Verstandis einer schwierigen, experimentellen Prosa bei..." (KL)

1986

OUT OF PRINT
$22.95
0-89357-156-3
iv + 232
1986

The study of complementation and complementizers has been an area of great interest for syntactic theory in recent years. This book presents a description of complementation in Bulgarian, with particular emphasis on questions and relative clauses (the so-called WH constructions) and their interaction with the set of clause-introducing words known as complementizers. WH constructions and clauses containing complementizers have been studied intensively in English and a number of other, mostly Germanic or Romance languages, and a variety of hypotheses concerning the role of the complementizer position ("COMP") have been put forward in the literature. An examination of these constructions in Bulgarian, a language which has not previously been studied in any depth in a generative framework, raises problems for some of these hypotheses, provides additional evidence in favor of others, and brings to light new types of data which a theory of WH constructions must account for. The goals of this book are both descriptive -- to provide an analysis of a part of the grammar of Bulgarian, with detailed data that will be of interest to Slavists and Balkanists as well as general linguists, and theoretical--to use these data to shed light on broader crosslinguistic questions of the nature of COMP, complementizers, and WH constructions. Contents: Introduction; Word Order and Basic Sentence Structure; COMP and Complementizers; WH Movement: Questions; Relative Clauses; Free Relatives; Conclusion: Bulgarian and Syntactic Theory; Abbreviations; Sources of Example Sentences; References; Index "Catherine Rudin has, I feel, done Slavists and general linguists a valuable service in her monograph... It will be read with profit by a wide range of specialists." (SEEJ) "...clear in its presentation of data, considerate in its presentation of technicalities, and decidedly thought-provoking." (SEER) The 2nd Revised edition published in 2013 is now available (ISBN:978-0-89357-405-5)

OUT OF PRINT
$16.95
0-89357-158-X
140
1986

Fedor Sologub's peculiar masterpiece, The Petty Demon (1907) today provokes the same reactions of irritation and delight as when it first appeared. This first full-length study of The Petty Demon shows that part of the novel's uniqueness can be explained by its particular relation to several historical and literary-historical factors: the era of political reaction during the reigns of Alexander III and Nicholas II, the decline of the realistic novel, and the evolution of the Russian symbolist movement. Beyond these factors, however, this study suggests an intrinsic reason for the novel's enduring power: the story of the protagonist's growing insanity is echoed by a structure designed to induce in the reader an aesthetic equivalent of this insanity. To support this hypothesis the study analyzes Sologub's unusual reworking of the novelistic categories of character, plot, setting and narration, and offers a convincing interpretation of the novel. "The conclusions ... are interesting and thought-provoking. Greene knows the material well and manages to sustain a lively discussion throughout, asking quite relevant questions." (SR) "...an extremely lucid and useful study." (MLR)

Oscar E. Swan

$37.95
0-89357-165-2
370
1986

This book is a sequel to and continuation of the author's immensely successful First Year Polish. It is intended for use in the late second through the third year of language study.

For additional materials, visit the author's website at: http://lektorek.org

The text is also suited for independent study. Upon completing this course, the student should have a good control of standard colloquial Polish, a broad knowledge of Polish slang and idioms, and the ability to read with confidence the language of Polish journalism and scholarly prose. Additionally, from the selection of conversations and readings, the student will have built up a broad store of knowledge about contemporary Polish culture and customs in such areas as travel, shopping, dating, telephone use, cuisine, manners, apartment living, and others. An extensive grammatical appendix is included at the end of the book, so that grammatical review may be incorporated into the study plan wherever necessary. The book is profusely illustrated with photographs, cartoons, drawings, and other graphic material.

 

"But there is no doubt that this rich and comprehensive volume of Polish grammar, idioms, vocabulary, texts, and exercises provides teachers and students with ample explanatory and exemplary material. Intermediate Polish is a valuable contribution to Polish language studies in the United States, and deserves to be read with care." (SEEJ)

$19.95
0-89357-160-1
180
1986

This study provides a psychological investigation into the mother-son relationship in Russian folk and literary tradition. Beginning with the byliny, it examines the origins of the strong woman figure whose power over her sons results in their regressive behavior and inability to sever the oedipal ties with her. Hence the tales of Dobrynia and the Dragon, Vasilii Buslaev, and Sadkocan be seen not only as epic narratives but as symbolic explorations of the complex dialectic between mother and son. The complex relations between mother and son continue down into nineteenth century Russian literary tradition in the works of Pushkin and Dostoyevsky. While Pushkin's "Queen of Spades" continues the tradition of the strong woman figure whose oedipal influence over her son causes his ultimate demise, Dostoyevsky bequeathes a new image to the mother who, in The Adolescent, ultimately conquers through passivity and through the force of love. The image of the mother is thus seen as evolving from the aggressive phallic mother to one who represents the source of salvation for her sons. "...she provides stimulating interpretations of the individual works she treats. ... Barker's monograph is well written and thought-provoking." (SEEJ)

$15.00
0-936586-09-5
205
1986

Yale Russian and East European Publications

Predislovie

O pansemantichnosti poeticheskogo teksta i sposobakh ego prochteniia

A. Mickevich

"Trzech Budrysow"/A. S. Pushkin: "Budrys i ego synov'ia"

N. A. Nekrasov

"Utrenniaia progulka"

A. A. Fet

"Moego tot bezumstva zhelal"

V. I. Ivanov

"Iazyk"

B. L. Pasternak

"Mchalis' zvezdy"

M. I. Cvetaeva

"Zanaves"

A. A. Akhmatova

"Iz tsikla `Tashkentskie stranitsy'"

I. A. Brodskii

"Litovskii divertisment"

Bibliografiia.

OUT OF PRINT
$15.95
0-89357-162-8
110
1986

The Russian Gothic Novel surveys the long-overlooked subject of the Gothic novel in Russia. It focuses upon a variety of Russian writers, ranging from Karamzin and Bestuzhev-Marlinsky to Dostoevsky, Turgenev and Tolstoy, who were influenced by British Gothicists like Ann Radcliffe. The excitement and dynamism of the Gothic has long been ignored, as has the infusion of spirit into Russian literature from the Gothic. The Russian Gothic Novel dispels the myth that the Gothic was simply about things which go bump in the night. It was perhaps the first truly psychological literature, involved with mortality, justice, natural right and wrong, aristocracy and mystery. Although the appurtenances of the Gothic, creepy castle crypts and cobwebs, often lasted as the chief legacy of the Gothic, these devices were not what attracted Russian writers to the genre. Each writer saw something unique in the Gothic but they all saw a literary form which challenged, roused a reader's sentiments, and gave cause for thought. In Russia the Gothic was, at times, nothing short of insurrectionist, questioning time-honored social norms and political customs. To dismiss the Gothic as nothing more than a fad, which dovetailed into or out of Romanticism, would be to overlook one of Russian literature's more important areas.

OUT OF PRINT
$39.95
0-89357-157-1
LI + 925
1986

This bibliography is intended for a broad audience in the humanities and social sciences. Included here are books and articles which in some way can be called travelers' accounts. Generally speaking, "traveler's accounts" are works written by eyewitnesses about their experiences or impressions in the Christian East. This category includes pilgrims' accounts, officers' memoirs, ambassadors' reports, scholars' monographs, newspaper articles, and travelers' observations, all of which demonstrate the breadth of Russian interests in and concern about the Christian East. The compilers were primarily interested in human institutions; consequently, works in the natural sciences, when no information about human inhabitants or institutions was provided, were excluded from the bibliography. Works which might be called tourist guides are omitted -- that is, works which contain descriptions of what is to be seen, rather than what someone has actually seen. The expression "Christian East" refers to those areas associated in Russian thinking with the origins of Christianity, Orthodox culture, and the geographic jurisdiction of the Eastern Patriarchates of Constantinople, Alexandria, Antioch, and Jerusalem. Geographically this included Greece, Anatolia, the Fertile Crescent, Palestine, Egypt, Abyssinia, Bulgaria, Albania, Serbia, Montenegro, and Romania. The chronological confines of the bibliography extend from 1106, the date of the earliest extant Russian journey (in this case, a pilgrimage) by the abbot Daniil, to 1914, the outbreak of the First World War. The entries give the date of the journey, the author's name, the title of the account, publication data, locational codes showing where the book or article can be found, and an annotation (which is in some cases quite extensive). The book consists of six divisions: a 50-page introduction (with listings of sources and location codes); accounts from the twelfth to the eighteenth century; accounts from the eighteenth century; accounts from the nineteenth century; accounts from the twentieth century to 1914; addenda; a glossary of terms, and a 90-page index. "...this impressive book will be an essential reference guide..." (Middle East Studies Association Bulletin) "The bibliography in question will make an indispensable research tool for all people interested in the history of Russia, Eastern Europe in general and the Near East till the beginnings of the First World War. The scope of the publication is a great deal wider than its title suggests..." (Jahrbuecher fuer Geschichte Osteuropas)

$29.95
0-89357-159-8
292
1986

Although the novel eventually achieved an unprecedented artistic and philosophic greatness in nineteenth-century Russia, the process of naturalizing this European literary form on Russian soil proved, especially in its initial stages, to be difficult and often unsuccessful. During the early years of the nineteenth century, when an appropriate prose idiom was gradually being forged in Russia, major and minor writers alike struggled to capture the distinctive features of the native life they witnessed around them on the pages of "original" Russian novels, novels that were nevertheless highly indebted to foreign models for both their style and their structure. In his book, the author studies the fate of one particular European model in nineteenth-century Russia: Alain Renï Lesage's Histoire de Gil Blas de Santillane (1715-35). He examines the attempts made by several writers, among them Pushkin and Gogol as well as Narezhny, Bulgarin, and Simonovsky, to exploit the literary possibilities offered by this popular French eighteenth-century work. In appropriating the hero as well as the narrative structure of Gil Blas, transplanting them both to native soil, and adapting them to fit the peculiar cultural exigencies of life in tsarist Russia, these writers sought above all else to transform Lesage's picaresque classic and thus effectively to "Russianize" it. Contents: 1. Introduction; 2. Lesage's Gil Blas Comes to Russia; 3. Narezhny's "Rossiiskii Zhilblaz"; 4. Bulgarin's "Russkii Zhilblaz;" 5. The Demise of the Genre in Russia. "This work quite nicely achieves its goal of illuminating the major Russian nineteenth century variations of the picaresque novel. ... LeBlanc's study is informative, clearly presented, and sufficiently comprehensive to provide most students with a good working acquaintance with the background of the picaresque novel..." (SR) "But LeBlanc's treatment of it proves to be stimulatingly broad. ...it is extremely well prepared and presented, and written in clear and incisive English. ... In short, this is a much more important book than its title might at first suggest." (NZSJ) "...a major contribution to the still-understudied topic of the origins of the Russian novel ... a book that is so informative and stimulating." (RR)

$19.95
0-89357-163-6
169
1986

Isaak Babel' (1894-1940), the author of Red Cavalry, Odessa Tales, and Childhood Stories, is regarded by many as a master of the modern short story and a worthy heir of Chekhov. His laconic prose intrigues the reader and his bold imagery is strikingly innovative. For the first time the unexpurgated, complete versions of Babel''s fiction of the 1920s are analyzed to explain howBabel''s stories achieve their extraordinary effect. Several aspects of Babel''s art are shown in a new light and use is made of archival sources previously unavailable to Western scholars. The author insists on the functionality and the contextuality of style and structure and argues for the fundamental unity of Babel''s writing. Babel''s aesthetic credo reflected a paradoxical and unique vision of man in war and revolution and it placed his epic potentiality for the heroic alongside his bestial cruelty. Contents: 1: A Brief Literary Career: The Life and Writings of Isaak Babel'; 2. The "Army of Words": Babel''s Poetic Prose; 3. Sex and Violence: An Art of Contrasts; 4. Setting and Characterization; 5. Register and Point of View; 6. Stylization, Linguistic Interference and Skaz; 7. The Alien Voice; 8. The World Through Spectacles: The Estrangement of Narrational Vision; 9. Aspects of the Narrative Structure; 10. Line and Color: The Aesthetics of Isaak Babel'; Notes; Bibliography. The bibliography of Babel''s works and of criticism on him is the most complete to date. Sicher is the editor of two volumes of Babel''s collected works in Russian. "A fine, scholarly study highly recommended for specialists in Russian literature..." (Choice) "...has much to offer the student of Babel, and of Soviet fiction in the twenties more generally" (SSR)

$29.95
978-0-89357-141-2
272
1986

This collection of articles is devoted to Vasiliy Pavlovich Aksenov, one of the most outstanding writers in contemporary Russian literature. In spite of all changes, turn-abouts and zigzag developments so typical of Soviet cultural life in the past thirty years, Aksônov managed to shape his own creative profile as a writer independent of political pressures; he gained his artistic reputation not through opportunistic bows to the official party line, but through understanding literature as a spontaneous response to reality, and through fidelity to his own creative principles. In this respect, his prose represents one of the finest examples of the continuity of great Russian literature which can be traced back to the nineteenth century. Contributions included present and analyze various aspects of Aksenov's prose, beginning with his early novellas (Colleagues, A Ticket to the Stars), and closing with the novels published in the early eighties (The Burn). A discussion of Aksenov's experimental writing, including his plays, constitutes a substantial part of this collection. The articles here reveal both Aksenov's artistic evolution, the polysemic nature of his work and his attitude as the most outspoken representative of his generation. Since his debut in 1959, Aksenov's literary output has grown rapidly in volume, which calls for some sort of ordering of the material, and a commentary. V. P. Aksenov: A Writer in Quest of Himself responds to the needs of scholars and students interested in modern Russian literature. It includes a detailed bibliography of Aksônov's works and criticism about him.

 

Contents:
I. Lauridsen and P. Dalgrd: Interview with V. P. Aksenov;
V. Maksimov, E. Kuznetsov, N. Gorbanevskaya: A Conversation in the Editorial Office of Kontinent;
J. J. Johnson, Jr.: V. P. Aksenov: A Literary Biography;
R. L. Busch: The Exotic in the Early Novellas of Aksenov;
P. Dalgrd: Some Literary Roots of Aksenov's Writings: Affinities and Parallels;
K. Kustanovich: Notes on Aksenov's Drama;
I. Lauridsen: Beautiful Ladies in the Works of Vasiliy Aksenov;
P. Meyer: Basketball, God, and the Ringo Kid: Philistinism and the Ideal in Aksenov's Short Stories;
A. Vishevsky and T. Pogacar: The Function of Conventional Language Pattern in the Prose of Vasiliy Aksenov;
B. Briker: In Search of a Genre: The Meaning of the Title and the Idea of a "Genre";
E. Etkind: Mystianic Prose;
D. B. Johnson: Aksenov as Travel Writer: 'Round the Clock, Non-Stop;
N. Kolesnikoff: Our Golden Hardware as a Parody;
E. Mozejko: The Steel Bird and Aksenov's Prose of the Seventies;
A. Zholkovsky: Aksenov's "`Victory'": A Post-Analysis;
E. Etkind: Tianstvennaia (sic!) proza (Russian version of "Mystianic Prose").

"...a fitting tribute to one of the most innovative writers in contemporary Russian literature." (CSP) "The present volume... is a worthy tribute, maintaining a high academic standard throughout." (MLR) "...contributed a great deal to our understanding of Aksenov's work..." (SR)

Edited by Robert Louis Jackson and Lowry Nelson, Jr.

OUT OF PRINT
$32.00
0-936586-08-7
xviii + 474
1986

Yale Russian and East European Publications NO. 7

Robert Louis Jackson

 Vyacheslav Ivanov: An Introduction

 Victor Erlich

 The Symbolist Ambience and Vyacheslav Ivanov: Poet

 Sergey Averintsev

 The Poetry of Vyacheslav Ivanov

 Vladimir Markov

 Vyacheslav Ivanov the Poet:A Tribute and a Reappraisal

 Johannes Holthusen

 Vyacheslav Ivanov's Cor Ardens and the Esthetics of Symbolism

 Anna Tamarchenko

 The Poetics of Vyacheslav Ivanov: Lectures Given at Baku University

 Edward Stankiewicz

 Vyacheslav Ivanov's Views on the Sound Fabric of Poetry

 Tomas Venclova

 "Jazyk": An Analysis of the Poem

 Alexis Klimoff

 The First Sonnet in Vyacheslav Ivanov's Roman Cycle

 Lowry Nelson, Jr., translator

 The Roman Sonnets of Vyacheslav Ivanov: Critic

 Pamela Davidson

 Vyacheslav Ivanov and Dante

 Lowry Nelson, Jr.

 Translatio Lauri: Ivanov's Translations of Petrarch

 Ilya Serman

 Vyacheslav Ivanov and Russian Poetry of the Eighteenth Century

 Carol Anschuetz

 Ivanov and Bely's Petersburg

 Rene Wellek

 The Literary Criticism of Vyacheslav Ivanov

 John E. Malmstad

 Mandelshtam's "Silentium": A Poet's Response to Ivanov

 Aleksis Rannit

 Vyacheslav Ivanov's Reflective Comprehension of Art: The Poet and Thinker as Critic of Somov, Bakst, and Chiurlionis: Classical Scholar and Philosopher

 Vasily Rudich

 Vyacheslav Ivanov and Classical Antiquity

 Fausto Malcovati

 The Myth of the Suffering God and the Birth of Greek Tragedy in Ivanov's Dramatic Theory

 Heinrich Stammler

 Vyacheslav Ivanonv and Nietzsche

 James West

 Ivanov's Theory of Knowledge: Kant and Neo-Kantianism

 Victor Terras

 Vyacheslav Ivanov's Esthetic Thought: Context and Antecedents

 Robert Louis Jackson

 Ivanov's Humanism: A Correspondence from Two Corners

 Cyril Fotiev

 Ivanov's Letter to Charles Du Bos: Confessionalism and Christian Unity

 Dmitri Ivanov

 Recurrent Motifs in Ivanov's Work: Reminiscences and Chronology

 Lydia Ivanova

 Reminiscences

Valery N. Blinov

 Chronology of the Life and Works of Vyacheslav I. Ivanov.

"...it provides a many-faceted portrait of this most erudite and cultured of poets, and will undoubtedly serve as a strong stimulus to further research." (SEER)

1986

OUT OF PRINT
$34.95
0-89357-155-5
456
1986

UCLA Slavic Studies, Volume 15 Ever since the first decades of the sixteenth century a Christian variant (as advocated by Erasmus and Melanchthon) gradually replaced the Greco-Roman orientation of the traditional Italian Renaissance humanism in Central Europe. This new direction took a peculiar and fascinating form in Hungary and Croatia. It developed amidst conflicts between townships and the new aristocracy, against the backdrop of a malfunctioning split kingdom, and in a region devasted by the Turkish occupiers. The country torn into three parts, the spreading of the Reformation, and the destruction of the great renaissance courts of Hungary and Croatia polarized the humanities after the Mohacs disaster (1526). The confusing political situation and permanent armed conflicts notwithstanding, there was great mobility in this area. Humanists moved to the West, in order to escape the Turks, or to the courts of the simultaneously elected, competing monarchs, Ferdinand and Zapolya, often switching their loyalties, serving first one and then the other. Many, engaged by the above rulers, or in the service of the Church, traveled as envoys to the Porte. Here the author investigates a group of sixteenth-century Hungarian and Croatian humanists, their vicissitudinous lives and remarkable contributions to every facet of European culture. "This book's objectivity, scholarship, and novelty place it above others treating the same area and period. ... The depth of her erudition is astonishing." (SR)

1985

OUT OF PRINT
$39.95
978-0-89357-173-3
609
1985

Contents

Dedication     5

Acknowledgement     10

 Preface by Albert Bates Lord     11

 Introduction (John Miles Foley)     15

 

Essays

Franz H. Bauml

 "The Theory of Oral-Formulaic Composition and the Written Medieval Text"     29

Daniel P. Biebuyck

 "Names in Nyanga Society and in Nyanga Tales     47

John W. Butcher

 "Formulaic Invention in the Genealogies of the Old English Genesis A"     73

David E. Bynum

"Of Stick and Stones and Hapax Legomena Themata"     93

Martin Camargo

"Oral Traditional Structure in Sir Gawain and the Green Knight"

Robert P. Creed

 "Beowulf on the Brink: Information Theory as Key to the Origins of the Poem"     139

Ruth H. Firestone

 "On the Similarity of Biterolf und Dietleib and Dietrich und Wenezlan"     161

John Miles Foley

"Reading the Oral Traditional Text: Aesthetics of Creation and Response"     185

Donald K. Fry

"The Cliff of Death in Old English Poetry"     213

Edward R. Haymes

"'ez wart ein buoch funden': Oral and Written in Middle High German Heroic Epic"    235

Constance B. Hieatt

"On Envelope Patterns (Ancient Greek and -Relatively- Modern) and Nonce Formulas"     245

Edward B. Irving Jr.

"What to Do with Old Kings"     259

 Elaine Lawless

"Tradition and Poetics: The Folk Sermons of Women Preachers"     269

 Albert Bates Lord

"The Nature of Oral Poetry"     313

D. Gary Miller

 Towards a New Model of Formulaic Compostion"    351

 Stephen A. Mitchell

"The Sagaman and Oral Literature: The Icelandic Traditions of Hjorleifr inn kvensami and Geirmundr heljarskinn"     395

 Michale N. Nagler

"On Almost Killing Your Friends: Some Thoughts on Violence in Early Cultures"     425

Joseph Falaky Nagy

"The Sign of the Outlaw: Multiformity in Fenian Narrative"     465

 Alexandra Hennessey Olsen

"Literary Artistry and the Oral-Formulaic Tradition: The Case of Gower's Appolinus of Tyre     493

Ward Parks

"Orality and Poetics: Synchrony, Diachrony, and the Axes of Narrative Transmission"     511

Alain Renoir

 "Repetition, Oral-Formulaic Style, and Affective Impact in Mediaeval Poetry: A Tentative Illustration"     533

Joseph A. Russo

 "Oral Style as Performance Style in Homer's Odyssey: Should We Read Homer Differently after Parry?"     549

Geoffrey R. Russom

 "Verse Translations and the Question of Literacy in Beowulf

Ruth H. Webber

"Ballad Openings in the Eropean Balad"     581

Edited by D.C. Waugh

OUT OF PRINT
$24.95
0-89357-147-4
xiv + 416
1985

Contributions by eminent American and European scholars for the sixtieth birthday of a noted Soviet medievalist; the studies are primarily in the field of history. Also contains a study of Zimin's work and a complete bibliography of his publications. Contents: Daniel Clarke Waugh: A. A. Zimin's Study of the Sources for Medieval and Early Modern Russian History; Bibliography of the Works of A. A. Zimin; Gustave Alef: Was Grand Prince Dmitrii Ivanovich Ivan III's `King of the Romans'?; Samuel H. Baron: Shipbuilding and Seafaring in Sixteenth-Century Russia; Robert O. Crummey: Court Spectacles in Seventeenth-Century Russia: Illusion and Reality; John Fennell: The Last Years of Riurik Rostislavich; Carsten Goehrke: Entwicklungslinien und Schwerpunkte der westlichen Russlandmediaevistik;Frank Kampfer: Die `parsuna' Ivans IV. in Kopenhagen - Originalportrat oder historisches Bild?; Edward L. Keenan: The Karp/Polikarp Conundrum: Some Light on the History of `Ivan IV's First Letter'; A. M. Kleimola: Patterns of Duma Recruitment, 1505-1550; Ludolf Mueller: Zum dogmatischen Gehalt der Dreifaltigkeitsikone von Andrei Rublev; Andzhej Poppe: K nachal'noj istorii kul'ta sv. Nikoly Zarazskogo; Rex Rexheuser: Ballotage: Zur Gechichte des Wahlens in Russland; Hartmut Ruess: Adel und Nachfolgefrage im Jahre 1553: Betrachtungen zur Glaubwuerdigkeit einer umstrittenen Quelle; Wladimir Vodoff: Le Slovo pokhval'noe o velikom kniaze Borise Aleksandroviche: est-il une source historique?; Index of personal names. "Alles im allem ein ueberaus gehaltvoller Band, der in eindrucksvoller Vielfalt von Quellen und Methoden dem wissenschaftlichen Verstaendnis des alten Russland dient." (Jahrbuecher fuer Geschichte Osteuropas) "This is an extraordinary book..." (CSP)

$19.95
0-89357-142-3
146
1985

In Crime and Punishment, Dostoevsky is very attentive to his characters' experience of time. This study elaborates this explicit psychological information into a useful textual (rather than extra-textual) criterion for interpreting the deepest layers of meaning in the novel: those ontological and religious presuppositions upon which the action turns and which it is designed to demonstrate. The study includes discussions of time and the etiology of evil; Raskolnikov's messianic crime; legal injustice in the conflict between Porfiry and Raskolnikov; Svidrigaylov's eschatological predicament; and the central role of Lizaveta in the novel.

OUT OF PRINT
$29.95
0-89357-143-1
269
1985

UCLA Slavic Studies Volume 11

 

Contents

 

Preface     7

J. J. Hamm

 Inaugural Address: Oxonium Docet     9

 

General and Comparitive

Vladimr Barnet

Toward a Sociolinguistic Interpretation of the Origins of the Slavonic Literary Languages     13

Henrik Birnbaum

The Slavonic Language Community as a Genetic and Typological Class     21

Peter Kiraly

The Role of the Buda University Press in the Development of Orthography and Literary Languages     29

Rado L. Lencek

On Sociolinguistic Determinants in the Evolution of Slavic Literary Languages     39 W. F. Ryan

Astronomy in Church Slavonic

Linguistic Aspects of Cultural Transmission     53

West Slavonic

Helmut Fasske

The Historical, Economic and Political Bases of the Formation and Development of the Sorbian Literary Languages     61

Jozef Mistrik

The Modernization of Contemporary Slovak     71

Eugen Pauliny

The Effect of Magyarization on the Fortunes of Literary and Cultivated Slovak     77

Alexander Schenker

Czech Lexical Borrowings in Polish Re-examined     85

Gerald Stone

Language Planning and the Lower Sorbian Literary Language     99

Stanislaw Urbanczyk

The Origins of the Polish Literary Language     105

South Slavonic

Aleksandar Albijanic

The Demise of Serbian Church Slavic and the Advent of the Slaveno-Serbski Literary Dialect     115

Pet''r Dinekov

Aspects of the History of the Bulgarian Literary Language in the Eighteenth and Nineteenth Centuries     125

L. Hadrovics

The Status of the Croatian Regional Languages immediately before Gaj's Reforms     133

Peter Herrity

France Presheren and the Slovene Literary Language     147

Henry Leeming

Emil Koryto (1813-1839), Slavophile and Slavenophile     161

Francis Wenceslas Maresh

A Basic Reform of the Orthography at the Early Period of Croatian-Glagolitic Church Slavonic     177

Peter Rehder

The Concept of the Norm and the Literary Language among the Glagoljashi     183 Joze Toporisic

Kopitar as Defender of the Independence of the Slovene Language     193

East Slavonic

Gerta Huettl-Folter

The Lexical Heritage from the Old Russian Chronicles and the Formation of Literary Russian     207

H. Keipert

Old and New Problems of the Russian Literary Language (Arguments for a New Kind of Russian Linguistic History)     215

Arnold McMillin

The Development of the Byelorussian Literary Lexicon in the Nineteenth Century     225

Dean S. Worth

Vernacular and Slavonic in Kievan Rus'     233

Hungarian

Marianna D. Birnbaum

Innovative Archaism: a Facet in the Poetic Language of Endre Ady.     243

References     253

 

 

"This is a splendid volume, the many and wide-ranging papers admirably reflecting..." (JRS) "This fine book..." (SEEJ)

OUT OF PRINT
978-0-89357-129-0
232
1985

One of the most creative and versatile of Slovak authors, Jozef Cíger-Hronský (1896 Zvolen- 1960 Buenos Aires) was "rehabilitated" during the Czechoslovak Spring but is scarcely known in English, though he is one of the originators of Slovak lyrical prose and, according to Alexander Matuška!!!, he is the only modern Slovak writer whose truly excellent works number not one/two but five/six. The novel Jozef Mak (1933), his acknowledged masterpiece, with elements of both the expressionist and symbolist movements, is the story of the "ordinary" human being, as common as poppyseed (mak), one of millions with hands crucified by constant toil, who outlasts stone and steel by their human patience and courage. Translated into German as Die Armen Seeligkeiten des Josef Mak, this novel is said by the Czech critic and translator Emil Charous (1972) to reach the best European level of the inter-war period.

The translator Andrew Cincura was a good friend of Hronský and spent much time with him in Austria, Bavaria, and Italy in 1945-47 before Hronský moved to Argentina.

 

 

$27.95
978-0-89357-145-0
xi + 234
1985

Since the seventeenth century was a critical period for the development of modern Russian, this study focusses on a relatively unified group of texts from one period and subjects them to a detailed and careful analysis. Constant comparisons to the situation in modern Russian are made. The six chapters are: Introduction; Non-prefixal pairs; Prefixal pairs; Parallel prefixation; Prefixal-suffixal pairs, and Biaspectual verbs. A thorough index of each verb form cited makes it easier to use this book as a source of information in future work. "This is a useful book which, with its comprehensive index of verb-forms, will have to be taken into account in all the work which remains to be done in the area in the future." (ISS) "Dr. Mayo's book forms a welcome addition to the literature on the development of Russian aspect. It is an equally valuable contribution to the study of the Russian literary language of the early seventeenth century." (SEER) "...edin cenen spravochnik za izsledovatelite na glagolnata morfologiia v istoriiata na ruskiia ezik." (SE)

$99.95
978-0-89357-130-6
1310 (2 Volumes)
1985

This Concordance, which contains every line of verse written by Russia's greatest poet, is the first and only work of its kind to be published anywhere, and will be an indispensable work for all scholarly libraries and for specialists in Russian poetry. It lists alphabetically all the Cyrillic word forms found in all the basic texts of all the poetry and it gives the following information for each: the number of times that it occurs and also the number of lines in which it is used; it gives the poem-and-line location and quotes in full the complete line in which the form appears. The listing of these Cyrillic word forms is with no exceptions; all the lines of poetry are quoted under each word form except for eleven function words which occur with extreme frequency: a, v, za, i, k, kak, na, ne, no, s, chto. The Concordance is based upon the most authoritative and complete edition of Pushkin's works, the so-called "large Academy" edition, and reproduces the orthography and punctuation of all the Russian-language poems of that edition, including unprintable and Latin-alphabet words in them; it includes all the verse of the basic texts, but not variants. Many special features are included to help the user. Special tables supplement the Concordance proper: Lines Containing Unprintable Words; Lines Containing Latin-Alphabet Words; Hyphenated Words: Normal Alphabetical Order; Hyphenated Words: Reverse Alphabetical Order. An important feature of this Concordance is that it prints the stress for all 42,433 endwords (words that rhyme or could rhyme), so that the reader can tell at a glance whether a given line is fragmentary; otherwise one could not be certain in all instances.

"...zasluzhivaet vnimaniia i bezuslovnogo odobreniia." (Voprosy literatury)

Michael Heim, Zlata Meyerstein and Dean Worth

$19.95
0-89357-154-7
147
1985

Readings in Czech is for students who have mastered the rudiments of Czech grammar. It introduces them to a body of Czech texts widely divergent in style and subject matter. Each selection is prefaced by a brief description of its source and context. A small number of the non-literary readings identified in the preface have undergone minor editing (mostly by deletion rather than addition or change). After working through the selections and memorizing the basic vocabulary words, students will be able to read most Czech texts without difficulty. For the historian the reader offers an outline of Czech history by one of the deans of Czech historiography, excerpts from Czech translations of Cosmas's Chronica Bohemorum and Charles IV's autobiography, selections about Hus and Comenius, an essay comparing Masaryk and Benesh, Masaryk's own essay on Communism, a sketch of early Czech emigration to America, a passage from Fuâk's Report from the Gallows, and a textbook account of the Slovak National Uprising. For the social and political scientist it contains the 1962 statutes of the Communist Party and "Two Thousand Words" -- the most controversial document of the 1968 movement. For the linguist there are articles on the differences between Czech and Slovak, the formation of the modern Czech lexicon, the structure of modern colloquial Czech, and examples of Slovak and Old Czech. The student of literature will find an essay on Prague School poetics by Mukarovsky, Masaryk's view of Tolstoy, and reflections on Kafka's Czech ties. Although some of these readings are necessarily specialized, none is so technical as to discourage the uninitiated. Furthermore, they occur side by side with abundant examples of Czech poetry, prose, folklore, and songs, and items of general interest (a letter written by Dvorak from New York, an analysis of the techniques of an important practitioner of the Czech cinema's new wave, etc.). The glossary comprises approximately 2,500 of the most common Czech words, culled mainly from Frekvence slov, slovnich druhu a tvaru v ceskem jazyce (Prague 1961) and supplemented by the vocabulary lists of several elementary Czech grammars and a modicum of grammatical terminology. Pertinent morphological information accompanies each entry. All words that do not figure in the glossary are defined on the page where they appear. The purpose of this system is twofold: first, it saves students the time of thumbing through dictionaries for words they are unlikely to meet again soon; and second, it provides them with a guide to high-frequency words, words they ought to be learning first. "...strongly recommended." (SEEJ) "...the book's only shortcoming is that it did not appear earlier." (CSP)

$19.95
0-89357-116-4
vi + 141
1985

This is a sequel to H. Birnbaum's Common Slavic: Progress and Problems in Its Reconstruction, published in 1975 (and long out of print). The present volume covers relevant scholarship worldwide for the period 1971-1982. The authors discuss and assess recent achievements in the recovery of the preliterate parent language of the Slavs as a whole (and as part of a larger whole), as well as of its major structural components (phonology, morphology, syntax, lexicology), highlighting particularly complex and controversial problems (e.g., accentology, auslaut, verbal derivation, semantics, lexical borrowing). A separate section is devoted to the treatment of specific issues of Common Slavic, such as its emergence from Late Proto-Indo-European; its relationship to Baltic; outer time limits, periodization, and relative chronology of various prehistoric Slavic developments; the dialectal differentiation of Common Slavic; the proto-home (and ethnogenesis) of the Slavs; etc. The bibliography lists close to 700 titles, each marked with one or, usually, several numerical symbols for easy content identification. The key used here corresponds closely to that devised for the previous publication and matches the organization of the table of contents. This, therefore, is a reference and research tool indispensable for any Slavist whose interests go beyond the recorded evolution of the Slavic languages. Its acknowledged usefulness is borne out by the fact that the two works on Common Slavic -- the present one in conjunction with its predecessor -- have been translated into Russian and published in Moscow with a preface by V. A. Dybo.

 

"Solide und informative Darstellung des Gegenstandes unter Verarbeitung der wichtigsten relevanten Literatur." (Die Sprache) "...a very useful handbook not only for the specialist but also for the general Slavicist." (CSP)

$32.95
978-0-89357-140-5
378
1985

The sharp controversy of the 1920's between Russian formalists and Marxist ideologists resulted, for Soviet literary scholarship, in a lasting categorical opposition to all "formal" studies; failing the criterion of ideological commitment, "Formalism" became synonymous with "anti-Marxism." Extended to all art and art criticism, this attitude produced tragic excesses during the postwar Zhdanovist era. With the onset of de-Stalinization there came official regret over past persecutions, but "Formalism" remained infamous. Given this background, the emergence of Soviet literary structuralism in the early sixties was a surprise. Western scholars who began to take notice of this development variously mentioned its connection with structural linguistics, cybernetics, and machine translation, but how all these fields related to the study of literature and how Soviet structuralists could challenge a seemingly impervious anti-Formalism remained unclear. This book traces the backgrounds of Soviet literary structuralism, renders the ensuing debate, and analyzes the main issues. It is based primarily upon Soviet publications, and proceeds from a thorough examination of the events and writings to a synthesizing discussion of the main issues over the period since 1945. "SLS:BDI is a prodigiously detailed, thoroughgoing, and authoritative account of a major episode in recent Soviet intellectual history." (SR) "...un ouvrage de reference indispensable pour tous ceux qui s'interessent a l'histoire literaire, artistique "ideologique" et politique de l'U.R.S.S." (Revue des etudes slaves) "All in all, Seyffert's is an achievement of mature scholarship which holds lasting value for future historians of Russia's intellectual and social history (RLJ)

 

1984

Edited by Walter N. Vickery

OUT OF PRINT
$34.95
0-89357-111-3
403
1984

Contents

Introduction

Avril Pyman:

Aleksander Blok: The Tragedy of Two Truths (guest lecture)     7

Robert Abernathy:

The Lonely Vision of Alexander Blok (Blok's Vowel Fugue Revisited)     9

Henryk Baran:

Some Reminiscences in Blok: Vampirism and Its Antecedents     25

John E. Bowlt:

Here and There: The Question of Space in Blok's Poetry     43

Anna Lisa Crone:

Blok's "Venecija" and Molnii iskusstva as Inspiration to Mandel'shtam: Parallels in the Italian Materials     61

Sam Driver:

Axmatova's Poema bez geroia and Blok's Vozmezdie     73

Thomas Eekman:

The Evolution of Blok's Poetical Syntax     89

Efim Etkind:

"Karmen" Aleksandra Bloka: Liricheskaia poema kak antiroman     101

Lawrence E. Feinberg:

Of Two Minds: Linear vs. Non-Linear in Blok     113

Joan Delaney Grossman:

Blok, Brjusov, and the Prekrasnaja Dama     141

Emily Klenin:

"O doblestjax, o podvigax, o slave..." and its status in the cycle Vozmezdie     159

Andrej Kodjak:

Alexandr Blok's Circular Structure     179

Irene Masing-Delic:

Zhivago's "Christmas Star" as Homage to Blok     201

Gerald Pirog:

The Language of Love and the Limits of Language     207

Avril Pyman:

Aleksandr Blok and the Merezhkovskijs     225

Bogdan B. Sagatolv:

Blok's Nochnaja Fialka: The Sef Through Dream     237

Marena Senderovich:

Nezavisimyi atribut, ili contradictio in adjecto, v Knige Vtoroj Bloka     237

Savely Senderovich:

Semioticheskii radikal blokovskoi semantiki     271

David Sloane:

The Cyclical Dynamics of Blok's "Zhizn' moego priiatelia"     287

Edward Stankiewicz:

The Polyphonic Structure of Blok's Dvenadcat'     305

Walter N. Vickery:

Blok's Solov'inyj sad: The Stuff of Tragedy     321

Lucy Vogel:

The Poet's Wife: Ljubov' Dmitrievna Mendeleeva.     345

"The twenty-one excellent papers ... in this collection suggest that the occasion was worthy of the great poet... Our overall knowledge of Blok's life, technique, preoccupations and spiritual torment is greatly advanced by this rewarding collection of essays." (ISS) "Future students of Blok will find the collection an indispensable source for information on specific topics as well as for guidance on fruitful approaches to the poetry." (SEEJ)

$35.00
0-936586-04-4
367
1984

The essays collected in these two volumes deal with various aspects of the controversies surrounding the use and codification of literary languages from the medieval period to the present. Volume I, Contents: Riccardo Picchio: Guidelines for a Comparative Study of the Language Question Among the Slavs; Robert Mathiesen: The Church Slavonic Language Question: An Overview (IX-XX Centuries); Harvey Goldblatt: The Church Slavonic Language Question in the Fourteenth and Fifteenth Centuries: Constantine Kostenecki's Skazanie izjavljenno o pismenex; Micaela S. Iovine: The "Illyrian Language" and the Language Question Among the Southern Slavs in the Seventeenth and Eighteenth Centuries; Giuseppe Dell'Agata: The Bulgarian Language Question From the Sixteenth to the Nineteenth Century; Ivo Banac: Main Trends in the Croat Language Question; Radoslav Katicic: The Making of Standard Serbo-Croat; Rado L. Lencek: The Modern Slovene Language Question: An Essay in Sociolinguistic Interpretation; Frantishek Svejkovsky: The Conception of the "Vernacular" in Czech Literature and Culture of the Fifteenth Century; Maria Renata Mayenowa: Aspects of the Language Question in Poland from the Middle of the Fifteenth Century to the Third Decade of the Nineteenth Century; List of Works Cited; Index of Names. Volume II, Contents: Omeljan Pritsak: A Historical Perspective on the Ukrainian Language Question; Bohdan Strumins'kyj: The Language Question in the Ukrainian Lands Before the Nineteenth Century; Paul R. Magocsi: The Language Question in Nineteenth-Century Galicia; Paul R. Magocsi: The Language Question Among the Subcarpathian Rusyns; Vladimir V. Kolesov: Traces of the Medieval Russian Language Question in the Russian Azbukovniki; Renate Lachmann: Aspects of the Russian Language Question in the Seventeenth Century; Christopher D. Buck: The Russian Language Question in the Imperial Academy of Sciences; Boris A. Uspenskij: The Language Program of N. M. Karamzin and Its Historical Antecedents; Boris M. Gasparov: The Language Situation and the Linguistic Polemic in Mid-Nineteenth-Century Russia; List of Works Cited; Index of Names. "The two volumes are of interest not only to linguists, but also to cultural historians." (Orientalia Christiana Periodica) "...these volumes are an important contribution to our understanding of the history of the controversies which attended the development of the Slavic literary languages. As such, they will be of interest to students of Slavic literatures and linguistics alike." (Language) "These two volumes are a remarkable contribution to the history of the Slavonic literary languages." (SEER)

$39.95
978-0-89357-136-8
xii + 586
1984

This bibliography is a record of three hundred and eighty-eight years of translations and criticism of Yugoslav literatures in English. It covers all literature that has been written within the boundaries of Yugoslavia and abroad. It is an all-inclusive rather than selective bibliography. The book is a greatly revised, supplemented, and updated version of Yugoslav Literature in English: A Bibliography of Translations and Criticism (1821-1975), published by Slavica in 1976 and long out of print. Reviews of the first book were uniformly favorable; this new work has taken into account criticisms, corrections, and additions from those reviews as well as from a large number of other sources; it has also added 233 years to the span of time covered. The Comprehensive Bibliography will be a basic reference for generations to come. It will not be republished in a new edition, but additional volumes are planned every five years to give updates and additional material (see below for the first and second supplements). Part One (Translations): Folk Literature; Individual Writers; Part Two (Criticism): Entries in Reference Works; Books and Articles; Reviews; Dissertations; Part Three (Indices): English Titles or First Lines of Translations; Original Titles or First Lines of Originals; Periodicals and Newspapers; Subjects; Names. There are 5255 entries in the book. "A must for most academic libraries." (Choice) "This excellent volume does indeed seem to live up to its title." (MLR) "For all in Yugoslav studies, it is an indispensable tool of reference and orientation." (SEEJ) "Chitanje ove sjajno uradene bibliografije..." (Knjizhevni Glasnik Nin)

$24.95
0-89357-133-4
218
1984

Based on original research in Russian syntax, this book explores the intersection of sentence intonation, syntactic structure, and grammatical function in the case of the adverbial participle (deeprichastie) of contemporary Russian. An adverbial participle clause constituting an intonational unit separate from that of its matrix clause is detached (obosoblennyi). The core of the book documents in detail a range of specific syntactic and semantic properties differentiating detached and non-detached adverbial participle clauses. These properties include, for example, the range of understood subjects, the temporal relation between the participle and matrix clauses, and aspectual choice in the participial form. Taken together, these properties indicate that the presence versus absence of detachment intonation is correlated with a distinction in the grammatical function of the adverbial participle clause. The final chapter generalizes and extends these results, providing a formal apparatus for describing the observed properties in terms of constituent structure and lexical representations. The study concludes with an explicit statement of the distinction in grammatical function signaled by detachment.

 

"The book is a fine example of competent mainstream work in syntax." (MLR)

$19.95
0-89357-128-8
102
1984

Chapter I examines the neuter, which is the rarest of the three Russian genders, paradigmatically and syntagmatically. Moreover, its rate of decline is accelerating. The neuter's productive base is shown to be very narrow and highly syncretic. Historically it has followed a "bust-boom-bust" cycle which appears to be crucial to its predominant function as a stylistically and semantically specialized category. In Chapter II the third-declension feminines are shown to be similar to the neuters in all of the above regards except one: they have completed just two-thirds of the cycle; only the precursors of a final "bust" are detectable. In Chapter III the role of the two noun classes in the lexicon is analysed in terms of markedness theory. It is shown that both groups are ineluctably associated with abstract meaning, the obsolescence of which in the modern Russian lexicon is causing the decline of the neuter and the precursors thereof among the third-declension feminines. "The book is attractive and informative on a level that should appeal to both specialists and students..." (SEEJ) "...clearly written and generally accessible work... Overall, this is a valuable study." (SEER)

$29.95
0-89357-109-1
220
1984

Historians of the Russian revolution have paid little attention to the part played by the Mensheviks in the democracy that governed Russia from February 1917 to Lenin's coup d'etat in October. The only previous monograph on the Mensheviks in 1917 is a polemic published in Moscow which actually focuses on Lenin, and there is no description of the Menshevik party organization in 1917 in any language. Other published material on the Mensheviks in 1917 is almost as scanty. Basil's monograph is based upon extensive use of both primary and secondary sources, and it illuminates an interesting, but inadequately-studied, aspect of 1917. "...balanced and cogent narrative..." (ISS)

$32.95
978-0-89357-138-2
382
1984

Content Edna Andrews: A Synchronic Semantic Analysis of the Preverbs o- and ob- in Modern Serbo-Croatian; Sam Beck: Ethnicity, Class, and Public Policy: Tsiganii/Gypsies in Socialist Romania; Masha Belyavski-Frank: On the Status of Three Modal Auxiliaries in Balkan Slavic and Romance; Gary Bevington: On Classifying Albanian Verbs; Henry R. Cooper, Jr.: Andric's Four-and-a-Half Novels Reexamined; Dimitrije Djordjevic: Foreign Influences on Nineteenth-Century Balkan Constitutions; Thomas Eekman: New Trends in Early Twentieth-Century South Slavic Prose; Demetrios J. Farsolas: The Philike Hetairia and Karageorge in 1817: A Premature Alliance; Pietro Ferrua: Romanian Avant-Gardes as Export Products: The Case of Isidore Isou and Letterism; Mary Ellen Fischer: Women in Romania: Public Policy and Political Participation; Martha Forsyth: A New Traditional Song; Zbigniew Golab: South Slavic da + Indicative in Conditional Clauses and its General Linguistic Implications; Joel M. Halpern and Richard A. Wagner: A Microstudy of Social Process: The Historical Demography of a Serbian Village Community (1775-1975); Shirley A. Hauck: Ethnicity and the Kirchweih Ritual: Symbolism for German-Romanians of Banat; Brian D. Joseph: Balkan Expressive and Affective Phonology -- The Case of Greek ts/dz; Ante Kadic: A Literary Profile of Ivan Meshtrovic; Barbara Kerewsky-Halpern: Talk, Touch and Trust in Rural Healing; Christina Kramer: Analytic Modality in Literary Macedonian; Ilse Lehiste and Pavle Ivic: Geographical Variation in the Perception of Serbocroatian Short Accents; David MacKenzie: Policy of the Serbian Government Toward the Serbian National Movement in the Vojvodina, 1848-1849; Nikola R. Pribic: TALVJ as Interpreter of South Slavic Folklore in America; Marin Pundeff: Bulgaria's Cultural Reorientation After 1878; Robert L. Rankin: Vowel Phonology and Orthography in Several 18th-Century Aromanian Sources; Catherine Rudin: Comparatives and Equatives in Bulgarian and the Balkan Languages; Joan Sheffler: Mask Rituals of Bulgaria: The Pernik Festival, 1980; Dorin Uritescu: Romanian Morphophonemics and Slavic Borrowings; Frank E. Wozniak: The Continuity of Roman Traditions and the Ostrogothic Administration of Dalmatia in the Sixth Century.

$27.50
0-936586-05-2
xii + 312
1984

Yale Russian and East European Publications When Poland lost its statehood at the beginning of the nineteenth century, there were two responses to the dilemma of how the nation was to survive: armed insurrection and "organic work," the proponents of which opposed revolution in favor of expanded economic growth and social evolution. This book focuses on the "organic work" approach and its nature. Contents: I. Alternatives to Independence: 1795-1848; II. The Theory, Practice, and Politics of Organic Work Before 1864; III. The Aftermath of the January Revolution; IV. the Genesis of Warsaw Positivism: 1864-1870; V. Warsaw Positivism; VI. Positivism in Practice; VII. The Politics of Realism; VIII. The Challenge of Socialism; IX. Positivism in Decline. "...this fine work... Polish historiography in the English language has been enriched by Blejwas' contribution..." (CSP)

$19.95
0-89357-125-3
119
1984

Often a single concept, or a polarity between opposing concepts, will provide the key to understanding a unique vision of social interaction, organizing many of a writer's perceptions around a central axis. An understanding of this central axis enables readers and critics to see the writer's work in clearer perspective. In the works of Fyodor Dostoevsky the concept of dominance in personal relationships provides such an axis around which human interaction is organized. Cox's book explores this concept on the basis of a variety of Dostoevsky's works. Contents: 1. Introduction; 2. Bonding Hierarchies in Literature before Dostoevsky; 3. The Emotional Solipsist; 4. Identity Crisis and Character Doubling; 5. The Friend as Enemy; 6. The Lover as Tyrant; 7. Guilt, Compassion, and the Power of Weakness; 8. The Criminal as Victim; 9. Primal Murders; 10. The Dominance Hierarchy in Political Behavior; 11. The Structure of Dostoevsky's Images. "A most interesting study, highly recommended." (JRS) "... Cox's subtle treatment and understanding of the psychological dimensions of Dostoevsky's works are impressive and deserve attention." (Choice)

Edward Mozejko

$17.95
0-89357-117-2
117
1984

A study of the life and writings of one of the greatest Bulgarian writers of the twentieth century. Since Yovkov is practically unknown in the West, this book deals with almost every important theme of his prose and dramas. The main part of the book contains five chapters, of which the first is devoted entirely to Yovkov's biography. Information about his life is scattered through many publications and has never been gathered into one systematic whole within a larger study. Subsequent chapters deal with the war prose, the prose of the 1920s, the plays, and the short stories and novels of the 1930s. Since only a few of Yovkov's short stories have been translated into English, extensive plot summaries are provided for some of the works. The book ends with a selected bibliography. "Mozejko's volume is a useful introduction to Yovkov... Appropriate for upper-division undergraduates." (Choice) "It is a pleasure to recommend this overview of Iovkov's life and works to all readers, and not just those interested in Bulgarian literature.... We can only hope it will have the kind of broad readership it deserves." (CSP) "...can be thoroughly recommended, both to the specialist devotees and to all who wish to discover more about the Bulgarian author whom Thomas Mann considered worthy of a place alongside the greatest short story writers of the world." (The South Slav Journal)

1983

OUT OF PRINT
$24.95
0-89357-095-8
203
1983

This study is chiefly concerned with the organization of the Italian Poems into a coherent meaningful structure. It demonstrates how the very order of the poems was determined by a conception of evolution which paralleled that of Blok's total oeuvre. Studied in this way, there emerges from the cycle a pattern charged with meaning and grounded in much larger issues concerned with the Symbolists' views on language and Blok's own place in the tradition of the European love lyric. "...fine textual analysis ... this work offers perhaps the most exciting approach to Blok to have appeared recently in English." (SEEJ) "...it simply cannot be overlooked by any self-respecting Blok scholar, whether in the Soviet Union or elsewhere. This is the definitive explication of the Italian Poems..." (Poetics Today)

OUT OF PRINT
$34.95
0-89357-112-1
381
1983

Contents

Preface     7

Ronelle Alexander

Directions of Morphophonemic Change in Balkan Slavic: The Accentuation of the Present Tense     9

Robert Channon

A Comparative Sketch of Certain Anaphoric Processes in Russian and English     51

Catherine V. Chvany

On `Definiteness' in Bulgarian, English and Russian     71

James Ferrell

Names with Stems ending in zhl-ch in Old Russian     93

Michael S. Flier

The Alternation l-v in East Slavic     99

Frank Y. Gladney

Did Slavic Develop Declension Classes?     119

Zbigniew Golab

The Ethnogenesis of the Slavs in the Light of Linguistics     131

Marvin Kantor

The Second Old Slavonic Legend of St. Wenceslas: Problems of Translation and Dating     147

Emily Klenin

The Genitive-Accusative as a Slavonicism in the Laurentian Manuscript of 1377: The Problem of Text Segmentation     161

Henry Kuchera

A Semantic Model of Verbal Aspect     171

Rado L. Lencek

From Language Interference to the Influence of Area in Dialect-Geography     185

Robert Mathiesen

The Typology of Cyrillic Manuscripts (East Slavic vs. South Slavic Old Testament Manuscripts)     193

Kenneth E. Naylor

On Expressing "Definiteness" in the Slavic Languages and English     203

Johanna Nichols and Joe Schallert

The Pragmatics of Raising in Old Russian and Common Slavic     221

David F. Robinson

On Loanwords between Baltic and Slavic     247

A. Schenker

Glavnye puti leksicheskikh zaimstvovanii v slavianskikh iazykakh (na materiale cheshskogo, pol'skogo i vostochnoslavianskikh iazykov X-XVI vv.)     255

William R. Schmalstieg

Morphological Considerations on the Balto-Slavic Problem     269

Edward Stankiewicz

The Collective and Counted Plurals of the Slavic Nouns     277

Alan Timberlake

Compensatory Lengthening in Slavic, 2: Phonetic Reconstruction     293

C. N. Van Schooneveld

Contribution to the Systematic Comparison of Morphological and Lexical Semantic Structures in the Slavic Languages     321

Dean S. Worth

The "Second South Slavic Influence" in the History of the Russian Literary Language     349

Ol'ga Yokoyama

V zashchitu zapretnyx deeprichastii     373

OUT OF PRINT
$34.95
0-89357-113-X
400
1983

Contents

Julija Alissandratos

Simmetricheskoe raspolozhenie epizodov odnoj redakcii "Žitija Sergija Radonezhskogo"     7

Joachim T. Baer

Symbolism and Stylized Prose in Russia and Poland: V. Brjusov's Ognennyj angel and W. Berent's Zywe kamienie     19

Robert Belnap

Sjuzhet, praktika i teorija     39

G. Koolemans Beynen

The Slavic Oedipus Legends     47

Xenrik Birnbaum

Mikrokul'tury Drevnej Rusi i ix mezhdunarodnye svjazi (Opyt opredelnija mestnyx raznovidnostej odnoj kul'turno-semioticheskoj modeli vostochno-evropejskogo srednevekov'ja)     53

Evelyn Bristol

From Romanticism to Symbolism in France and Russia     69

Kenneth N. Brostrom

The Heritage of Romantic Depictions of Nature in Turgenev     81

Henry R. Cooper, Jr.

Jernej Kopitar and the Beginning of South Slavic Studies     97

Paul Debreczeny

Ivan Turgenev and Henry James: The Function of Social Themes in Fathers and Sons and The Princess Casamassima     113

Andrew R. Durkin

Two Instances of Prose Pastoral: Nemcova and Aksakov     125

William B. Edgerton

Leskov and Gogol     135

Tomas Ekman

Svobodnyj stix v poezii slavianskix narodov XX veka     149

George G. Grabowicz

Between History and Myth: Perceptions of the Cossack Past in Polish, Russian and Ukrainian Romantic Literature     173

William E. Harkins

Epicheskie i liricheskie elementy v slavianskoi ballade     189

Jane Gary Harris

An Inquiry into the Function of the Autobiographical Mode: Joyce, Mandelstam, Schulz     201

Norman W. Ingham

Genre Characteristics of the Kievan Lives of Princes in Slavic and European Perspective     223

Robert Louis Jackson

Vzaimosviaz' "Fausta" Gete i "Komedii" Dante v zamysle rasskaza Turgeneva "Faust"     239

Eva Kagan-Kans

Ivan Turgenev and Henry James: "First Love" and "Daisy Miller"     251

Nicholas Lee

Exposure to European Culture and Self-Discovery for Russians and Americans in the Fiction of Ivan Turgenev and Henry James     267

Robert E. MacMaster Tsarism

Right Side Up in Tolstoj's Polikushka     285

Paul R. Magocsi

Old Ruthenianism and Russophilism: A New Conceptual Framework for Analyzing National Ideologies in Late 19th Century Eastern Galicia     305

Olga Matich

A Typology of Fallen Women in Nineteenth Century Russian Literature     325

John Mersereau, Jr.

Don Quixote--Bazarov--Hamlet     345

Riccardo Picchio

Levels of Meaning in Old Russian Literature     357

Krystyna Pomorska

The Utopian Future of the Russian Avant-Garde     371

James P. Scanlan

The Understanding of Socialist Realism in Contemporary Soviet Aesthetics     387

OUT OF PRINT
$22.95
0-89357-115-6
139
1983

UCLA Slavic Studies no. 6

A group of connected essays which study the phenomenon in both its diachronic and synchronic states.

Contents:

1. Introduction

2. The Anaphoric Pronoun Genitive-Accusative

3. Other Pronouns

4. The Genitive-Accusative in the History of Noun and Adjective Declension

5. Conditions on the Genitive-Accusative: Correlations with Case Marking

6. Animacy: The Genitive-Accusative in Russian Gender Bibliography: Conventions and Abbreviations, Primary Source Materials, Secondary Literature.

"...there is no doubt that the views expressed in this careful and meticulous work deserve close attention by Slavic philologists and linguists alike." (SR) "...through its insights on many points this book is an important contribution to Slavic linguistics in general." (CSP)

$39.95
0-89357-108-3
354
1983

The first edition of this book met with instant success; the new edition has been completely rewritten, with much material added, and a wealth of photographs, graphic material, and songs have been added. First Year Polish is intended for use in both high school and college courses and for individualized instruction. The book is written for persons with little or no previous language-learning experience. Attention is paid to speaking, reading, writing, and listening. The language is based upon that of contemporary Poland; grammar is presented explicitly but is well spread throughout the book. Every effort is made to avoid grammar burnout: topics found to be easier for English-speaking learners are placed earlier. The thirty lessons vary between conversation and reading. Each lesson is generously supplied with pattern drills and sentences for translation. The book is richly illustrated. Most lessons can realistically be covered in a single week of non intensive classroom study.

For additional materials, visit the author's website at: http://lektorek.org

"...an effective and enjoyable textbook... lucid and ingenious, is an excellent introduction to the structure of the Polish language and to everyday realities of modern Poland. ... It is a rare textbook, one to be studied as well as enjoyed." (SEEJ)

$34.95
0-89357-107-5
314
1983

Because this book contains not only the grammatical material, but also readings and a detailed glossary for them, with full cross-referencing, it makes a complete introductory course in OCS. All paradigms and reading selections (except the Freising texts) are in the Cyrillic alphabet, and the entire book makes liberal use of bold face, italics, etc. The 75-page Glossary lists every word in the texts in the form in which it actually occurs, along with short explanations of the grammar and references to appropriate paragraphs in the body of the text, thereby making the book suitable for self-instruction. Considerable comparative linguistic information from Russian, South Slavic, Baltic, and more generally Indo-European is also given.

 

"A good scholarly introduction to the study of OCS. ... The author has written a solid and well-conceived introduction to OCS and has demonstrated real scholarship." (SEEJ)

$39.95
0-89357-101-6
544
1983

UCLA Slavic Studies no. 4 Proceedings of the International Colloquium At UCLA, September 22-26, 1975

 

Contents

 

Foreword     9

James Bailey

 The Earliest Examples of Russian Folk Meters     11

Henryk Baran

On Xlebnikov's Love Lyrics: I. Analysis of "O, âervi zemljanye"     29

Henrik Birnbaum

The "Supplication of Daniel the Exile" and the Problem of Poetic Form in Old Russian Literature     45

Steven Broyde

Osip Mandel'shtam's "Tristia"     73

Thomas Eekman

Some Questions of Inversion in Russian Poetry     89

M. L. Gasparov

K analizu russkoi netochnoi rifmy     103

Benjamin Hrushovski

Segmentation and Motivation in the Text Continuum of Literary Prose: The First Episode of War and Peace     117

A. V. Isachenko

Rifma i slovo     147

Viach. Vs. Ivanov

K issledovaniiu poetiki Bloka ("Shag komandora")     169

Lawrence G. Jones

Distinctive Features and Sound Tropes in Russian Verse     195

Geir Kjetsaa

Tjutchev's Vocabulary: a Quantitative Approach     209

Ian K. Lilly

The Stanzaic Forms of N. M. Jazykov     227

V. F. Markov

V zashchitu raznoudarnoi rifmy (informativnyi obzor)     235

Jan M. Meijer

Metaphor and Syntax, in Particular in Mandel'shtam's Poem Grifel'naja oda     263

Liuttsillia Pshcholovska

Pol'skii iambicheskii stikh (v sopostavlenii s russkim)     285

Daniel Rancour-Laferriere

"Ja vas ljubil" Revisited     305

D. Segal

Voprosy poetichskoi organizacii semantiki v proze Mandel'shtama     325

Michael Shapiro

The Evaluative Component in a Theory of Poetic Language     353

G. S. Smith

The Versification of V. F. khodaseviia 1915-1939     373

Victor Terras

The Aesthetic Categories of Ascent and Descent in the Poetry of Vjacheslav Ivanov     393

V. N. Toporov

Mladoi pevets i bystrotechnoe vremia (k istorii odnogo obraza v russkoi poezii pervoi treti XIX veka)     409

Jan Van der Eng

Semantic Dynamics in Narrative Texts     439

Walter Vickery

Problems in Pushkin's Four-foot Iambs     457

Dennis Ward

Some Visual Aspects of Poetry and Their Correlates     481

Thomas G. Winner

The Pragmatics of the Literary Arts: The Language of Literature and the Decoding of Literary Text     503

Dean S. Worth

On "Rhyme" in the Russian Lament     515

A. L. Zhovtis

Vladimir Maiakovskii i stikh XX veka (k postanovke voprosa)     531

List of participants     543

 

"...a major event in the recent history of scholarship on Russian verse." (RR)

 

"The level of achievement is startlingly high..." (SEER)

Edited by Lauren Leighton

OUT OF PRINT
$24.95
0-89357-102-4
191
1983

Contents

Lauren G. Leighton Introduction     5

Part I: The Nineteenth Century

Gary Rosenshield Artistic Consistency in Notes from the Underground -- Part One     11

G. Leighton Denis Davydov and War and Peace     22

Gary R. Jahn The Death of Ivan Il'ich -- Chapter One     37

Sigmund S. Birkenmayer Polish Themes in the Poetry of Nekrasov     44

Leonard A. Polakiewicz Crime and Punishment in äexov     55

Part II: Modernism Pierre R. Hart Functions of the Fairy Tale in Sologub's Prose     71

Linda J. Ivanits Fairy Tale Motifs in Sologub's "Dreams on the Rocks"     81

David R. Schaffer The Religious Component of Russian Symbolism     88

Part III: Art, Poetics, Cinema, Drama

Juliette Stapanian Majakovskij's "Street-" and an "Alogical" Cubo-Futurist Painting by Malevic     99

Anthony J. Hartman The Metrical Typology of Anna Axmatova     112

Hari S. Rorlich In Search of Continuity: Russian and Soviet Silent Films     124

Edward J. Czerwinski Witkacy and Szajna: Prelude to and Requiem for the Holocaust     132

Part IV: The Soviet Period

George Gutsche The Role of the "One" in Gor'kij's "Twenty-Six and One"     145

John Schillinger From Socialist Realism to Solzhenitsynism     155

Gerald E. Mikkelson Religious Symbolism in Valentin Rasputin's Tale Live and Remember     172

Barbara Herring Xenia Gasiorowska: Publications.     188

 

"Virtually all contributions reflect solid scholarship. ... The articles are meaty." (RR)

$24.95
978-0-89357-120-7
220
1983

A study of both the songs and the role that they play in the society which sings them. Contains twelve photographs, several pages of musical notation, and many song texts, given both in the Serbo-Croatian original and in English translation. " ...The author should be congratulated on a work which is a useful contribution to ... comparative folklore studies." (Folklore) "This small book deserves the attention of folklorists...." (Anthropos)

1983

OUT OF PRINT
$24.95
0-89357-119-9
250
1983

Papers on the occasion of the Ninth International Congress of Slavists, Kiev, September, 1983

 

Contents

Foreword     7

Aleksandar Albijanic

The Advent and Demise of Serbian Church Slavic     9

Xenrik Birnbaum

Mestnye i khronologicheskie raznovidnosti drevnerusskoi kul'tury i ikh vnutrennie i vneshnie sviazi     19

Tomas Ekman

Kharakter i vozniknovenie svobodnogo stikha v poezii slavian     65

Michael S. Flier

The Origin of the Desinence ovo in Russian     85

Kenneth E. Harper

Under the Influence of Oblomov     105

Peter Hodgson

More on the Matter of Skaz: The Formalist Model     119

Emily Klenin

Verbs of Motion Prefixed in u- in Old and Modern Russian     155

Michael Shapiro

Journey to the Metonymic Pole: The Structure of Pushkin's `Little Tragedies'     169

Alan Timberlake

Compensatory Lengthening in Slavic: 1: Conditions and Dialect Geography     207

Dean S. Worth

Syntactic Paradigms and the Problem of Mood in Russian     237

 

"It is a nice tribute to the 1983 Congress from one of the leading centres of excellence in Slavistics." (ISS)

1982

Michael Heim

OUT OF PRINT
$29.95
0-89357-098-2
271
1982

UCLA Slavic Studies no. 3

This textbook aims to give the beginning student a solid working knowledge of the literary language. It consists of two parts: a grammar and a series of review lessons. The grammar is designed to be covered in one semester and students will be able to master the essentials of the language because the first part avoids nearly all irregularities. They can therefore devote their efforts to the basic patterns rather than the exceptions. Once the students have worked their way through the grammar section, they are ready to begin reading. The texts can be chosen according to the students' interests. Along with the readings the review lessons serve both to foster an active knowledge of basic forms and constructions and to introduce the most common irregularities. "...can be recommended to everyone ... as the best introductory course currently available." (MLJ) "This book has been thoughtfully and intelligently compiled, is well designed, and contains few printing errors. It is to be welcomed as a very useful aid to those learning Czech from scratch." (MLR)

Rodica C. Botoman, Donald E. Corbin, E. Garrison Walters

$29.95
0-89357-087-7
iii + 199
1982

Fifteen chapters covering a variety of topics. Many illustrations and much cultural information. Romanian-English glossary at the end.

"...this excellent manual ... is eminently suited to those seeking material in Rumanian that may be used for listening comprehension, oral work, and reading and writing exercises." (SEER)

 
OUT OF PRINT
$24.95
978-0-89357-121-4
413
1982

A uniquely conceived four-semester language training sequence designed especially for undergraduates not majoring in Russian. Because reading is the single most practical and permanently useful of all language skills, the primary focus of this course is on the development of reading competency and fluency in any discipline or field of interest. The emphasis on interiorization of the language structure and on the acquisition of a basic vocabulary characteristic of expository prose also prepares the student for further study to develop oral skills with a minimal expenditure of time and effort. The Introductory Course stresses good Russian pronunciation and presents the grammar and vocabulary typical of expository prose. The vocabulary to be mastered consists of about 1,000 high frequency words common to most fields of human knowledge, as well as high frequency words occuring in both the written and spoken language. The Advanced Course consolidates previously-learned materials while also expanding the student's knowledge in breadth and depth. A special section appended to this volume contains a large number of supplementary reading selections of interest to a broad segment of college level students. "...Pearce is to be commended for a major contribution to the area of Russian language teaching." (MLJ)

Marianna Bogojavlensky

$34.95
0-89357-096-6
xviii + 450
1982

A solid review grammar with many examples, lots of exercises, and done in a systematic way. Chapters on each of the cases, nouns, verbs, pronouns, adjectives, numerals, relative clauses, time expressions; appendices and selected Russian-English and English-Russian vocabularies. For second, third, and fourth-year classes.

 

"...this book contains an enormous amount of well organized information" (CSP) "It fills a long-felt need and will be welcomed by both teacher and student." (SEEJ)

$17.95
978-0-89357-052-4
62
1982

An essential book for every student and teacher of Russian. Helps students increase their vocabulary and remember words better because they understand how the meanings are derived.

"The book is a small miracle." (SEEJ)

"It can be recommended without reservation" (NZSJ)

OUT OF PRINT
$22.95
0-89357-093-1
131
1982

Contents

Preface     5

I. Gogol's Symbolism     7

II. "Ivan Fyodorovich Shpon'ka and His Aunt" and Gogol's First Volume     17

III. "Old-World Landowners"     44

IV. "The Nose"     63

V. "The Overcoat"     88

VI. "The Carriage"     113

Conclusion     125

Select Bibliography.     129

An "Outstanding Academic Book" selection for 1982 by Choice. 74

1981

Charles E. Townsend

$39.95
0-89357-085-0
xxi + 426
1981

An intermediate-advanced textbook for students who have been through a full-sized elementary text and have been exposed to the more basic morphological patterns and a first-year vocabulary. In addition, the quantity and range of grammatical information contained in its twenty-five lessons, the comprehensive Russian and English word references in the General Vocabulary, and the Index make it an excellent reference book during and long after any Russian course in which it is used.

Alexander Lipson in cooperation with Steven J. Molinsky

$29.95
978-0-89357-080-4
1981

Part 1 covers chapters 1 to 6, or about one semester of college work: Part 2 covers the second semester, and Part 3 is for use in the second year. After Part 3 the student can read ungraded texts with the use of a dictionary.

A number of schools experienced dramatic increases in enrollment after adopting this book. Lipson's book was the first to use the Jakobson one-stem verb system in teaching Russian; it also introduced many other concepts to Russian pedagogy, and its ideas have been the stimulus for a number of other books (those published by Slavica include Townsend's Russian Word-Formation, M. Levin's Russian Declension and Conjugation, and Gribble's Russian Root List.) Lipson's book not only presents Russian grammar in a new and more accurate way -- it also motivates the students to learn by providing them with imaginative and clever situations and texts that overcome the students' self-consciousness and inspire them to speak. The book is full of a delightful humor that most students find an exciting change from the usual dry textbook style. Both American and Soviet life styles, values, and traditions are satirized. The Teacher's Manual by Molinsky is by far the most complete and thorough teacher's manual for any Russian textbook, and it makes using the Lipson book easy for beginners as well as experienced teachers, since it gives step-by-step instructions for each class hour, with sample lesson plans, assignments for homework, sample tests, and explanations of why the book is constructed the way it is and what each section accomplishes. The Teacher's Manual is particularly useful for schools where much of the teaching is done by graduate students, since it gives them the day-to-day guidance that they need when starting their teaching careers.

Audio materials that accompany the language-learning text are available through Boston University's Geddes Language Center here: http://www.bu.edu/geddes/services

"It is unfortunate that Lipson chose to employ humor throughout the book for it limits the appeal of what is otherwise a well-organized and clear presentation of Russian grammar and morphology." (MLJ) (Note from the publisher: we agree that people without a sense of humor should not use this book, zhnor, probably, should they be asked to review itch, but most students do seem to have a sense of humor and like a textbook that has some. Being dry is not an obligatory quality of a textbook.)

Find Part 2 of the course here

or Part 3 of the course here

If you're looking for a great online casino experience, visit Casper Spins Casino’s official website https://casper-spins-casino.com for a Russian-style gaming experience. With a wide range of games and bonuses, you'll be sure to find something to suit your needs.

Alexander Lipson in cooperation with Steven J. Molinsky

$29.95
978-0-89357-081-1
343
1981

Part 1 covers chapters 1 to 6, or about one semester of college work: Part 2 covers the second semester, and Part 3 is for use in the second year. After Part 3 the student can read ungraded texts with the use of a dictionary.

A number of schools experienced dramatic increases in enrollment after adopting this book. Lipson's book was the first to use the Jakobson one-stem verb system in teaching Russian; it also introduced many other concepts to Russian pedagogy, and its ideas have been the stimulus for a number of other books (those published by Slavica include Townsend's Russian Word-Formation, M. Levin's Russian Declension and Conjugation, and Gribble's Russian Root List.) Lipson's book not only presents Russian grammar in a new and more accurate way -- it also motivates the students to learn by providing them with imaginative and clever situations and texts that overcome the students' self-consciousness and inspire them to speak. The book is full of a delightful humor that most students find an exciting change from the usual dry textbook style. Both American and Soviet life styles, values, and traditions are satirized. The Teacher's Manual by Molinsky is by far the most complete and thorough teacher's manual for any Russian textbook, and it makes using the Lipson book easy for beginners as well as experienced teachers, since it gives step-by-step instructions for each class hour, with sample lesson plans, assignments for homework, sample tests, and explanations of why the book is constructed the way it is and what each section accomplishes. The Teacher's Manual is particularly useful for schools where much of the teaching is done by graduate students, since it gives them the day-to-day guidance that they need when starting their teaching careers. Audio materials that accompany the language-learning text are available through Boston University's Geddes Language Center here: http://www.bu.edu/geddes/services

"It is unfortunate that Lipson chose to employ humor throughout the book for it limits the appeal of what is otherwise a well-organized and clear presentation of Russian grammar and morphology." (MLJ) (Note from the publisher: we agree that people without a sense of humor should not use this book, zhnor, probably, should they be asked to review itch, but most students do seem to have a sense of humor and like a textbook that has some. Being dry is not an obligatory quality of a textbook.)

Find Part 1 of the course here

or Part 3 of the course here

If you're looking for a great online casino experience, visit Casper Spins Casino’s official website https://casper-spins-casino.com for a Russian-style gaming experience. With a wide range of games and bonuses, you'll be sure to find something to suit your needs.

Alexander Lipson

$24.95
978-0-89357-082-8
105
1981

Part 1 covers chapters 1 to 6, or about one semester of college work: Part 2 covers the second semester, and Part 3 is for use in the second year. After Part 3 the student can read ungraded texts with the use of a dictionary.

A number of schools experienced dramatic increases in enrollment after adopting this book. Lipson's book was the first to use the Jakobson one-stem verb system in teaching Russian; it also introduced many other concepts to Russian pedagogy, and its ideas have been the stimulus for a number of other books (those published by Slavica include Townsend's Russian Word-Formation, M. Levin's Russian Declension and Conjugation, and Gribble's Russian Root List.) Lipson's book not only presents Russian grammar in a new and more accurate way -- it also motivates the students to learn by providing them with imaginative and clever situations and texts that overcome the students' self-consciousness and inspire them to speak. The book is full of a delightful humor that most students find an exciting change from the usual dry textbook style. Both American and Soviet life styles, values, and traditions are satirized. The Teacher's Manual by Molinsky is by far the most complete and thorough teacher's manual for any Russian textbook, and it makes using the Lipson book easy for beginners as well as experienced teachers, since it gives step-by-step instructions for each class hour, with sample lesson plans, assignments for homework, sample tests, and explanations of why the book is constructed the way it is and what each section accomplishes. The Teacher's Manual is particularly useful for schools where much of the teaching is done by graduate students, since it gives them the day-to-day guidance that they need when starting their teaching careers. Audio materials that accompany the language-learning text are available through Boston University's Geddes Language Center here: http://www.bu.edu/geddes/services

"It is unfortunate that Lipson chose to employ humor throughout the book for it limits the appeal of what is otherwise a well-organized and clear presentation of Russian grammar and morphology." (MLJ) (Note from the publisher: we agree that people without a sense of humor should not use this book, zhnor, probably, should they be asked to review itch, but most students do seem to have a sense of humor and like a textbook that has some. Being dry is not an obligatory quality of a textbook.)

Find Part 1 of the course here

or Part 2 of the course here

 

Patricia M. Arant

OUT_OF_PRINT
$32.95
0-89357-086-9
214
1981

A concise, economical way of learning to read Russian, without wasting time on extraneous matters. Careful attention to grammar.

"Arant has provided a clear, concise description of the essentials of Russian grammar. ...this valuable and practical guide to developing reading skills in Russian." (MLJ)

Steven J. Molinsky

$17.95
978-0-89357-083-5
ii+222
1981

A manual to accompany A Russian Course by Alexander Lipson: The Teacher's Manual by Molinsky is by far the most complete and thorough teacher's manual for any Russian textbook, and it makes using the Lipson book easy for beginners as well as experienced teachers, since it gives step-by-step instructions for each class hour, with sample lesson plans, assignments for homework, sample tests, and explanations of why the book is constructed the way it is and what each section accomplishes. The Teacher's Manual is particularly useful for schools where much of the teaching is done by graduate students, since it gives them the day-to-day guidance that they need when starting their teaching careers.

1980

Edited by Andrej Kodjak, Krystyna Pomorska, and Kiril Taranovsky

OUT OF PRINT
$19.95
0-89357-067-2
131
1980

New York University Slavic Papers Volume III The papers are representative of diversified methods of literary analysis and are concerned with a number of literary problems, including rhyme, genre, grammatical structure, as well as semiotic and mythological aspects of literature.

 

Contents:

Roman Jakobson:

O "Stikhakh, sochinennykh noch'iu vo vremia bessonnitsy"     1

Walter N. Vickery:

"Stambul gjaury nynce slavjat"     11

Lawrence G. Jones:

Pervasive Structures in Pushkin's Rhymes     27

Dean S. Worth:

Grammatical Rhyme Types in Evgenij Onegin39 Victor Terras: Pushkin and Romanticism     49

Krystyna Pomorska:

Zametka o pis'me Tat'iany     61

Paul Debreczeny:

The Execution of Captain Mironov: A Crossing of the Tragic and Comic Modes     67

Thomas Venclova:

K nulevomu pra-tekstu: zametki o ballade "Budrys i ego synov'ia"     79

Lorraine Wynne:

Oscillation in The Stone Guest     89

Savely Senderovich:

On Pushkin's Methodology: The Shade-Myth     103

Andrej Kodjak:

Pushkin's Utopian Myth.     117

 

"The essays range from outstanding interpretations of individual works to discoveries about pervasive structures in Pushkin's body of work. ...this book demonstrates how fruitful innovative approaches to Pushkin may yet be." (RR)

$44.95
0-89357-064-8
ix + 463
1980

UCLA Slavic Studies no. 1

The papers appearing in this volume were originally presented at an international conference, held at UCLA in the spring of 1978. Covering a wide range of countries, authors, and topics, they focus on the postwar literary evolution of prose and drama in Eastern and Southeastern Europe. In particular, some of the contributors analyze the continuation and variation of established genres, while others comment on novel elements introduced into modern prose. The contributors include scholars from the United States, Canada, Western and Eastern Europe.

Contents:

Michel Aucouturier: Writer and Text in the Works of Abram Terc;
Ehrhard Bahr; The Literature of Hope: Ernst Bloch's Philosophy and its Impact on the Literature on the German Democratic Republic;
Henrik Birnbaum: On the Poetry of Prose: Land- and Cityscape ‘Defamiliarized' in Doctor Zhivago;
Mariana D. Birnbaum: An Armchair Picaresque: The Texture and Structure of George Konrad's The Case Worker;
Vera Calin: Postwar Developments of the Prewar Tradition in Romanian Prose;
Guy de Mallac: The Voice of the Street in Pasternak's Doctor Zhivago;
Thomas Eekman: Modernist Trends in Contemporary Serbo-Croatian and Slovenian Prose;
Efim Etkind: Mixail Bulgakov, Our Contemporary;
Aleksandar Flaker: Salinger's Model in East European Prose;
George Gibian: Forward Movement Through Backward Glances: Soviet Russian and Czech Fiction (Hrabal, Syomin, Granin);
Michal Glowinski: The Grotesque in Contemporary Polish Literature:
George Gomori: The Myth of the Noble Hooligan: Marek Hlasko;
Michael Heim: Hrabal's Aesthetic of the Powerful Experience;
D. Barton Johnson: A Structural Analysis of Sasha Sokolov's School for Fools: A Paradigmatic Novel;
Vida Taranovski Johnson: Ivo Andric's Kucha na osami (‘The House in a Secluded Place'): Memories and Ghosts of the Writer's Past;
Davor Kapetanic: The Anti-Hero in Contemporary Croatian Fiction: The Case of Antun Šoljan;
Wolfgang Kasack: Vladimir Voinovich and His Undesirable Satires;
Lars Kleberg: Romanticism and Anti-Romanticism: Tradition in the Film and Theater of Andrzej Wajda;
Vladimir Markov: The Plays of Vladimir Kazakov; Predrag Palavestra: Elements of Neutral Temporality and Critical Realism in the Contemporary Serbian Novel;
Vladimir Phillipov: Experimentation in Present-Day Bulgarian Drama: Blaga Dimitrova's Dr. Faustina;
Krystyna Pomorska: The Overcoded World of Solzhenicyn;
Walter Schamschula: Vaclav Havel: Between the Theater of the Absurd and the Engaged Theater;
Mihai Spariosu: Orientalist Fictions in Eliade's Maitreyi;
Halina Stephan: The Changing Protagonist in Soviet Science Fiction;
Rochelle Stone: Romanticism and Postwar Polish Drama: Continuity and Deviation;
Darko Suvin: Brecht's Coriolan, or Stalinism Retracted: The City, the Hero, the City that Does Not Need a Hero;
Tomas Venclova: Echoes of the Theater of the Absurd and of the "Theater of Cruelty" in Contemporary Lithuania (K. Saja, J. Glinskis);
Thomas G. Winner: Mythic and Modern Elements in the Art of Ladislav Fuks: Natalia Mooshaber's Mice.

"... does much to reveal the richness of the East European literary experience." (ISS) "Readers inclined to stray from their own topic will be rewarded with a good sampling of current approaches to Slavic and East European literatures." (Choice)

$29.95
0-89357-063-X
178
1980

Although this book was written for structure of Russian courses, it can also be used profitably in upper-level grammar courses. It consists of parts on phonetics, phonemics and morphophonemics. The phonetics section gives a general introduction to phonetics and uses Roman transcription to elucidate the spelling system. The morphophonemics section treats such topics as roots, affixes, endings, inserted vowels, Church Slavic forms, stress, and others. A bibliography is among the topics covered in seven appendices. The book concludes with a detailed index.

 

"...teachers and students who work through the book will surely appreciate the expertise, wit, and grace with which it was written." (RLJ) "The presentation throughout is a model of clarity, concision, and perspicacity." (MLJ)

OUT OF PRINT
$22.95
0-89357-069-9
176
1980

Treats the central concerns and patterns of the literary prose of Fedor Sologub by examining the crucial role which children play in the writer's fictive universe. Treated here are many of the best short stories, the fairy tales, and most of the novels (Bad Dreams, The Petty Demon, A Legend in Creation) which this leading decadent-symbolist author wrote between 1894 and 1914. The arrangement of the chapters according to genre -- stories, novels, fairy tales -- demonstrates how differently the child functions in each, suggesting Sologub's unique understanding of the limits and special qualities of these genres. However, chronology is never forgotten, and one of the book's major theses is that the evolution of fiction, as evidenced by the role of the child, reveals a more optimistic and idealistic writer than is usually supposed in the case of Sologub.

"...offers many interesting insights into Sologub's prose. This book is a valuable addition to the study of Russian symbolism." (SR)

OUT OF PRINT
$22.95
0-89357-058-3
220
1980

Disterheft examines the syntactic shift from the proto-IE nominalized verb to the morphologically distinct infinitives of the daughter languages. For this she focuses on the syntax of the infinitives in three groups (Indo-Iranian, Celtic, and Hittite) that have morphologically conservative infinitives. Applying internal reconstruction and the comparative method, the author concludes that purpose clauses and complements to verbs whose subjects control coreferential noun phrase deletion employed the still-nominal form during the PIE period. In the Rig Veda and Old Irish the reanalysis of nominalizations as non-finite predicates can still be seen in progress. Contents Chapter 1. The Indo-European problem

 1.0 Introduction  9  1.1Morphology  12  1.2 Syntax  17

Chapter 2. Syntax of the infinitive in the Rigveda

 2.0 Introduction  27  2.1 Previous Syntactic descriptions  28  2.2 The predicate infinitive  40  2.3 The imperative infinitive  49  2.4 The infinitive in relative clauses  53  2.5 Purpose clauses  57  2.6 Temporal clauses with infinitive  2.7 Verb complements  2.8 Adjective and noun complements; Sentential subject  83

Chapter 3. Syntax of the Old Iranian infinitive

 3.0 Introduction  87  3.1 Past research   87  3.2 Predicate infinitive  88  3.3 Imperative infinitive  91  3.4 Relative clauses  93  3.5 Purpose clauses  94  3.6 verb complements  97

Chapter 4. The Indo-Iranian infinitive

 4.0 Introduction  103  4.1 Constraints on subject and object  104  4.2 Word order  110  4.3 Voice  111  4.4 Indeterminacy of analysis  120  4.5 Reconstructing Indo-Iranian  129

Chapter 5. The Celtic verbal noun

 5.0 Introduction  135  5.1 Verb complements  142  5.2 Purpose clauses  150  5.3 Sentential subject  152  5.4 Indeterminate constructions  155  5.5 Conclusions  159

Chapter 6. The Hittite infinitive

 6.0 Introduction  161  6.1 Imperative infinitive  165  6.2 Purpose clauses  166  6.3 Verb complements  170  6.4 Complements to nouns and adjectives  177  6.5 Conclusions  178

Chapter 7. Reconstructing the Proto-Indo-European infinitive

 7.0 Introduction  181  7.1 Comparison of the infinitive in Indo-Iranian, Celtic, and Hittite  181  7.2 Other Indo-European evidence  192  7.3 Gradual nature of syntactic change  196  7.4 Effects of reanalysis  198

"...a good book. It is to be recommended as a model for sound comparative IE syntactical research..." (Celtica)

$18.50
0-936586-01-X
xvii + 274
1980

Yale Russian and East European Publications

How national rivalry led to dictatorship and the division of Europe.

Contents:

Introduction: From the Habsburgs to the Soviet Russians

Part One: The Tragedy of Nationalism:

1. The Lost Peace

2. Federalist Failures

3. The Nazi Challenge

4. Czechs and Hungarians

5. Appeasement of Hitler

6. Munich: Hopes and Lessons

7. From Munich to Moscow

Part Two: The Triumph of Tyranny:

8. German Hegemony

9. Federalist Interlude

10. Partition of Europe

11. Churchill's Bargain

12. Yalta: Hopes and Lessons

13. Stalin's Triumph

14. From Potsdam to Prague

15. Benesh and the Russians

Part Three: The Aftermath -- Eastern Europe since 1948

Epilogue One: The Unfinished Struggle for Independence

Epilogue Two: Cold War Becomes Dïtente

Notes

Index

"Never has the reviewer read a more objective account of events that have occurred in Central Europe over the past sixty years..." (Polish Review)

1979

Edited by Andrej Kodjak

OUT OF PRINT
$19.95
0-89357-057-5
112
1979

By an analysis of the information about Belkin and the circumstances of the writing of the work, it is shown that Pushkin intended the work as a coded message concerning December 1825 and the events which followed.

Contents

Part I: Decoding

1. Belkin's Biography

 2. The Publication of Belkin's Manuscript

 3. The Correspondence Between the Editor and the Neighbor

 4. Pushkin's Code

 Part II: Second Reading:

1. Belkin's Variant

 2. Belkin's Autobiographical Tales

 3. The Structure

 4. Pushkin's Tales and History

 Part III: Writing and Publishing: 1. The Time of Conception

 2. The Narrator A.G.N.

 3. Belkin's Other Predecessors

 4. Pushkin's Anonymity

 Postscript: The Curious Researchers.

"The argument is close and probably as convincing as it is possible to be. ... A worthy bit of literary detective work, written in a clear, concise style, the book is recommended for college and university libraries having good holdings in Russian literature." (Choice)

"Kodjak has presented convincing evidence that Pushkin has given us far more than charming but vacuous romantic narratives. The Tales of Belkin emerge as a coded historical account necessitated by the conditions of strict censorship. New light is shed upon the creative process, and the monograph must be hailed as a meritorious contribution to the annals of pushkinovedenie." (SEEJ)

Jules F. Levin and Peter D. Haikalis, with A. A. Forostenko

$34.95
0-89357-059-1
vi + 321
1979

An innovative and sophisticated textbook for teaching beginning students to read Russian in the shortest possible time. The emphasis is upon expository prose. All of the time normally devoted to learning to write, speak, and understand spoken Russian is saved, which means that students can learn to read normal Russian books and newspapers with the aid of a dictionary after only one year of classes. Skillful use of the principles of Russian word-formation and early use of the high-frequency Western vocabulary which is so much a part of Russian, especially in newspaper and technical writing, build up the students' reading vocabulary very quickly.

1978

$39.95
978-0-89357-127-6
799
1978

Contents: Joachim T. Baer: Mixail Kuzmin's Lesok: A Rococo Work in the Twentieth Century     7 Robert L. Belknap: Memory in The Brothers Karamazov     24 G. Koolemans Beynen: The Slavic Animal Language Tales     42 Leon T. Blaszczyk: The Mickiewicz Generation and The Classical Heritage: A Contribution to the Study of Polish Neo-Humanism     48 Evelyn Bristol: Romanticism and Naturalism in the Works of the Russian Futurists     82 Kenneth N. Brostrom: Ethical Relativism and Absolutism in Anna Karenina     96 Paul Debreczeny: The Device of Conspicuous Silence in Tolstoj, Čexov, and Faulkner     125 William B. Edgerton: The Critical Reception Abroad of Tolstoj's What is Art?     146 Thomas Eekman: Walt Whitman's Role in Slavic Poetry (Late 19th - Early 20th Century)     166 Maurice Friedberg: Yiddish Folklore Motifs in Isaak Babel's Konarmija     192 Joan Grossman: Dostoevskij and Stendhal's Theory of Happiness     204 Kenneth E. Harper: Text Progression and Narrative Style     223 Jane Gary Harris: An Inquiry into the Use of Autobiography as a Stylistic Determinant of the Modernist Aspect of Osip Mandelshtam's Literary Prose     237 Michael Henry Heim: "Master and Man": "Three Deaths" Redivivus     260 James M. Holquist: Did Tolstoj Write Novels?     272 Robert Louis Jackson: Tolstoj's Kreutzer Sonata and Dostoevskij's Notes From the Underground     280 Ante Kadic: Kranjchevic's Jesus on the Barricades     292 Andrej Kodzhak: Skazka Pushkina - "Zolotoj petushok"     332 Willis Konick: The Shock of the Present: Levin's Role in Anna Karenina     375 Jerzy R. Krzyzanowski: A Paradise Lost?: The Image of Kresy in Contemporary Polish Literature     391 Nicholas Lee: Ecological Ethics in the Fiction of L. N. Tolstoj     422 Robert E. McMaster: No Peace Without War -- Tolstoj's War and Peace as Cultural Criticism     438 Vladimir Markov: K voprosu o granicax dekadansa v russkoj poezii (i o liricheskoj poeme)     485 John Mersereau, Jr.: Thackeray, Flaubert, Tolstoy and Psychological Realism     499 Barbara Heldt Monter: Tolstoj's Path Towards Feminism     523 Nadine Natov: Structural and Typological Ambivalence of Bulgakov's Novels Interpreted Against the Background of Baxtin's Theory of "Grotesque Realism" and Carnivalization     536 Marina T. Naumann: Tolstoyan Reflections in Hemingway: War and Peace and For Whom the Bell Tolls     550 Felix J. Oinas: The Transformation of Folklore into Literature     570 Tanya Page: A Radishchev Monstrology: The Journey from Petersburg to Moscow and Later Writings in the Light of French Sources     605 Riccardo Picchio: Principles of Comparative Slavic-Romance Literary History     630 Nikola Pribic: The Motif of Death in Vladan Desnica's Prose     644 James P. Scanlan: L. N. Tolstoj as Philosopher of Art Today     657 Walter Schamschula: The Place of the Old Czech Mastichkár-Fragments Within the Central European Easter Plays     678 Ewa Thompson: Russian Holy Fools and Shamanism     691 Ludmilla B. Turkevich: Tolstoj and Galdós: Affinities and Coincidences Reviewed     707 Wiktor Weintraub: Mikolaj Sep Szarzynski and the Beginning of Polish Baroque Literature     735 Genrika i Aleksej Jakushev: Struktura xudozhestvennogo obraza u Andreja Platonova     746 Zoja Jur'eva: Mif ob Orfee v tvorchestve Andreja Belogo, Aleksandra Bloka i Vjacheslava Ivanova.     779

Mateja Matejic and Dragan Milivojevic

OUT OF PRINT
$19.95
0-89357-055-9
205
1978

Contains translations of the works of a variety of medieval Serbian writers with notes and text sources, an introductory essay on medieval Serbian literature, a note on the language, a short bibliography and 8 photographs. "The book is well conceived and contains a wealth of information. The authors, although not native speakers of English, have succeeded in translating the texts into a clear, readable prose." (MLJ)

$24.95
978-0-89357-051-4
210
1978

The so-called "superflous man" plays an important role in many major works of Russian literature, including those of Pushkin, Lermontov, Tolstoy, Doestoevsky, Chekhov, and Pasternak. Chances analyzes the broad cultural and literary implications of the term, shedding new light on our understanding of nineteenth- and twentieth- century Russian literature in terms of conformity and non-conformity. She places the superflous man within its Russian Historical and cultural context and with a cross-cultural framework (including American and Western European).

Chances argues that even in the writings of those authors who are considered pro-individualist, there are examples of superflous men who are killed off, literally or figuratively, and of conformists who are placed on a pedestal precisley because they conform to a societal or metaphysical order. She also discusses works in which superflous men are praised precisely because they do not conform. She demonstrates that from the beginning of the tradition, there were two types of superflous men, a societal misfit and a methaphysical one. Chances also argues for extending the definition of the superflous man to include characters that are not usually considered part of the tradition. Thus, Socialest Realism, in certain ways, can be seen as a continuation of the mainstream tradition of Russian literature.

OUT OF PRINT
$19.95
0-89357-054-0
iv + 164
1978

An analysis of selected works by Derzhavin, with some biographical details included where they are relevant to the analysis. Contents: I. In Quest of Form; II. First Attempts at Flight; III. The Major Odes; IV. Songs of Simple Pleasures; V. A Poet's View of Verse; VI. Conclusion. Five-page selected bibliography. Index. "...it can be thoroughly recommended as the best general introduction available in English and indeed in any language, not excluding Russian." (NZSJ)

OUT OF PRINT
$34.95
0-89357-056-7
ix + 354
1978

With a foreword by Academician Dmitrii Sergeevich Likhachev. The cycle of apocryphal correspondence between various rulers and the Ottoman sultan, which was popular in seventeenth-century Muscovy and subsequently in the Russian Empire, provides valuable data concerning Muscovite contacts with the rest of Europe and the interaction between translated and original Muscovite literature. This book establishes for the first time the European context in which these letters should be studied and provides a fresh and comprehensive treatment of their literary and manuscript history. The close textual analysis presented in the book is based upon extensive work in Soviet manuscript repositories and collections of European pamphlet turcica. "Daniel Clarke Waugh has given us a fine piece of scholarship: The Great Turkes Defiance is exemplary in its mastery of textual detail, original in its conclusions, and even rather exciting in the breadth of its cultural-historical scope." (RR) "Technically and methodologically this monograph is simply a tour de force... The impartial reader will find it difficult not to be overwhelmed by Waugh's evidence and thoroughly convinced by his arguments. This is a valuable contribution to our knowledge of seventeenth-century Muscovite culture." (The American Historical Review)

$27.95
0-89357-048-6
x + 159
1978

An important and widely-used text on the structure of Russian, of use to teachers, graduate students, and advanced undergraduate language students.

Contents:
I. Structural Transcription
II. Noun Stress
III. Noun Declension;
IV. Adjective Declension
V. Pronominal Adjective Declension
VI. Conjugation
VII. Verbal Adjectives and Verbal Adverbs
VIII. Imperfective Derivation
IX. Irregularities; index
list of exercises

"Levin presents his subject well, writing simply and clearly yet without condescension. ... It should become a standard textbook in the field." (SEEJ)

"Levin is to be congratulated for the orderliness of his presentation, the clarity of his explanations and especially for the exercises and questions for thought and discussion. ... Levin presents theory and enough detail to create a very fine textbook." (MLJ)

1976

Edited by Andrej Kodjak and Kiril Taranovsky

OUT OF PRINT
$24.95
0-8147-4562-8
220
1976

Originally a publication of the NYU Press Part I: Pushkin's Poetry: Roman Jakobson: Stikhi Pushkina o deve-statue, vakkhanke i smirennitse; Vadim Liapunov: Mnemosyne and Lethe: Pushkin's "Vospominanie"; Riccardo Picchio: Dante and J. Malfilatre as Literary sources of Tat'jana's Erotic Dream; Elisabeth Stenbock-Fermor: French Medieval Poetry as a Source of Inspiration for Pushkin; Walter Vickery: "Arion": An Example of Post-Decembrist Semantics; Part II: Pushkin's Prose: Andrej Kodjak: "The Queen of Spades" in the Context of the Faust Legend; Krystyna Pomorska: Structural Peculiarities in "Puteshestvie v Arzrum"; Leonid Rzhevskii: Strukturnaia tema "Egipetskikh nochej Pushkina; Svetlana Umrikhina: Zametki ob epistoliarnom stile Pushkina; Part III: Pushkin's Narrative Poetry and Drama: Walter Arndt: "Ruslan i Ljudmila": Notes from Ellis Island; Victor Erlich: Pushkin's Moral Realism as a Structural Problem; Richard Gregg: The Eudaemonic Theme in Pushkin's "Little Tragedies"; William Harkins: The Place of "Domik v Kolomne" in Pushkin's Creation; Victor Terras: Pushkin's "Feast During the Plague" and Its Original: A Structural Confrontation. (Originally published by New York University Press, now available only from Slavica).

OUT OF PRINT
$24.95
0-89357-032-X
v + 203
1976

In addition to analysis of Kaverin's works, this book gives biographical materials, an extensive bibliography of writings by and about Kaverin, a list of translations of Kaverin's work into English and other Western languages, suggestions for background reading, plot synopses, and an index.

1975

$34.95
978-0-89357-023-1
xvii + 272
1975

A practical, general description of Russian derivational morphology aimed at a wide audience. Of use to Russian linguists, specialists in the Russian language, graduate students in Slavic languages and literatures, teachers of Russian, and, taught carefully and selectively, to students of Russian at intermediate and advanced levels. A ground-breaking, influential, and indispensable book.

 
OUT OF PRINT
$12.95
0-89357-172-5
103
1975

Compiled and edited from the notes and glossaries of 22 Soviet editions of 18th-century Russian literature, this dictionary is a differential one: it includes only those words and meanings which are not the same in modern Russian. Geographical names, persons, and material from mythology have been included to assist the user. Definitions are given in modern Russian.

1974

Edited by Demetrius J. Koubourlis

OUT OF PRINT
$22.95
0-89357-017-6
viii + 270
1974

Contents

 

Demetrius J. Koubourlis

 Foreword     iii

Robert Abernathy

 An Often-Solved Problem Indo-European kt in Slavic     1

James Augerot

 Jat' and the Bulgarian Verb     24

Herbert Coats

 On the Alternation j/v in Russian     29

Frederick Columbus

 Phonological Rules in the Language of Sofronij Vracanskij     43

Richard C. DeArmond

 An Abstract Phonological Interpretation of Verb Stems in Ukrainian Formed with the Thematic Suffix /oh/     50

Michael S. Flier

 The v/j Alternation in Certain Russian Verbal Roots     66

Zbigniew Golab

 The Internal Conditioning and Relative Chronology of the Polish `Mazurzenie'     84 Phillip Klindt

 Vowel Length Alternations in Czech Inflectional Paradigms     102

Demetrius J. Koubourlis and Donald J. Nelson

 Phoneme Nonrandomness and the Mechanical Morpheme Segmentation of Russian     110

Jasna Kragalott

 On the Phonology of Turkish Loanwords in Serbocroatian     127

Lew Micklesen

 The Slavic Comparative     140

Kenneth E. Naylor

 Notes on Chakavian Prosody     152

Elizabeth Pribic

 Some Observations on the Phonological System of the Language of the Alaska Herald     167

Edward T. Purcell

 A Model for Word-tone and Segmental Duration in Serbocroatian     178

Michael Shapiro

 Phonological Aspects of the Russian Morphophonemic Component     203

George Y. Shevelov

 The Reflexes of *dj in Ukranian     223

Dean S. Worth

 On Irregularities (Real and Apparent)     235

Index     251

1971

$17.95
N/A
381
1971

From the Brown University Slavic Reprint Series: A leading Soviet structuralist's 1970 discussion of the semiotics of the literary text. Introduction by Thomas G. Winner, chairman of the Department of Slavic Languages, Brown University

1970

$10.95
N/A
169
1970

From the Brown University Slavic Reprint Series: "Mechta i mysl'... has remained in the front rank of Turgenev studies. Gershenzon's work is a luminous and intuitive examination of the relationship between Turgenev's art and his personality, and of the pervading theme that unites Turgenev's work to that of other nineteenth-century Russian writers."

At Amigo Wins, we understand that everyone has a dream and we want to help you make it come true. We offer a wide range of online casino games in the UK, so you can make your dreams a reality.

1969

$10.95
N/A
xix + 125
1969

From the Brown University Slavic Reprint Series: Professor Thomas Winner in his Introduction notes that this work "has stimulated further examinations of Czech metrics as well as structural studies of verse in general. Its importance lies not only in the brilliant elucidation of Czech versification and the incisive arguments against Josef Kral's school of accentual metrics, but also in the original analysis in structural terms of a broader problem -- the complex relationship between a given language system and its prosody... Jakobson anticipates the structuralist view of an artistic phenomenon as a system within a system of interrelated systems..." This reprint contains the original Russian book, as well as English translations of the Preface to the 1926 Czech edition (revised by the author) and Jakobson's conclusion to the Czech edition.

1968

OUT OF PRINT
$22.95
0-89357-000-1
333
1968

Contents

 

P. Arant

Excursus on the Theme in Russian Oral Epic Song     7

J. Bailey

The Basic Structural Characteristics of Russian Literary Meters     9

S. Blumstein

Phonological Aspects of Aphasic Speech     17

W. Browne

Form and Meaning in Serbo-Croatian Conjugation     39

R. Channon

On Passivization in Russian     44

C. Chvany

Analysis of a Poem by Teffi     49

G. Clivio

A Note on Two Oppositions of Standard Italian with a Low Functional Yield     61

I. Corten

The Influence of Dostoevskij on Majakovskij's Poem "Pro Chto"     70

M. Curran

Suxovo-Kobylin's Smert' Tarelkina     76

R. De Rijk

St. Augustine on Language     84

I. Fairley

Syntax as Style: An Analysis of Three Cummings' Poems     91

F. Gladney

Some Rules for Nasals in Polish     105

N. Ingham

The Litany of Saints in `Molitva sv. Troice     121

P. Kiparsky

Metrics and Morphophonemics in the Kalevala     137

R. Klymasz

Syllabo-Stanzaic Stability and the Ukrainian Kolomyjka: A Case Study     149

 J. Kolsti

Albanian Oral Epic Poetry     165

G. Lakoff

Phonological Restructuring and Grimm's Law     168

M. Levin

The Structure of the Russian Proverb     180

T. Lightner

An Analysis of akan'e and ikan'e in Modern Russian Using the Notion of Markedness     188

J. Manson

Pushkin's Evgenij Onegin: A Study in Literary Counter-Point     201

D. G. Miller

Traces of Indo-European Metre in Lydian     207

L. Newman

Derived Imperfectives from Perfective i-Verbs in Russian     222

K. O'Connor

Theme and Color in Blok's "Stikhi o prekrasnoi dame"     233

J. Perkowski

Kashubian Caviare     246

P. Radley

Emotion in a Formalist: The Jakobson-Khodasevich Polemic     248

O. Ronen

Mandel'shtam's Kashchej     252

R. Rothstein

The Poetics of Proverbs     265

E. Sampson

Maria Pawlikowska's Lyrical Miniatures     275

E. Scatton

On the Loss of Proto-Slavic Diphthongs     281

L. H. Scott

"Sdrats Ye, Gus Paudheen!"     289

M. Shapiro

Constantine's "proglas'': An Accentological Commentary     299

R. Szulkin

Modes of Perception in Jurij Olesha's Liompa     309

C. Townsend

Part of Speech in Roots and the Zero-Suffix in Russian     313

B. T'sou

Some Aspects of Linguistic Parallelism and Chinese Versification     318

R. Whitman

On Generative Semantics.     329

 

"This highly stimulating collection... contains something for everybody." (Slavonic and East European Review)

1965

$9.95
N/A
137
1965

From the Brown University Slavic Reprint Series: "Analysis, Style and Atmosphere: on the Novels of Count L.N. Tolstoy" contains-in addition to the full (Moscow, 1912) version of Leontiev's study-Vasily Rozanov's 1911 (St. Petersburg) essay on Leontiev, Neuznanny fenomen ("An Unrecognized Phenomenon"), and an introduction by Donald Fanger, Director, Slavic Division, Department of Modern Languages, Stanford University

1963

Vasily Gippius

$11.95
N/A
224
1963

From the Brown University Slavic Reprint Series:Originally published in Leningrad in 1924, this is one of the best books ever written about Gogol. With impressive scholarship it gives "in short sketch... all that is basic in Gogol's personal and artistic development." Donald Fanger, the original series editor, notes in his introduction that:

Vasily Gippius' book, for all its physical slightness, is one of the very best things ever written about Gogol and, among that select company, one of the least read and cited. Published in 1924 in an edition of 3000 copies (not an unusual printing for a scholarly work in those days), it apparently failed to receive proper distribution, with the result that although the Malaya Sovetskaya Entsiklopediya in 1930 could praise its "thoughtful analysis...of Gogol's artistic work" and its revaluation of previous scholarly literature on the subject, it has been largely unavailable to students and critics for almost forty years.